Þ® «µ - ¿ ²ª · - ² · ² ¹ ó ² ± ®- µ
96
Fig. 1
5.2 Montere MightEvac til monteringsbra-
(se Fig. 1)
Trinn 1: Fjern de røde, runde, beskyttende klistremerkene fra begge sidene av MightEvac-enheten.
Trinn 2: Sett en festesvivel inn i braketten, slik som vist.
Trinn 3: Skyv enheten fremover inntil de gjengede hullene i huset (hvor klistremerkene ble fjernet) er
jamført med hullene i fronten av braketten, slik som vist.
MERK: Bærehåndtaket på enheten må være posisjonert oppover, vekk fra braketten.
Sett festet inn i låseskiven, avstandsstykket
og hullet i braketten. Stram til, til 8,
pluss eller minus 1 f lbs (96 pluss
eller minus 12 t lbs). Gjenta for
motsatt side.
Trinn 4: Før skyvestiften gjennom braketten
og inn i hullene. Dette vil gi sikkert
feste av enheten til braketten. Påse
at skyvestiften er helt gjennom
begge hull og blir værende på
plass.
Trinn 5: Fest enheten med braketten til
et godkjent Miller forankringsele-
ment og fest med de medfølgende
skyvestiftene. Se installasjon-
sprosedyrene i avsnitt 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 og 5.7 i denne håndboken.
For å fjerne enheten, gjør ganske enkelt som motsatt av fremgangsmåten ovenfor.
5.0 Installasjon
For generelt fallvern kobler du redningslinens
endekobling (dvs. karabinkroken) til den bakre
D-ringen på kroppsseletøyet
MightEvac automatisk inntrekkbare redningsline
må monteres på en overhengende forankring av
festesvivelen, ved bruk av en karabinlås eller andre
forankringskoblinger godkjent av Miller, eller den må
anvendes sammen med en monteringsbrakett fra Miller,
som deretter installeres på et trebent stativ (tripod).
Forankringen må ha kapasitet til å støtte en 22,2 kN
(5000 lbs) strekkbelastning. Gå gjennom alle advarsler
og instruksjoner når du skal velge et monteringssted.
FORANKRINGS-
KOBLING
KARABIN-
LÅSEKROK
FORANKRING
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATA L INJURY
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
PA
T. NO. 5,771,993
SEL F-RET RAC TING LIFELI NE WI TH EME RGE NC Y RE SCUE
®
•
Always use and in spect unit in accordance
with manufactu rer’
s instructions.
•
Do not use as a restraint or positionin g
device.
•
Use only with att achment fittings and safety
harness recommended by manufacture r.
•
Always connect the hook directly to
attachment point on harness.
•
Guard against swing falls by keeping the
lifeline vertically ov erhead. Never work
above the device.
•
Keep user and oth er workers from becomin g
entangled in life line.
•
Do not allow life line to drag over
obstructions.
•
Never clamp off or s tand on the lifeline.
•
Do not allow the lifeline to become slac k.
•
Do not allow ca ble, rope or webbing
lifelines to com e in contact with anythin g
that will damage th e lifeline including, but
not limited t o, sharp, abrasive, rough or
high-tempera ture surfaces, welding, he at
sources, electrical h azards, or moving
machinery.
•
Wear gloves when inspecting or han dling
cable lifelines.
•
Check lifeline fo r damage, frays, or cuts that
will reduce the streng th.
•
Maintain tens ion on the lifeline while letting
it retract after d isconnecting from wo rker.
•
Servicing must on ly be performed by the
manufacture r or an approved agent.
WARNI NG: Ma nufacturer ’s instru ctions supplied with t his pro duct at t ime of shipme nt must be foll owed: Failure t o do so could resul t in seriou s
injury o r death. Only for use by ONE person as a pers onal fall arrester. Device m ust b e taken out of servic e for ins pectio n and recertif ication
after arres ting a fa ll or when the imp act indicat or h as been ac tivated. Contact Miller Fall Protec tion if in struc tion manu al is ne eded.
ADVE RTENC IA: Deb en seguir se los instrucc iones del fabri cate pro vistas co n este producto al mome
nto de d espach o: El no ha cerio
pued e resu ltar en les iones gr aves o la muert e. Sol o par a el uso po r UNA S OLA per sona co ma de tentor pe rsonal c ontra c aidas. El
dispos itivo d ebe retir arse d el servi cio pa ra ser in specc ionado y recer tificati on lue go de hab er deten ido una caida o cuand o se ha ya
activa do el indi cator de im pacto. Si se req uiere el manual d e instruc ciones consu lte con M iller Fa ll Prote ction.
ADVE RTISSEM EN T: Vou s devez respecter les i nstruct ions d u fabrican t que vo us avez recues avec le produit : Dans le cas
contrai re, vou s risque z de bles sures graves ou meme lamort. Utiliser seule ment pa r UNE pe rsonne co mme arr et de chute
person nelle. L’
appa reil doit etre mi s hors d ’
ut ilisation p our insp ection et rec ertificati on apres avoir arrete un e chut e ou
lorsq ue l’indicateu r d’
imp act a et e active. Co ntactez Miller F all Prot ection si vous av ez besoi n d’un nouvea u man uel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
FESTESVIVEL
MIGHTEVAC MED MONTER-
INGSBRAKETT
Содержание Miller MightEvac
Страница 1: ...Ó Ó ª r Û Î ª Ø Ë Ó Ú Ð ...
Страница 62: ...62 A B C 3 0 3 1 A B zorunludur C birlikte KULLANILMALIDIR haline gelirler ...
Страница 63: ...63 3 2 Tavsiyeleri cihazi kullandiginiz yerin standardlarini goz onune alarak uygulayiniz EN795 EN361 ...
Страница 66: ...66 UYARI ...
Страница 68: ...68 5 Yük Göstergesi Servis ...
Страница 119: ...119 Fig 2a pozri Obr 2a a 2b Fig 2b ...
Страница 143: ...143 Product Labels Étiquettes sur les Produits Etiquetas de IT Targhette sul prodotto ...
Страница 144: ...144 ...
Страница 145: ...145 ...
Страница 148: ...148 ...
Страница 149: ...149 ...
Страница 154: ...154 ...
Страница 155: ...155 ...