8
4.0 OPERATION
RETRIEVAL OPERATION
―FOR EMERGENCY USE ONLY―
THE MIGHTEVAC RETRIEVAL MECHANISM IS TO BE USED ONLY IN THE EVENT OF AN
EMERGENCY. DO NOT USE FOR ROUTINE HOISTING OF PERSONNEL OR MATERIALS.
NOTE: IT IS RECOMMENDED TO PULL OUT SEVERAL FEET OF LIFELINE AND
HOLD IN POSITION BEFORE ENGAGING RETRIEVAL MECHANISM. ALWAYS
MAINTAIN TENSION ON THE LIFELINE WHILE IN RETRIEVAL MODE.
Pull out on the plunger pin until the ratch-
et handle pops outward. It may be nec-
essary to rotate the handle slightly to fully
engage the internal gears. The plunger
pin should snap back into its original po-
sition when the gears are fully engaged.
The unit is now in retrieval mode.
NOTE: A rescue may be executed by rais-
ing a person to safety.
TO RAISE: While maintaining light
tension on the lifeline, rotate the ratchet
handle counter-clockwise (CCW) to
crank the lifeline into the housing.
WARNING: Always ensure that the
plunger pin has returned completely
into the locked position when changing
the unit from retractable to retrieval
mode. Do not use the unit if it will not
hold the load while in retrieval mode.
Self-Retracting Lifeline Operation
To return the unit to the retractable mode, re-
move the weight from the lifeline and secure
the end of the lifeline as it will begin to retract
once the internal gears are disengaged. Pull
out on the plunger pin and hold. Push inward
on the ratchet handle, where it connects to the
gear shaft, to disengage the gears and let pin
drop into the locked position.
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
PA
T. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
®
• Always use and inspect unit in accordance
with manufacturer’s instructions.
• Do not use as a restraint or positioning
device.
• Use only with attachment fittings and safety
harness recommended by manufacturer.
• Always connect the hook directly to
attachment point on harness.
• Guard against swing falls by keeping the
lifeline vertically overhead. Never work
above the device.
• Keep user and other workers from becoming
entangled in lifeline.
• Do not allow lifeline to drag over
obstructions.
• Never clamp off or stand on the lifeline.
• Do not allow the lifeline to become slack.
• Do not allow cable, rope or webbing
lifelines to come in contact with anything
that will damage the lifeline including, but
not limited to, sharp, abrasive, rough or
high-temperature surfaces, welding, heat
sources, electrical hazards, or moving
machinery.
• Wear gloves when inspecting or handling
cable lifelines.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
will reduce the strength.
• Maintain tension on the lifeline while letting
it retract after disconnecting from worker.
• Servicing must only be performed by the
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer’s instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L’appareil doit etre mis hors d’utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l’indicateur d’impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d’un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
PLUNGER
PIN
RATCHET
HANDLE
Содержание MILLER MIGHTEVAC 1014390-A
Страница 2: ......
Страница 168: ...168 ...
Страница 169: ...169 Identification sheet ...
Страница 173: ...1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 1 3 2 4 5 6 ...