![Honeywell Miller EN 358 Скачать руководство пользователя страница 54](http://html.mh-extra.com/html/honeywell/miller-en-358/miller-en-358_instructions-for-use-manual_153156054.webp)
54
PL
produkt uczestniczył w upadku, należy
wycofać wyposażenie asekura-cyjne z
użytkowania i wysłać wyposażenie do
producenta lub wykwali fi kowanego
serwisu lub zniszczyć.
Nigdy nie wprowadzać zmian lub nie
wykonywać napraw wyposażenia
asekuracyjnego, tylko producent lub
wykwalifi kowany serwis jest upraw-
niony do wykonywania napraw. Po
sprawdzeniu, serwis określi na piśmie
przydatność EPI do ponownego
użycia.
Sprawdzić stan uprzęży:
Brak śladów pękania pasa,
Brak zniekształceń elementów ”D”,
Prawidłowe działanie pętli,
Nienaruszone szwy,
Dobry stan elementów
metalowych.
WOLNA PRZESTRZEŃ
W przypadku ryzyka upadku lub, jeżeli
mocowanie można wykonać tylko
poniżej punktu mocowania uprzęży,
należy obowiązkowo zastosować
linę asekuracyjną wyposażona w
pochłaniacz energii. Sprawdzić przed
użyciem pochłaniacza podłączonego
do liny obecność minimalnej wol-
nej przestrzeni pod użytkownikiem,
aby zapobiec uderzeniu w ziemię
lub konstrukcję. Przy masie 100 kg
i upadku o współczynniku dwa (na-
jmniej korzystna sytuacja), wolna
przestrzeń D jest odległością zatrzy-
mania H (2L+1,75m)plus odległość
dodatkowa 1m. Uwaga, jeżeli uprząż
jest wyposażona w przedłużenie,
należy uwzględnić ten fakt w oblicza-
niu wysokości wolnej przestrzeni.
KONTROLA OKRESOWA
Instrukcję należy zachować ra-
zem z produktem, wypełnić kartę
identyfi
kacyjną umieszczając na
niej informacje z oznakowania.
Wyposażenie musi być kontrolowane
przynajmniej jeden raz w roku, przez
wykwalifi kowaną osobę i zgodnie
z zaleceniami producenta, kontrola
musi być odnotowana na załączonej
karcie.
TRWAŁOŚĆ
Maksymalną trwałość indywidual-
nego wyposażenia asekuracyjnego
z przewagą materiałów tekstylnych
przewiduje się na 10 lat licząc od daty
produkcji. Następujące czynniki mogą
wpływać na zmniejszenie trwałości
produktu: nieprawidłowe prze-
chowywanie, nieprawidłowa obsługa,
zatrzymanie upadku, deformacja me-
chaniczna, kontakt z produktami che-
micznymi (kwasy i zasady), wystawie-
nie na działanie wysokich temperatur
> 60°C.
PUNKT MOCOWANIA
Wciągnik samohamowny
zatrzymujący spadanie musi być
połączony za pomocą uchwytu lub
karabińczyka dołączonego do pro-
duktu. W miarę możliwości należy
stosować z urządzeniami mocującymi
(zgodnymi z normą EN 795), to znaczy
elementy na stałe przymocowane do
danej struktury (ściany, słupa...).
Sprawdzić we wszystkich przypad-
kach, czy punkt mocowania:
Posiada minimalną wytrzymałość
12 kN,
Jest umieszczony nad
operatorem,
Znajduje się w osi pionowej
płaszczyzny pracy: (maksymalny
kąt Ī 30°),
Jest dostosowany do mocowania
wyposażenia.
KONSERWACJA I
PRZECHOWYWANIE
Prawidłowa konserwacja oraz
przechowywanie wyposażenia
zabezpieczającego zapewniają
dłuższą trwałość produktu i
gwarantują bezpieczeństwo.
Należy ściśle przestrzegać
następujących zaleceń:
Czyścić wodą i łagodnym
mydłem.
Nie używać rozpuszczalników,
kwasów lub zasad, Pozostawić do
wyschnięcia w miejscu o dobrej
wentylacji z dala do źródeł ognia i
innych źródeł ciepła.
Przechowywać w miejscu
zabezpieczonym przed wilgocią
i promieniami ultrafioletowymi,
Unikać warunków sprzyjających
korozji, przegrzaniu lub nadmier-
nemu schłodzeniu.
KARABIŃCZYK
Złącze zgodne z normą EN 362. W
przypadku, gdy karabińczyk służy
do podłączenia do punktu mocowa-
nia, należy sprawdzić, czy zalecenia
rozdziału “
PUNKT MOCOWANIA
” są
przestrzegane.
W MOMENCIE PODŁĄCZANIA
KARABIŃCZYKA, NALEŻY
SPRAWDZIĆ, CZY SYSTEM
BLOKOWANIA JEST NA MIEJSCU .
UWAGA:
Karabińczyk jest podstawowym ele-
mentem zabezpieczającym. Zale-
camy:
Przydzielenie złącza jednej osobie
za każdym razem, kiedy jest to
możliwe.
Sprawdzenie przed każdym
użyciem w celu wykrycia braku
deformacji, braku śladów zużycia
i sprawdzenia prawidłowego
działania systemu blokującego,
Nie zaczepiać i nie odczepiać kilka
razy dziennie, jeżeli karabińczyk
posiada zabezpieczenie ręczne.
JEŻELI KARABIŃCZYK
UCZESTNICZYŁ W UPADKU, ZE
WZGLĘDÓW BEZPIECZEŃSTWA
NALEŻY GO PODDAĆ KONTROLI .
Połączeniem moe być równie prosty
zaczep kotwiczący lub pierścień pasa
(EN 795).
TRANSPORT
Po transporcie należy sprawdzić czy
wyposażenie asekuracyjne jest prze-
chowywane z dala źródeł ciepła,
wilgoci, elementów wywołujących
korozję, promieni ultrafi oletowych,
itd.
OPAKOWANIE
Uprząż sprzedawana jest w plas-
tykowym szczelnym opakowaniu
nieulegającym gniciu wraz z instrukcją
obsługi.
PL
Содержание Miller EN 358
Страница 1: ...EN 361 EN 358 90004212 ind Q 30 05 2016 ...
Страница 4: ...4 J ...
Страница 5: ...5 ...
Страница 6: ...6 ...
Страница 7: ...7 ...
Страница 87: ...87 PAKIRANJE Pojas se prodaje u najlonskoj vrećici zajedno sa uputama za uporabu HR ...
Страница 107: ...107 ...
Страница 116: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France ...