![Honeywell Miller EN 358 Скачать руководство пользователя страница 52](http://html.mh-extra.com/html/honeywell/miller-en-358/miller-en-358_instructions-for-use-manual_153156052.webp)
52
IT
ŚRODKI OCHRONY
INDYWIDUALNEJ
SZELKI BEZPIECZEŃSTWA
POWSTRZYMUJĄCE SPADANIE
ZGODNE Z NORMĄ EN 361:2002
DODATKOWE ELEMENTY ZGODNE
Z NORMĄ EN 358:1999
WAŻNE UWAGI
Nabyli Państwo wyposażenie
zabezpieczenia indywidualnego
(EPI),dziękujemy za Państwa zaufa-
nie. Aby wyposażenie zapewniało
Państwa pełną satysfakcję, prosimy
o postępowanie zgodnie z instrukcją
PRZED KAŻDYM UŻYCIEM
. Nieprzes-
trzeganie zaleceń niniejszej instrukcji
może prowadzić do poważnych kon-
sekwencji. Zalecamy okresowe czy-
tanie instrukcji dla przypomnienia.
Producent lub jego przedstawiciel nie
ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku niezgodnej obsługi, prze-
chowywania lub konserwacji, z zale-
ceniami instrukcji.
JEŻELI NABYWCA NIE JEST
UŻYTKOWNIKIEM, NALEŻY
OBOWIĄZKOWO PRZEKAZAĆ
INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKOWI .
Jeżeli produkt jest sprzedawany poza
krajem pierwotnego przeznacze-
nia, ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika, sprzedawca jest
zobowiązany do dostarczenia w
języku użytkownika produktu:
instrukcji konserwacji
instrukcji kontroli okresowych
instrukcji dotyczących napraw
informacji dodatkowych specyfic-
znych dla wyposażenia.
Uprząż asekuracyjna jest jedynie
urządzeniem podtrzymującym
ciało, które można używać z syste-
mem chroniącym przed upadkiem
z wysokości. Przed każdym użyciem
należy sprawdzić, iż wszystkie zale-
cenia dotyczące każdego elementu
związanego z tym produktem, są
przestrzegane i podane w instrukcji.
Oraz są zgodne z obowiązującymi
normami europejskimi lub innymi
obowiązujacymi standardami i ich
funkcje bezpieczeństwa nie kolidują
ze sobą.
Kiedy jest to możliwe, zaleca się
przydzielenie wyposażenia jednemu
użytkownikowi. Sprawdzią, czy zaku-
piony produkt jest zgodny z zalece-
niami dotyczącymi innych elementów
systemu. W czasie użytkowania,
należy zabezpieczać wyposażenie
EPI przed zagrożeniami związanymi
z miejscem pracy: wysokie tempera-
tury, prąd elektryczny zagrożenia me-
chaniczne, kwasy, itp. …
ZGODNOŚĆ Z NORMMĄ EN 361
Uprząż (z pasów, włókien syntetyc-
znych, informacja dotycząca materiału
znajduje się na wyposażeniu) z lub
bez złączy (patrz EN 362) Uprząż
asekuracyjna jest przeznaczona do
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
UWAGA
Prace wysokościowe są niebez-
pieczne i mogą powodować
poważne wypadki i obrażenia
ciała . Przypominamy, że ponoszą
Państwo pełną odpowiedzialność
w razie wypadku, obrażeń ciała
lub śmierci w czasie lub na sku-
tek użytkowania naszych pro-
duktów . Użytkowanie naszych
produktów jest zastrzeżone dla
osób posiadających odpowied-
nie kompetencje, przeszkolenie
lub powinno odbywać się na
odpowiedzialność przełożonego .
Należy przygotować się do
użytkowania sprzętu i upewnić
się, że sposób działania produktu
jest znany . W razie wątpliwości
nie należy podejmować ryzyka i
zapoznać się z odpowiednimi in-
formacjami! Dobra kondycja fi zy-
czna jest obowiązkowa do wyko-
nywania prac wysokościowych .
Niektóre przeciwwskazania
lekarskie mogą wpływać na
bezpieczeństwo użytkownika w
(przyjmowanie leków, problemy
związane z układem sercowo-
naczyniowym…) czasie normal-
nego użytkowania sprzętu i w
sytuacjach awaryjnych . W razie
wątpliwości należy zasięgnąć
opinii lekarza .
użytkowania razem z innymi elemen-
tami tworzącymi indywidualne syste-
my zabezpieczające przed upadkami
(patrz EN 363).
Przy mocowaniu uprzęży do punktu
mocowania (patrz EN 795), zalecamy:
Przy tylnym elemencie moco-
wania uprzęży podłączenie
do pochłaniacza energii (patrz
EN 355) lub zabezpieczenia z
automatycznym powrotem (patrz
EN 360).
Przy przednim elemencie
mocowania uprzęży podłączenie
do zabezpieczenia ruchomego
obejmującego wspornik
zabezpieczający (sztywny patrz
EN 353-1, elastyczny patrz EN
353-2).
ELEMENTY DODATKOWE ZGODNE Z
NORMĄ EN 358
Elementy dodatkowe uprzęży
umożliwiają użytkowanie jej jako
lub z systemem mocującym lub
podtrzymującym (patrz EN 358).
W pozycji roboczej, regulacja liny
asekuracyjnej nie może umożliwiać
ruchu powyżej 0,50 m..
System mocujący lub podtrzymujący
nie może być wykorzystywany do za-
trzymywania upadków.
MONTAŻ UPRZĘŻY
ASEKURACYJNEJ
W celu łatwego założenia uprzęży za-
lecamy postępo wanie w następujący
sposób:
Złapać sprzączkę ”D” mocowania
na plecach,
Założyć szelki jedna po drugiej,
Jeżeli uprząż jest w niego
wyposażona, zapiąć i
wyregulować pas,
Założyć pasy udowe w celu zablo-
kowania sprzączek umieszczo-
nych z każdej strony bioder,
Zwrócić uwagę, aby nie
skrzyżować pasków udowych,
Wyregulować paski udowe
pociągając lub luzując końcówki
pasków (patrz schemat) W
uprzężach wyposażonych w
regulacje szelek, wyregulować je
jedna po drugiej pociągając lub
luzując końcówki pasków,
Zapiąć pas na klatce piersiowej
w przypadku jego obecności,
Połączyć mocowania uprzęży
na klatce piersiowej za pomocą
łącznika (patrz EN 362),
Aby zapewnić pełną skuteczność
uprzęży, należy ją prawidłowo
wyregu-lować (bez nadmiernego
zacisku i luzu).
Uwaga: uprzęże, ze względu na
elastyczność pasów, wymagają
dokładniejszej regulacji. Po wyregu-
lowaniu uprzęży, sprawdzić ostatni
raz, czy żaden pasek nie jest skręcony
lub skrzyżowany, czy wszystkie
sprzączki są prawidłowo zabloko-
wane oraz czy sprzączka “D” na ple-
cach jest prawidłowo umieszczona na
wysokości łopatek. Dla optymalnego
bezpieczeństwa, należy poprosić o
pomoc.
UŻYTKOWANIE
Mocowanie systemu zatrzymującego
do uprzęży musi odbywać się
OBOWIĄZKOWO i WYŁĄCZNIE
za
pomocą tylnego elementu przewi-
dzianego do tego celu (”D” lub
przedłużenie mocowania) lub do pun-
któw mocowania na klatce piersiowej
(pętla z pasa lub ”D”) Użycie punktów
mocowania na klatce piersiowej musi
odbywać się z wykorzystaniem dwóch
punktów równocześnie. Elementy
D pasa, punkty mocowania na brzu-
chu służą wyłącznie do mocowania
do systemu przytrzymującego lub
mocującego, a nigdy do systemu
zatrzymującego upadki. W czasie
użytkowania regularnie sprawdzać
elementy regulacji i/lub mocowa-
nia. W przypadku montażu lonży do
amortyzatora na przedłużeniu grz-
bietowego zaczepu uprzęży (patrz J),
należy zwrócić uwagę, aby długość
całkowita lonży, przedłużenia i
łącznika nie przekraczała 2 m.
KONTROLA
Przed każdym użyciem, należy
przeprowadzić dokładną kontrolę
wzrokową w celu sprawdzenia
wyposażenia asekuracyjnego EPI,
jak również wszelkiego innego
wyposażenia do niego dołączonego
(złączka, linki…) oraz przygotować
ewentualną bezpieczną metodę
ratunkową. W razie uszkodzenia
produktu należy skonsultować się z
producentem lub jego przedstawi-
cielem. W przypadku wątpliwości
dotyczących stanu produktu, lub jeżeli
PL
Содержание Miller EN 358
Страница 1: ...EN 361 EN 358 90004212 ind Q 30 05 2016 ...
Страница 4: ...4 J ...
Страница 5: ...5 ...
Страница 6: ...6 ...
Страница 7: ...7 ...
Страница 87: ...87 PAKIRANJE Pojas se prodaje u najlonskoj vrećici zajedno sa uputama za uporabu HR ...
Страница 107: ...107 ...
Страница 116: ...Honeywell Fall Protection France SAS 35 37 rue de la Bidauderie 18100 VIERZON France ...