152
Lietošanas pamācība
LV
NEIZMETIET — PIRMS PRODUKTA LIETOŠANAS IZLASIET!
Aprīkojums personu kritiena novēršanai
Pārvietojama enkura ierīce — DuraHoist pleca sistēma
Atbilst CE standartam EN 795:2012, B tips
1- PĀRSKATS
Jūs esat iegādājies III klases aizsarglīdzekli, kas ir paredzēts aizsardzībai pret
ievainojumu un nāvējošu ievainojumu gūšanu, un mēs Jums pateicamies par
uzticību, kuru mums šādi izrādāt. Lai Jūs būtu pilnībā apmierināts ar šo produktu,
obligāti
PIRMS KATRAS LIETOŠANAS
jārīkojas saskaņā ar šo lietošanas
pamācību.
Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta pārvietojama enkura ierīce —
DuraHoist pleca
sistēma
— ar visām tās konfigurācijām un piederumiem, kas paredzēti, lai dotos
noslēgtā telpā.
Piederumi:
DuraHoist pleca sistēmu
izmanto kombinācijā ar
Miller MightEvac
pašievelkošu drošības trosi (Self Retracting Lifeline) pacelšanai ārkārtas
situācijā un
DuraHoist vinču
. Katrs piederums ir jāpievieno savam kronšteinam.
Ar DuraHoist pleca sistēmu ir saderīgi, uzstādāmi un izmantojami vienīgi šie 2
piederumi. Neizmantojiet nekādus citus piederumus.
Pamatnes: DuraHoist pleca sistēma ir paredzēta lietošanai ar dažādām pamatnēm
— pārvietojamu vai fiksētu. DuraHoist pleca sistēmai var izmantot vienīgi šajā
rokasgrāmatā norādītās pamatnes. Neizmantojiet nekādas citas pamatnes.
DuraHoist pleca sistēma un tās daļas ir produkts, kas izgatavots no alumīnija,
nerūsējošā tērauda un plastmasas. DuraHoist pleca sistēma kopā ar piederumiem
ir izmantojama kā enkurpunkts aizsargaprīkojumam pret kritienu no augstuma,
dodoties noslēgtās telpās un veicot to apkopi, remontu un tīrīšanu.
Iekļūšana slēgtā telpā ir bīstama un, krītot no augstuma, ir iespējams gūt
nopietnus ievainojumus. Ierīce
DuraHoist Arm System
kombinācijā ar
pašievelkošu kritiena uztvērēju
Miller MightEvac
Self-Retracting Lifeline un ar
avārijas aizsardzības ierīci Emergency Retrieval Hoist, neaizsargā no brīva kritiena,
taču mazina kritiena sekas.
UZMANĪBU:
Iesakām Jums pirms katras lietošanas pārlasīt šos norādījumus. Turklāt
ne ražotājs, ne viņa pārstāvis neuzņemas atbildību, ja produkta lietošana,
uzglabāšana vai apkope ir veikta citādā veidā, nekā aprakstīts šajā pamācībā.
Iepakojums ir produkta garantijas sastāvdaļa un atbilst ražotāja norādījumiem.
Norādījumu neievērošanas rezultātā garantija zaudē spēku. Šī garantija tiek
sniegta tikai vienai personai, kas iegādājas produktu no ražotāja, ja līgums
nenosaka citādi, kā ir apstiprinājis ražotājs.
JA PIRCĒJS NAV LIETOTĀJS, TAM ŠĪS INSTRUKCIJAS JĀNODOD GALA
LIETOTĀJAM. VIENMĒR, KAD TAS IR IESPĒJAMS, TIEK IETEIKTS INDIVIDUĀLOS
AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS PAREDZĒT TIKAI ATSEVIŠĶAM LIETOTĀJAM.
JA PRODUKTS TIEK PĀRDOTS ĀRPUS PIRMĀS MĒRĶA VALSTS, DROŠĪBAS
APSVĒRUMU DĒĻ IZPLATĪTĀJAM IR JĀNODROŠINA, LAI PRODUKTS ATBILSTU
ATTIECĪGĀS VALSTS SPĒKĀ ESOŠAJĀM TIESĪBU NORMĀM, NODROŠINOT
Содержание Miller DuraHoist
Страница 1: ...Fall Protection DuraHoist Arm System User Instruction Manual ...
Страница 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...
Страница 6: ...6 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Страница 7: ...7 Fig 10 Fig 11 Fig 13 Fig 12 ...
Страница 8: ...8 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...
Страница 9: ...9 Fig 21 Fig 25 Fig 23 Fig 24 Fig 22 ...
Страница 262: ...262 A B C D E F G H I L K J Q M1 M2 N1 N2 III Product Marking ...
Страница 263: ...263 A B C D E F G A B D G E F ...
Страница 277: ...277 ...
Страница 282: ...282 ...
Страница 283: ...283 ...