197
que seus equipamentos de proteção estejam colocados fora de fontes de
calor, humidade, ambiente que cause a corrosão, raios ultravioleta etc e sejam
protegidos contra quaisquer vibrações.
5 - LIMPEZA
Tratamento adequado de seus equipamentos de proteção pessoais assegurará
uma longa vida útil do produto e também a sua segurança. Assegure um estrito
cumprimento destes princípios:
• Para limpeza use agua e um sabão suave. Em nenhumas condições use
quaisquer dissolventes, ácidos ou componentes na base deles.
• Seque-os em espaço bem ventilado fora do alcance de fogo aberto ou outras
fontes de calor.
6 - ANTES DE USO
É preciso criar um plano de resgate e avaliação de riscos de tal maneira para
que seja possível resolver ocorrências extraordinárias que possam acontecer
assegurando assim a evacuação mais rápida nas melhores condições possíveis.
Atividades antes do primeiro uso:
• Preencha o formulário de identificação e escreva as marcas do produto (ver
a parte IV). É da sua responsabilidade para que este ficheiro seja atual e
arquivado. Se no ficheiro de identificação não está indicado nada, o produto
considera-se como descuidado e o fabricante não fornecerá a garantia.
• Preencha a etiqueta de inspeção (data do primeiro uso + 1 ano), (ver a parte III).
Atividades antes de cada uso; verifique:
• Não danificação do equipamento de proteção e não danificação de cada
dispositivo que possa ser usado com ele.
• Validade da data de outra inspeção periódica. (ver etiqueta L e a parte III).
• É necessário proceder corretamente segundo as instruções de utilização do
equipamento.
• Todas as partes do sistema se não estão danificadas e se se encontram em
bom estado.
• Bloqueio de mosquetões – se realmente funciona e se funciona corretamente.
• Todos os parafusos, rebites e pinos – se estão no certo lugar e corretamente
apertados.
• Corrosão em todas as partes metálicas. Depósitos brancos ou superfície fosca
são aceitáveis se não influem na funcionalidade do equipamento.
• Correta rotação de todas as polias.
• Se utiliza o equipamento em combinação com o Miller MightEvac, verifique
se a função de travamento do sistema de detenção de queda auto-retrátil e
do dispositivo de elevação de emergência Emergency Retrieval Hoist está em
ordem. É possível verificá-lo por uma estremeção do cabo o qual deve parar
imediatamente (ver as instruções de utilização para Miller MightEvac).
• A legibilidade de marcações do produto.
• Se usa a combinação com o guincho DuraHoist Winch, verifique se o
equipamento funciona corretamente (ver as instruções para o guincho
DuraHoist Winch).
• No caso de usar em conjunto com o guincho DuraHoist, verifique se
esteequipamento está em perfeitas condições de trabalho (ver manual do
guinchoDuraHoist).
• As marcações do produto estão legiveis.
Содержание Miller DuraHoist
Страница 1: ...Fall Protection DuraHoist Arm System User Instruction Manual ...
Страница 5: ...5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 ...
Страница 6: ...6 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 ...
Страница 7: ...7 Fig 10 Fig 11 Fig 13 Fig 12 ...
Страница 8: ...8 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 ...
Страница 9: ...9 Fig 21 Fig 25 Fig 23 Fig 24 Fig 22 ...
Страница 262: ...262 A B C D E F G H I L K J Q M1 M2 N1 N2 III Product Marking ...
Страница 263: ...263 A B C D E F G A B D G E F ...
Страница 277: ...277 ...
Страница 282: ...282 ...
Страница 283: ...283 ...