background image

26

27

NORSK

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

Les alle instruksjoner før du tar 

apparatet i bruk. Oppbevar denne 

håndboken på et trygt sted for fremtidig 

referanse.
Disse instruksjonene er også tilgjengelig 

på vårt nettsted. Se www.hot-europe.com.

ADVARSEL: 

•  Dette apparatet må kun brukes i 

samsvar med instruksjonene i denne 

håndboken.

•  Dette apparatet kan brukes av barn 

over 8 år og personer med redusert 

fysisk, sensorisk eller mental kapasitet 

eller som mangler erfaring og 

kunnskap dersom de har fått tilsyn eller 

instruksjoner om bruk av apparatet på 

en trygg måte og forstår hvilke farer det 

kan medføre. 

•  Barn må ikke leke med apparatet. 

•  Rengjøring og vedlikehold gjennom 

brukeren skal ikke gjennomføres  

av barn uten tilsyn.

•  Apparatet skal rengjøres regelmessig 

ved å følge anvisningene for 

“Rengjøring”.

•  Dette apparatet er kun beregnet  

på innendørs bruk.

•  Rull strømledningen helt ut. Hvis 

ikke dette gjøres, kan det føre til 

overoppheting og brann. 

•  Ikke dra i strømledningen for å trekke ut 

støpslet. Ikke ta på strømledningen med 

våte hender. Ikke trekk støpslet ut av 

stikkontakten mens produktet er i bruk.

•  Ikke bruk tilbehør, reservedeler eller 

komponenter som ikke er spesifisert av 

og / eller levert av produsenten.

•  Slå alltid av apparatet og trekk støpslet 

ut av stikkontakten når apparatet ikke  

er i bruk eller under transport.

•  Ikke bruk dette apparatet hvis det er 

skadet, viser tegn på mulig skade eller 

hvis det ikke virker som det skal. I disse 

tilfellene må støpslet trekkes ut av 

stikkontakten.

•  Hvis strømledningen er skadet, må 

den byttes ut av produsenten, en 

servicerepresentant eller liknende 

kvalifisert personell, slik at man unngår 

farlige situasjoner.

•  Ta aldri på enheten med våte hender.

KOMPONENTER   

(se side 1)

1. Fremre fot
2. Bakre fot 
3. Innfelt bærehåndtak
4. Kontrollpanel
5. PÅ/AV-tast
6. Hastighets-tast
7. Tidsur-tast
8.Oscillering

FØRSTE GANGS BRUK

1.  Les grundig gjennom alle instruksjoner før du tar viften  

i bruk.

2.  Pakk ut alle delene til viften. Fjern alt innpaknings-

materialet og kast det på en miljøvennlig måte.

3.  Sett viften på et fast og flatt underlag. Pass på at den 

står støtt slik at den ikke kan velte eller falle ned. Det skal 

være en sikkerhetsavstand på minst 50 cm fra andre 

gjenstander. 

MONTERINGSANVISNINGER

MERK:

 Ta alle deler ut av kartongen og pass på at du 

ikke kaster bruksanvisningen og festene som skal brukes 

til monteringen. En skrutrekker ( ) er nødvendig for 

monteringen og følger ikke med viften når den kjøpes. 

Skruene til foten er pakket sammen med foten.

A. MONTERING AV FOT

• Snu viften forsiktig opp-ned.
• Legg strømledningen gjennom åpningen midt på bakre fot.

(Fig. 1).

• Rett opp bakre og fremre fot med hverandre og press dem 

godt sammen ved å skyve de 4 runde styretappene inn 

i de motsvarende styrehullene i delene som skal kobles 

sammen (Fig. 2).

NORSK

B. MONTERING AV TÅRNVIFTEN PÅ FOTEN

• Bruk de 3 (M5 x 12) skruene til å feste foten til den 

nederste delen av viftehuset ved å rette opp de 3 

skruehullene i foten med de 3 skruehullene nederst i 

viftehuset (Fig. 3).

• Trekk forsiktig i strømledningen for å fjerne eventuell slakk 

og sett den skikkelig i strømledningsholderen (Fig. 4).

• Sett viften i oppreist stilling. Viften din er nå klar til bruk. 

BRUKSANVISNING

• Sett viften din på et flatt og tørt underlag
• Sett støpslet på strømledningen inn i en egnet stikkontakt.
• For å slå på viften, trykk på strøm-tasten ( ) som sitter til 

venstre på kontrollpanelet.

• For å velge viftehastighet, trykk på hastighetskontroll-

tasten ( ) helt til ønsket hastighet er valgt: Høy ( ), 

Middels ( ) eller Lav ( ).

• For å aktivere eller deaktivere viftens oscilleringsfunksjon, 

trykk på oscillerings-tasten ( ). Trykk på oscillerings-

tasten igjen for å slå av oscilleringsfunksjonen.

• Tidsurfunksjonen aktiveres ved å trykke på tidsur-tasten  

(

).

   Velg mellom 1, 2, 4 og 8 timers innstilling ved å utføre 

følgende funksjoner:

  •  1 time:  Trykk én gang på tidsur-tasten. 
  •  2 timer: Trykk to ganger på tidsur-tasten.
  •  4 timer: Trykk en tredje gang på tidsur-tasten.
  •  8 timer: Trykk en fjerde gang på tidsur-tasten.
  Trykk en femte gang på tidsur-tasten for å slå av 

tidsurfunksjonen.

• For å slå av viften etter bruk, trykk én gang på (

) strøm-

tasten. 

RENGJØRING OG OPPBEVARING

RENGJØRING

1.  Slå av apparatet og trekk støpslet ut av stikkontakten.
2.  Rengjør apparatets ytre overflater med en myk, fuktet 

klut. Ikke bruk petroleum, tynnere eller andre kjemikalier. 

Bruk støvsugeren din med børsten på for å rengjøre 

gitrene

3.   Ikke senk apparatet ned i vann eller i andre væsker, og 

ikke hell vann eller andre væsker over apparatet.

OPPBEVARING

1.  Dersom apparatet ikke skal brukes på lang tid, skal det 

rengjøres slik som beskrevet ovenfor.

2.  Oppbevar apparatet på et kjølig, tørt sted. Dekk over det 

for å beskytte det mot støv.

AVHENDING

 Dette apparatet oppfyller EUs lovgivning 2012/19/EF  

om resirkulering etter apparatets levetid. Produkter 

merket med symbolet som viser en overkrysset 

søppeldunk på enten merkeetiketten, emballasjen 

eller instruksjonene, må resirkuleres og ikke kastes i 

husholdningsavfallet på slutten av sin levetid.

IKKE kast apparatet i det vanlige husholdningsavfallet. Din 

lokale forhandler kan ta i mot det elektriske avfallet når du 

er klar til å kjøpe et nytt produkt. Kontakt alternativt lokale 

myndigheter for videre hjelp og råd om hvor apparatet skal 

leveres for resirkulering.

GARANTI

Les hele bruksanvisningen før du forsøker å bruke dette 

apparatet. Ta vare på kvitteringen som bevis på kjøpet og 

kjøpsdatoen. Kvitteringen må fremlegges ved eventuelle 

reklamasjoner i garantiperioden. Enhver reklamasjon under 

garantien vil ikke være gyldig uten kjøpsbevis.
Apparatet ditt er garantert i tre år (3 år) fra kjøpsdato.
Denne garantien dekker material-eller produksjonsfeil som 

oppstår under normal bruk. Defekte apparater som oppfyller 

disse betingelsene vil erstattes kostnadsfritt.
Garantien dekker IKKE feil eller skader forårsaket av 

mishandling eller av at bruksanvisningen ikke ble fulgt. 

Garantien oppheves hvis apparatet åpnes, modifiseres  

eller hvis det brukes sammen med andre deler eller utstyr, 

eller hvis det repareres av ikke-autoriserte personer.
Utstyr og forbruksvarer er ekskludert fra alle garantier.
For spørsmål angående støtte, gå inn på www.hot-europe.

com/support eller finn kontaktinformasjon for service 

bakerst i denne eierhåndboken.
Denne garantien er kun gyldig i Europa, Russland, Midtøsten 

og Afrika.
Gjelder kun i Storbritannia: Dette har ingen innvirkning på 

dine lovfestede forbrukerrettigheter.
Apparatets LOT og SN står på merkeetiketten på produktets 

emballasje.

Содержание HYF1101E

Страница 1: ...Ä Käyttöohje FR VENTILATEUR COLONNE OSCILLANT AVEC TÉLÉCOMMANDE Mode d emploi IT VENTILATORE OSCILLANTE A TORRE CON TELECOMANDO Istruzioni d uso NL OSCILLERENDE TORENVENTILATOR MET AFSTANDBEDIENING Gebruiksaanwijzing NO TÅRNVIFTE MED DREIEFUNKSJON OG FJERNKONTROLL Bruksanvisning PL OSCYLUJĄCY WENTYLATOR WIEŻOWY Z PILOTEM ZDALNEGO STEROWANIA Instrukcja obsługi RU ОСЦИЛЛИРУЮЩИЙ БАШЕННЫЙ ВЕНТИЛЯТОР С...

Страница 2: ...ESPAÑOL 11 ÍNDICE SUOMI 14 SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS 17 CONTENU ITALIANO 20 INDICE NEDERLANDS 23 INHOUD NORSK 26 INNHOLD POLSKI 29 SPIS TREŚCI PУCCKИЙ 32 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 35 INNEHÅLL ENGLISH ZA 50 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HYF1101E FIG 3 FIG 4 FIG 2 FIG 1 ...

Страница 3: ...ower cord holding bracket Fig 4 Place the fan right side up Your fan is now ready for use OPERATING INSTRUCTIONS Place the fan on a level and dry surface Plug the power cord into a suitable wall outlet To turn the fan on press the Power button located on the left side of the control panel To select fan speed press Speed Control button until the desired speed is selected High Medium or Low To activ...

Страница 4: ... Reinigen Sie das Gerät regelmäßig gemäß den Anweisungen im Abschnitt Reinigung und Pflege Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen geeignet Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab Andernfalls könnte Überhitzung auftreten und es stellt eine mögliche Brandgefahr dar Ziehen Sie nicht am Netzkabel um den Stecker aus der Steckdose auszustecken Fassen Sie das Netzteil nicht mit ...

Страница 5: ... beschrieben 2 Lagern Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort Decken Sie es zum Schutz vor Staub ab ENTSORGUNG Dieses Gerät entspricht der EU Richtlinie 2012 19 EG bezüglich der Wiederverwertung am Ende der Lebensdauer Produkte mit dem Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf dem Typenschild der Umverpackung oder in der Anleitung müssen am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt ent...

Страница 6: ... igen Ventilatoren er nu klar til brug BETJENINGSVEJLEDNING Placer ventilatoren på en plan og tør overflade Tilslut strømledningen til en egnet stikkontakt Tænd ventilatoren ved at trykke på tænd sluk knappen i venstre side af betjeningspanelet Vælg blæserhastigheden ved at trykke på hastighedsreguleringsknappen indtil den ønskede hastighed er valgt Høj Mellem eller Lav Når du vil aktivere oscilla...

Страница 7: ...mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión Limpie periódicamente el aparato de acuerdo a las Instrucciones de limpieza Este aparato solo está diseñado para uso en interiores Desenrolle totalmente el cordón de alimentación En caso contrario podría causar el recalentamiento del aparato con el consiguiente peligro de incendio No tire del cable de corriente para desconectar el enc...

Страница 8: ...n la Directiva Europea 2012 19 EC sobre reciclaje de productos al final de su vida útil Los productos con el símbolo de un contenedor de ruedas tachado en la etiqueta de clasificación en la caja o en las instrucciones deben reciclarse separados de los residuos domésticos al final de su vida útil Se ruega NO desechar el aparato entre los residuos domésticos Puede que su distribuidor de electrodomés...

Страница 9: ... kiinnitä se pidikkeeseensä kuva 4 Käännä tuuletin oikein päin Se on nyt käyttövalmis KÄYTTÖOHJEET Aseta tuuletin tasaiselle ja kuivalle alustalle Kytke verkkojohto sopivaan seinäpistorasiaan Tuuletin käynnistetään painamalla ohjauspaneelissa vasemmalla olevaa virtapainiketta Tuulettimen nopeus valitaan painamalla nopeudensäätöpainiketta kunnes haluttu nopeus on valittuna nopea keskinopea tai hida...

Страница 10: ...és par des enfants sans surveillance Nettoyez l appareil à intervalles réguliers en suivant les Instructions de nettoyage Cet appareil est conçu pour être utilisé à l intérieur uniquement Déroulez entièrement le cordon d alimentation À défaut vous risquez de provoquer une surchauffe ou un risque d incendie Ne tirez pas sur le cordon d alimentation pour débrancher la fiche Ne touchez pas le cordon ...

Страница 11: ...012 19 CE sur le recyclage en fin de vie Les produits comportant le symbole de la poubelle barrée sur l étiquette de classification l emballage ou les instructions ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets domestiques à la fin de leur durée de vie utile NE jetez PAS cet appareil avec les déchets domestiques Votre revendeur local peut reprendre l appareil lorsque vous achetez un produit de ...

Страница 12: ... i 3 fori delle viti sulla base con i 3 fori delle viti sul fondo dell alloggiamento del ventilatore fig 3 Tirare delicatamente il cavo elettrico in modo da eliminare i punti allentati e posizionare il cavo nell apposita staffa fig 4 Posizionare il ventilatore con il lato destro in su Ora il ventilatore è pronto all uso ISTRUZIONI OPERATIVE Posizionare il ventilatore su una superficie piana e asci...

Страница 13: ...n zij de betreffende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen uitsluitend door kinderen worden uitgevoerd als zij onder toezicht staan Reinig het apparaat regelmatig volgens de Reinigingsinstructies Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Wikkel de stroomkabel volledig af wanneer u dat niet doet kan er oververhitti...

Страница 14: ...valbak staat aangegeven op het typeplaatje de verpakking of de gebruikershandleiding moeten aan het einde van hun levensduur apart worden ingezameld Het is NIET toegestaan om ze bij het normale huisvuil te doen Informatie over inzamelpunten kunt u bij uw gemeente opvragen Bij vervanging van apparatuur door een nieuwer exemplaar is de leverancier ook verplicht het oude model terug te nemen om het o...

Страница 15: ...oppreist stilling Viften din er nå klar til bruk BRUKSANVISNING Sett viften din på et flatt og tørt underlag Sett støpslet på strømledningen inn i en egnet stikkontakt For å slå på viften trykk på strøm tasten som sitter til venstre på kontrollpanelet For å velge viftehastighet trykk på hastighetskontroll tasten helt til ønsket hastighet er valgt Høy Middels eller Lav For å aktivere eller deaktive...

Страница 16: ...nserwacji urządzenia bez nadzoru Urządzenie należy regularnie czyścić postępując zgodnie z Instrukcją czyszczenia Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Całkowicie rozwinąć przewód zasilania Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie i zagrożenie pożarowe Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu odłączenia jego wtyczki Nie dotykać przewodu zasilania mok...

Страница 17: ...chym miejscu W celu ochrony przed kurzem należy je przykryć POZBYWANIE SIĘ URZĄDZENIA To urządzenie jest zgodne z przepisami UE 2012 19 WE dotyczącymi zakończenia okresu eksploatacji Produkty opatrzone symbolem przekreślonego pojemnika na śmieci znajdującym się na tabliczce znamionowej opakowaniu lub w instrukcji nie mogą być wyrzucane razem z domowymi odpadkami gdy upłynie ich czas przydatności u...

Страница 18: ...и не может накрениться или опрокинуться Следует располагать вентилятор на безопасном расстоянии от других предметов 50 см ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ ПРИМЕЧАНИЕ Аккуратно извлеките все содержимое коробки Будьте внимательны чтобы случайно не выбросить руководство и детали необходимые для сборки вентилятора Вам потребуется отвертка которая не входит в комплект поставки вентилятора Винты основания упакованы...

Страница 19: ...агнитной совместимости оборудования 2014 30 EU Директивой ЕС по низковольтному оборудованию 2014 35 EU и Директивой RoHS Restriction of Hazardous Substances правила ограничения содержания вредных веществ 2011 65 EU и Директивой в отношении энергопотребляющих изделий 2009 125 EC Сохраняется право на внесение технических изменений HYF1101E 230 В 50 Гц 45 Вт РУССКИЙ VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs i...

Страница 20: ... de inte kan användas längre återvinnas åtskilt från hushållsavfall Lägg alltså INTE apparaten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet Din lokala återförsäljare kanske har ett återtagningssystem när du är redo att köpa en ersättningsprodukt alternativt kan du också kontakta lokala myndigheter för mer hjälp och råd om vart du ska ta din apparat för återvinning GARANTI Läsa alla anvisningar inn...

Страница 21: ...15 80 40 Finland 358 0 9 81 71 00 14 France 33 0 1 85 14 80 95 Germany 49 0 21 173 749 003 Greece 30 211 180 94 56 Hungary 36 06 1 429 2216 Iceland 354 555 3100 Israel 1 800250221 Italy 39 02 3859 1183 Jordan 962 6 582 0112 3 4 5 Kuwait 965 24833274 Lebanon 961 01 512002 Netherlands 31 0 78 201 8001 Norway 47 23 50 01 20 Poland 48 22 512 39 02 Portugal 351 21 060 8045 Qatar 974 4 4075048 974 4 407...

Страница 22: ......

Страница 23: ...r level LWA dB A 56 Maximum air velocity c meters sec 3 0 Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc used under license by Helen of Troy Limited Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product HYF1101E 09JUL18 P N A002382R0 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2018 All rights reserved www hot europe com Made and...

Отзывы: