Honda HRG 416 Скачать руководство пользователя страница 11

11

NORME DI SICUREZZA

La mancata osservanza delle istruzioni per la sicurezza può causare lesioni gravi alla persona o danneggiare il materiale.
Leggere attentamente le istruzioni per la sicurezza prima di qualsiasi impiego.

ETICHETTE DI SICUREZZA

ISTRUZIONI

A1.

Leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. Prima di utilizzare

la rasaerba, prendere familiarità con l'uso corretto e con i comandi. Imparare

ad arrestare rapidamente il motore.

A2.

Utilizzare la rasaerba unicamente per l'uso a cui è destinata, sarebbe a dire

per la tosatura e la raccolta dell'erba del prato. Qualsiasi altro utilizzo

potrebbe risultare pericoloso o danneggiare la macchina.

A3.

Non permettere mai l'uso della rasaerba a bambini o a persone che non

hanno familiarità con le istruzioni. Può esistere una normativa locale che

fissa un'età limite per l'utente.

A4.

Non utilizzare la rasaerba quando: nelle vicinanze ci sono persone,

soprattutto bambini, o animali. l'utente ha ingerito farmaci o sostanze che

possono nuocere alla sa capacità di riflesso e di controllo.

A5.

Non dimenticare che il proprietario o l'utente sono responsabili di eventuali

incidenti o rischi a danno di terze persone o dei loro beni.

PREPARAZIONE

B1.

Indossare sempre scarpe resistenti e pantaloni lunghi durante la rosatura.

Non usare la macchina se si è a piedi nudi o se si calzano sandali.

B2.

Ispezionare minuziosamente la zona da rasare per eliminare qualsiasi

oggetto estraneo che potrebbe essere schizzato via dalla macchina (pietre,

pezzi di legno, fil di ferro, ossi, ecc.).

B3. ATTENZIONE : PERICOLO !

 La benzina è una sostanza altamente

infiammabile.

Conservare il carburante in appositi recipienti.

Fare il pieno di benzina rigorosamente all'aperto, prima di avviare il motore,

e fare attenzione a non fumare durante questa operazione o mentre si

maneggia il carburante. Non togliere mai il tappo del serbatoio del

carburante, né fare il pieno quando il motore è in funzione o è ancora caldo.

Non avviare il motore se si è rovesciata della benzina: allontanare la

rasaerba dalla zona in cui si è rovesciato il carburante e fare attenzione a non

provocare combustioni finché il carburante non è evaporato e i vapori non si

sono dissolti. Chiudere bene il serbatoio e il recipiente stringendo

opportunamente i tappi.

Prima di capovolgere il tosaerba per eseguire la manutenzione della lama o

per vuotare l’olio, eliminare il carburante dal serbatoio.

B4.

Sostituire i silenziatori del tubo di scarico se difettosi.

B5.

Prima di qualsiasi utilizzo, procedere sempre a una verifica generale, in

particolare controllare l'aspetto delle lame, dei bulloni di fissaggio e del

gruppo di taglio per assicurarsi che non siano consumati o danneggiati. Per

mantenere un equilibramento perfetto, sostituire i pezzi danneggiati o

consumati con set completi.

UTILIZZO

C1.

Non far funzionare il motore in un luogo chiuso in cui i vapori tossici di

monossido di carbonio possono accumularsi.

C2.

Tosare esclusivamente alla luce del giorno o con l'ausilio di una luce

artificiale di buona qualità.

C3.

Per quanto possibile, evitare di rasare erba bagnata.

C4.

Durante il lavoro, tenere la distanza di sicurezza rispetto alla lama, che è data

dalla lunghezza del manubrio.

C5.

Non correre ma camminare. Non lasciarsi tirare dalla rasaerba.

C6.

Se il prato è in pendenza, fare attenzione a dove si mettono i piedi. Tosare i

prati in pendenza in senso trasversale, mai salendo o scendendo.

C7.

Essere particolarmente prudenti durante i cambiamenti di direzione sui

terreni in pendenza.

C8.

Non tosare prati con pendenza superiore al 20 °.

C9.

Fare molta attenzione quando si tira la macchina verso di sé.

C10.

Arrestare la lama se la rasaerba deve essere inclinata per il trasporto e negli

spostamenti da una superficie all'altra da tosare.

C11.

in mancanza di dispositivi di sicurezza come il deflettore o la sacco di

raccolta.

C12.

Non modificare mai la registrazione del regolatore del motore, né far girare il

motore oltre il regime normale.

C13.

Prima di avviare il motore, disinnestare la lama e la frizione di avanzamento.

C14.

Avviare il motore con cautela, seguendo le istruzioni per l'uso e tenendo i

piedi lontani dalla lama.

C15.

Prima l'avviamento, non inclinare la rasaerba. Effettuare la messa in moto su

una superficie piana, priva di qualsiasi ostacolo e di erba alta.

C16.

Tenere mani e piedi lontani dai componenti rotanti. Stare sempre lontano

dalla bocca di espulsione.

C17.

Non trasportare o sollevare mai la rasaerba quando il motore è in funzione.

C18.

Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi:

Prima di qualsiasi intervento sotto il carter del gruppo di taglio o nel tunnel di

espulsione. Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia, controllo o

riparazione della rasaerba. Dopo aver urtato contro un oggetto estraneo. In

questo caso ispezionare la rasaerba per controllare se ha subito danni.

Prima di riutilizzare la macchina, effettuare le riparazioni necessarie.

Se la rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo, ricercare

immediatamente la causa delle vibrazioni e porvi rimedio.

C19.

Arrestare il motore nei seguenti casi:

Ogni volta che la rasaerba deve essere lasciata incustodita.

Prima di fare il pieno di carburante.

C20.

Chiudere il rubinetto di alimentazione benzina.

C21.

L'utilizzo di accessori diversi da quelli raccomandati da Honda può causare

danni al rasaerba, che non sono però coperti dalla garanzia.

MANUTENZIONE, IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO

D1.

Per garantire condizioni di utilizzo sicure, controllare che dadi e viti siano

sempre serrati. Una manutenzione costante è fondamentale ai fini della

sicurezza e del livello di rendimento.

D2.

Non lasciare mai la rasaerba con del carburante residuo nel serbatoio in un

locale in cui i vapori della benzina potrebbero raggiungere una fiamma, una

scintilla o una potente fonte di calore.

D3.

Lasciar raffreddare il motore prima di sistemare la rasaerba in qualsiasi

locale.

D4.

Per ridurre i rischi di incendio, rimuovere eventuali foglie, fili d'erba e

accumuli di grasso in particolare dal motore, dalla marmitta di scarico e dalla

zona di stoccaggio del carburante. Non lasciare contenitori di resti vegetali

all'interno o nelle vicinanze di un locale.

D5.

Se il serbatoio del carburante deve essere vuotato, eseguire tale operazione

all'esterno e a motore freddo.

D6.

Controllare spesso che l'attrezzatura di raccolta dell'erba non presenti tracce

di usura o di deterioramento.

D7.

Non utilizzare la macchina se alcuni dei suoi pezzi dovessero essere

danneggiati o consumati. In tal caso i pezzi devono essere sostituiti, non

riparati. Utilizzare soltanto pezzi originali Honda. Le lame devono sempre

recare il marchio Honda come pure il numero di matricola. Pezzi di qualità

differente possono danneggiare la macchina e nuocere alla sicurezza

dell'utente.

D8.

Indossare guanti spessi durante la rimozione o l'installazione della lama o

durante la pulizia del carter coprilama. Per il serraggio o l'allentamento della

lama, impiegare uno spessore di legno per evitare la rotazione bloccandola.

D9.

Duranto l'operazione di affilatura della lama, fare attenzione a mantenerne

l'equilibratura.

D10.

Si raccomanda di usare un piano di carico o di farsi aiutare per caricare o

scaricare il rasaerba.

Trasportare il rasaerba orizzontalmente, chiudere il rubinetto della benzina,

scollegare la candela e bloccare con delle cinghie.

1. Attenzione:

 leggere il libretto di uso e manutenzione prima di usare la

macchina.

2.

Rischio di proiezioni. Tenere lontano terze persone d'all area durante l'uso.

3.

Rischio di tagli. Lama rotanti. Non mettere mani o piedi all'interno

dell'alloggiamento lame. Scollagare il cappuccio della candela prima di

effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione.

4.

Non utilizzare senza deflettore o sacco raccoglierba.

5.

Durante il funzionamento, il silenziatore diventa molto caldo e lo rimane per

un certo tempo anche dopo l'arresto del motore.

6.

Il motore rilascia monossido di carbonio che è un gas tossico velenoso.

Non azionare in un luogo chiuso.

7.

La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Spegnere il motore

e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento.

A.   IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA

8.

Livello di potenza acustica in accordo con delle Direttive 2000/14/EC, 

2005/88/EC

9.

Segno di conformità in accordo con delle Direttive

2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2004/108/EC

10.

Marcatura di conformità russo

11.

Potenza nominale in chilowatt

12.

Velocità di funzionamento del motore in giri al minuto 

13.

Massa in chilogrammi

14.

Anno di produzione

15.

Numéro di série

16.

Modello - Tipo

17.

Nome e indirizzo del costruttore

Honda France Manufacturing S.A.S.
Rue des Châtaigniers - Pôle 45
45140 Ormes France

A

2

1

5

4

3

1

6

7

8

9 10

11

12

13

14

15

16

17

32VH46120.book  Page 11  Wednesday, November 19, 2014  11:45 AM

Содержание HRG 416

Страница 1: ...ente Manual original Cortadora de c sped 3W VH4 612 00X3W VH4 6120 PRINTED IN FRANCE IMPRIM EN FRANCE GEDRUCKT IN FRANKREICH STAMPATO IN FRANCIA GEDRUKT IN FRANKRIJK IMPRESO EN FRANCIA Honda France Ma...

Страница 2: ...rfdeckel Griff des Starterseilzugs Messerkupplungshebel Fahrantriebshebel Stecker mulching Typenschild der Maschine siehe Seite 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A Sacco di raccolta Leve di regolazione...

Страница 3: ...i riportati sotto il simbolo lato sinistro dell illustrazione Olio motore SAE 10W30 15W40 20W50 API SF SG vedi p 6 Carburante 86 ottani o maggiore senza piombo Candela NGK BPR 5ES vedi p 6 Dit symbool...

Страница 4: ...cher le fil de bougie Zum An und Abbauen des Messers sowie zum Reinigen des M hwerks dicke Handschuhe tragen Zuvor den Z ndkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l insta...

Страница 5: ...86 Ne pas employer de m lange qui contienne plus de 10 d alcool thylique ni d essence contenant de l alcool m thylique qui ne renferme ni cosolvants ni inhibiteurs de corrosion pour l alcool m thyliqu...

Страница 6: ...n Z ndkerzenstecker abgezogen werden Vor jeglichen Arbeiten unter dem M hwerk oder am Auswurfkanal Den M her nicht mit abgenutzten oder besch digten Teilen verwenden Bei Aus und Einbau des Messers sow...

Страница 7: ...ndeuse list s ci dessus F r Ihre Sicherheit ist es ausdr cklich verboten jedes anderes Zubeh rteil zu heben als diejenigen spezifisch was f r Ihr Modell konzipiert und Typ von Rasenm her oben aufgelis...

Страница 8: ...the rotating parts Do not start the engine when standing in front of the discharge opening C18 Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running C19 Stop the engine and disconnect the spa...

Страница 9: ...mise en marche sur une surface plane exempte de tout obstacle et d herbe haute C16 Tenir les mains et les pieds loign s des pi ces tournantes Toujours se tenir l cart de la goulotte d jection C17 Ne j...

Страница 10: ...arf beim Starten nicht gekippt werden Schalten Sie das Ger t auf einer ebenen Fl che ein auf der sich weder Hindernisse noch hohes Gras befinden C16 H nde und F e m ssen sich in ausreichendem Abstand...

Страница 11: ...enere mani e piedi lontani dai componenti rotanti Stare sempre lontano dalla bocca di espulsione C17 Non trasportare o sollevare mai la rasaerba quando il motore in funzione C18 Arrestare il motore e...

Страница 12: ...t de motor volgens de instructies en houdt uw voeten uit de buurt C15 Kantel de maaier niet wanneer u de motor start Start de motor altijd op een vlakke ondergrond vrij van hoog gras of obstakels C16...

Страница 13: ...lla C15 No inclinar el cortac sped para ponerlo en marcha Proceder a esta operaci n en una superficie llana exenta de todo tipo de obst culos y de hierba alta C16 Mantener las manos y los pies alejado...

Страница 14: ...lames r glages des c bles et courroies 8 Les frais annexes engendr s par la r clamation sous garantie incluant Compensation pour perte de temps perte commerciale ou co t d une location d un mat riel...

Страница 15: ...als gevolg van een reparatie of onderhoud door een niet als Honda dealer aangesteld bedrijf 3 Enige schade als het gevolg van onoordeelkundig gebruik of gebruik anders als dan aangegeven in de gebruik...

Страница 16: ...speed R gime d utilisation du moteur Betriebsdrehzahl rpm 2900 100 2800 100 Forward speed Vitesse d avancement Fahrgeschwindigkeit m s 0 92 0 89 Fuel tank capacity Capacit du r servoir d essence Tanki...

Страница 17: ...by TENERIFE PROVINCE Canary Islands Automocion Canarias S A Carretera General del Sur KM 8 8 38107 Santa Cruz de Tenerife Tel 34 922 620 617 Fax 34 922 618 042 http www aucasa com ventas aucasa com ta...

Страница 18: ...18 32VH46120 book Page 18 Wednesday November 19 2014 11 45 AM...

Страница 19: ...19 32VH46120 book Page 19 Wednesday November 19 2014 11 45 AM...

Отзывы: