background image

1-D

BITTE ZUNÄCHST FOLGENDE SICHERHEITSHINWEISE LESEN!

VORSICHT: Verfügt Ihre Garage nicht über einen Seiteneingang, muss eine externe Notentriegelung installiert werden. Diese ermöglicht bei Stromausfall den
manuellen Betrieb des Garagentors von außen.

Tor muss ausbalanciert sein. Nicht bewegliche oder festsitzende Tore
müssen repariert werden. Garagentore, Torfedern, Kabel, Scheiben,
Halterungen und Schienen stehen dann unter extremer Spannung,
was zu schweren Verletzungen führen kann. Machen Sie keine
Versuche, das Tor zu lockern, zu bewegen oder auszurichten, sondern
wenden Sie sich an Ihren Wartungsdienst.

Bei der Installation bzw. Wartung eines Torantriebs dürfen kein
Schmuck, keine Uhren oder lockere Kleidung getragen werden. 

Zur Vermeidung schwerer Verletzungen aufgrund von Verwicklungen
sind alle an das Tor angeschlossenen Seile und Ketten vor der
Installation des Torantriebs abzumontieren.

Bei Installation und elektrischem Anschluss sind die vor Ort geltenden
Bau- und Elektrovorschriften einzuhalten. 

Dieses Gerät erfüllt

Schutzklasse 2 und bedarf keiner Erdung.

Zur Vermeidung von Schäden an besonders leichten Toren (z. B.
Glasfaser-, Aluminium- oder Stahltore) ist eine entsprechende
Verstärkung anzubringen. Wenden Sie sich hierzu bitte an den
Hersteller des Tores.

Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen
werden. Beim Kontakt mit einem am Boden befindlichen 40mm hohen
Hindernis MUSS das Garagentor zurückfahren. Eine nicht
ordnungsgemäße Einstellung des Torantriebs kann zu schweren
Körperverletzungen aufgrund eines sich schließenden Tores führen.
Test einmal im Monat wiederholen und gegebenenfalls erforderliche
Änderungen vornehmen. 

Diese Anlage darf nicht in feuchten oder nassen Räumen installiert
werden.

Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen öffentliche
Durchgangswege behindern.

Um allen Bedienern die sichere Bedienung in Erinnerung zu rufen, ist
neben dem beleuchteten Wandtaster das 

Warnschild zum Schutze

von Kindern

anzubringen.

Zur Vermeidung einer Beschädigung des Tors sind alle vorhandenen
Sperren zu deaktivieren. 

Gegebenenfalls installierte Bedieneinrichtungen MÜSSEN in
Sichtweite des Tores und außer Reichweite von Kindern installiert
werden. Kindern darf die Bedienung von Tastern oder
Funksteuerungen nicht erlaubt werden. Ein Missbrauch des
Torantriebs kann zu schweren Verletzungen führen. 

Der Torantrieb darf NUR bedient werden, wenn die Bedienperson den
gesamten Torbereich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist
und der Torantrieb ordnungsgemäß eingestellt ist. Niemand darf durch
das Tor hindurchgehen, solange es in Bewegung ist. Kindern darf das
Spielen in der Nähe des Tors nicht erlaubt werden.

Manuelle Entriegelung nur zur Trennung des Laufwagens vom
Antriebs und – wenn möglich – 

NUR

bei geschlossenem Tor

verwenden. Roten Griff nicht zum Auf-bzw. Zuziehen des Tores
verwenden.

Vor der Durchführung von Reparaturen oder dem Entfernen von
Abdeckungen ist der Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung
zu trennen.

Dieses Produkt verfügt über einen Trafo mit Spezialkabel. Im
Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem
Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von CWI ausgetauscht
werden.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG
UNBEDINGT AUFBEWAHREN

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitshinweise

1

Vorbereitungsmaßnahmen  

Anwendungsbereich

1

1

Zur Installation benötigte Werkzeuge  

1

2

Im Lieferumfang enthaltenes Befestigungsmaterial  1

3

Abbildung: Komplette Übersicht über die 

fertig installierte Anlage 

1

4

Montage

5 - 10

Installation

2

11 - 17

Einstellungen

3

18 - 20

Test des Automatischen Sicherheitsrücklaufs 

3

19

Installation der Lichtschranke (The Protector 

System

TM

(optional) 3

Programmierung weiterer Funksteuerungen 

3

20

Auswechseln der Lampe  

3

21

Bedienung des Torantriebs 

3

Pflege des Torantriebs 

3

Wartung des Torantriebs  

3

Fehlerbehebung 

3 - 4

Anschluss Beleuchteter Wandtaster (optional)

4

22

Installation der Notentriegelung

4

23

Ersatzteile/Zubehör

4

24

Spezifikationen

4

Seite

Abbildung/en

Anwendungsbereich für den Antrieb

A. Einteiliges Tor mit horizontaler Laufschiene (Schwingtor)
B. Sektionaltor mit gebogener Laufschiene

Hinweis:

Für einteilige Tore mit horizontalen und vertikalen Laufschienen bzw.

zweiflügelige Toren oder Kipptore ist die Anlage nicht geeignet.

1

FÜR DIE MONTAGE

1. Plattenkopfschraube 6mm (2)
2. Flachrundkopfschraube 8mm (1)
3. Kabelumlenkrolle (1)
4. Stift (1)
5. Kontermutter 8mm (1)

6. Befestigung für Kabelumlenkrolle (1)

Diese Symbole mit der Bedeutung 

‚VORSICHT

’ stehen vor Hinweisen zur Vermeidung von Personen- oder Sachschaden. 

Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig.
Der Torantrieb ist selbstverständlich auf eine sichere Bedienbarkeit hin ausgelegt und geprüft worden; diese kann jedoch nur gewährleistet
werden, wenn bei der Installation und Bedienung die nachstehend aufgeführten Sicherheitshinweise genau eingehalten werden.
Eine Nichteinhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann zu schweren Personen- und Sachschäden führen.

FÜR DIE INSTALLATION

7. Mutter 6mm (6)
8. Dübel (4)
9. Sechskantholzschraube 6mm (4)

10. Selbstschneidende Schraube (4) 
11. Sechskantschraube 6mm (4)
12. Clips (3)

Vorbereitungsmaßnahmen

1. Die Sturzbefestigung MUSS an der tragenden Wand bzw. Decke über dem

Garagentor sicher und stabil befestigt werden.

2. Falls die Decke in Ihrer Garage verkleidet, verschalt o. ä. ist, sind möglicherweise

zusätzliche Halterungen und Befestigungsschienen erforderlich (nicht im
Lieferumfang enthalten).

3. Falls Ihre Garage über keinen separaten Seiteneingang verfügt, muss eine

externe Notentriegelung installiert werden.

Im Lieferumfang enthaltenes Befestigungsmaterial

3

ÜBERSICHT

Diese Abbildung bietet Ihnen bei der schrittweisen Montage der Anlage stets
eine komplette Übersicht über die fertig montierte Anlage.

4

(1)

Befestigung für Kabelumlenkrolle
und darin liegende Kabelumlenkrolle

(2)

Laufwagen

(3)

Kette und Kabel

(4)

Schiene

(5)

Deckenbefestigung

(6)

Stromkabel

(7)

Antrieb

(8) 

Licht

(9) 

Seil und Griff zur manuellen
Entriegelung

(10) 

Torarm

(11) 

Torbefestigung

(12) 

Sturzbefestigung

Zur Installation benötigte Werkzeuge

2

Содержание HE60

Страница 1: ...d Standards stated Model HE60 89 336 EEC 73 23 EEC 1999 5 EC EN55014 1 2000 EN55014 2 1997 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 EN60335 1 1994 and EN60335 2 95 2000 Declaration of Incorporation A power door operator in combination with a Garage Door must be installed and maintained according to all the Manufacturer s instructions to meet the provisions of EN124...

Страница 2: ...fernen von Abdeckungen ist der Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung zu trennen Dieses Produkt verfügt über einen Trafo mit Spezialkabel Im Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von CWI ausgetauscht werden DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UNBEDINGT AUFBEWAHREN Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Vorbereitungsmaßnahmen 1 Anwendungsbe...

Страница 3: ...damit die Kraft korrekt eingestellt wird Hält der Antrieb an bevor die offene bzw geschlossene Torposition erreicht wird muss der Vorgang wiederholt werden Das Blinken der grünen LED hört auf wenn die Kraft eingelernt worden ist 18 17 16 15 14 MONTAGE Montage der Schiene Zur Vorbereitung der Montage werden die Schienenteile 1 auf eine ebene Fläche gelegt Dabei sind die auf den Schienenteilen angeb...

Страница 4: ...s bzw eines unerwünschten Codes aus dem Speicher des Torantriebs müssen in jedem Fall alle Codes gelöscht werden Programmierungsschalter 1 seitlich am Antrieb solange drücken bis die beleuchtete Einlernanzeige ausgeht etwa 6 Sekunden Damit sind alle zuvor eingelernten Codes gelöscht Jede von Ihnen gewünschte Funksteuerung muss neu einprogrammiert werden 20 Nach 5 direkt aufeinanderfolgenden Zyklen...

Страница 5: ...omausfall nicht Durch Ziehen am Griff Laufwagen vom Antrieb trennen manuelle Entriegelung Das Tor kann nun von Hand geöffnet und geschlossen werden Wird der Torantrieb erneut aktiviert schaltet sich auch der Laufwagen wieder ein Sofern installiert wird der Laufwagen bei Stromausfall mit Hilfe einer Externen Notentriegelung von außerhalb der Garage vom Antrieb getrennt Anschluss Beleuchteter Wandta...

Страница 6: ... porte Débrancher l alimentation électrique de la porte du garage avant toute intervention de réparation ou la dépose des couvercles Ce produit comporte un transformateur et un câble d alimentation électrique spéciaux qui en cas d endommagement DOIVENT être remplacés par un transformateur fourni par votre distributeur agréé CWI et adaptés par un spécialiste CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Sommaire Cons...

Страница 7: ... fermeture complet pour permettre le réglage correct de la force Si l unité s arrête avant d avoir atteint la limite d ouverture ou de fermeture répéter l opération La DEL verte arrête de clignoter lorsque l apprentissage de la force est achevé 18 17 16 15 14 PARTIE MONTAGE Assemblage de la glissière Positionner les éléments de glissière 1 sur une surface plane en vue de leur assemblage Tenir comp...

Страница 8: ...n faisceau invisible qui lorsqu il est interrompu provoque l ouverture d une porte en cours de fermeture ou empêche la fermeture d une porte en cours d ouverture Ce dispositif est FORTEMENT RECOMMANDE pour toutes les personnes ayant de jeunes enfants Veiller à laisser le moteur refroidir pendant 15 minutes après 5 fonctionnements consécutifs de l ouvre porte La lampe de l ouvre porte s allume 1 lo...

Страница 9: ...errouillage manuel pour déconnecter le chariot La porte peut être ouverte et fermée à la main Le chariot se enclenchera à la prochaine activation de l ouvre porte L accessoire d un déverrouillage extérieur rapide le cas échéant déconnecte le chariot de l extérieur du garage en cas de coupure de courant Câblage du bouton lumineux de commande de porte en option Positionner la commande murale à un en...

Страница 10: ... het rode handvat niet om de deur te openen of te sluiten Maak de stroomtoevoer van de garagedeuropener los voordat u reparaties uit gaat voeren of de afscherming verwijdert Dit product is voorzien van een transformator en een netsnoer van een speciaal ontwerp welke in geval van beschadiging vervangen MOETEN worden door een door uw plaatselijke CWI groothandel geleverde transformator en moeten wor...

Страница 11: ...ten te laten lopen De deur moet een keer volledig openen en sluiten om de kracht goed in te kunnen stellen Als de aandrijfeenheid stopt voordat de deur volledig geopend of gesloten is herhaalt u het proces De groene LED stopt met knipperen als de kracht goed is ingesteld 18 17 16 15 14 MONTAGE In elkaar zetten van de rail Leg de rails 1 op een vlakke ondergrond om ze in elkaar te zetten Let op de ...

Страница 12: ... twee klikjes te horen zijn Om alle codes uit het geheugen van de motor te wissen of een ongewenste afstandsbediening te deactiveren dienen eerst alle codes gewist te worden Druk de programmeerknop 1 op de motor in tot het leer indicatie lampje uitgaat ongeveer 6 seconden Alle eerdere codes zijn nu gewist Programmeer elke afstandsbediening of sleutelloze ingang die u wilt gebruiken opnieuw 20 Laat...

Страница 13: ...ge in het geval van een stroomstoring Bedraden van de verlichte deur bedieningsknop optioneel Plaats het deur bedieningspaneel op een muur vanwaar de garagedeur zichtbaar is niet in de buurt van de deur en het bevestigingsmateriaal op een minimale hoogte van 1 5 m Bevestig het waarschuwingslabel voor kinderen aan de muur naast het bedieningspaneel Er zitten 2 schroefaansluitingen 1 op de achterkan...

Страница 14: ...ener before making repairs or removing covers This product is provided with a transformer and power supply cord of special design which if damaged MUST be replaced by a transformer from your local Chamberlain distributor and fitted by a specialist SAVE THESE INSTRUCTIONS Table of Contents Safety Rules 1 Before You Begin 1 Door Types 1 1 Tools Required 1 2 Hardware Provided 1 3 Completed Installati...

Страница 15: ...ail 3 Be careful Chain does not come off Drive Sprocket on unit or become twisted Slide Carriage Bolt 5 into Header Bracket 1 Secure with Lock Nut 4 Tighten Nut until Chain does not droop below rail Do NOT over tighten ASSEMBLY OF YOUR OPENER IS NOW COMPLETE INSTALLATION SECTION Wear protective goggles when working overhead to protect your eyes from injury Disengage all existing garage door locks ...

Страница 16: ...ion 6 If an obstruction is encountered while opening the door will reverse for 1 second 7 The optional Protector System uses an invisible beam which when broken by an obstruction causes a closing door to open and prevents an open door from closing It is STRONGLY RECOMMENDED for homeowners with young children Allow a 15 minute cooling period after 5 continuous operations of the opener The opener li...

Страница 17: ... 23d 8 Test the adjustment and mount the cable binder fig 23a 23 Wiring the Lighted Door Control Button Optional Locate any Wall Mounted Door Control where the garage door is visible away from door and door hardware at a minimum height of 1 5m fasten the child warning label on the wall near the Door Control There are 2 screw terminals 1 on the back of the Door Control 2 Strip about 6mm of insulati...

Страница 18: ...2 1 2 1 A 3 4 3 5 B 2 6 7 8 9 10 11 12 1 1 2 3 4 6 5 9 10 12 11 8 7 NOTICE 9 4 ...

Страница 19: ...1 1 1 4 4 1 5 5 4 6 2 2 4 5 4 3 3 5 ...

Страница 20: ...1 2 2 3 4 1 2 3 2 4 1 2 5 4 4 3 1 2 5 1 2 4 3 6 7 1 2 1 3 4 4 9 6 8 ...

Страница 21: ...5 2 3 A B C 5 3 2 1 4 5 3 2 1 13 5 4 1 3 2 4 1 3 2 5 4 1 2 3 2 1 50mm 4 1 12 10 11 ...

Страница 22: ...A B 1 3 1 2 3 1 4 3 2 2 3 3 1 1 5 1 2 3 1 3 4 5 16 1 2 A B 1 4 1 2 4 15 A 1 5 4 2 3 B 15cm 1 4 2 2 3 6 2 3 14 ...

Страница 23: ...1 2 3 2 1 20 1 21 1 2 18 1 19 3 1 4 8 5 7 9 6 2 17 3 5 6 8 WHT 2 RED 1 1 1 4 3 7 2 22 ...

Страница 24: ...114A3360B 23 a b c d 1 2 3 5 6 7 8 9 10 04665 HE1702 HE75 HE4331 03465 04765 09660 05765 06765 4 12B374 12B380 24 ...

Отзывы: