background image

Austausch der Lampe

Es kann eine Lampe bis zu max. 21 Watt eingesetzt werden. Hierzu Lampe (1) wie
in der Abbildung dargestellt in die Fassung (2) einschrauben. Mit dem Einschalten
des Antriebs wird auch die Antriebsbeleuchtung angeschaltet, welche sich nach 2
1/2 Minuten wieder abschaltet.

21

3-D

Test des Automatischen Sicherheitsrücklaufs

Der Automatische Sicherheitsrücklauf muss einem Test unterzogen werden.
Beim Kontakt mit einem am Boden befindlichen 40mm hohen Hindernis muss
das Garagentor zurückfahren. Eine nicht ordnungsgemäße Einstellung des
Torantriebs kann zu schweren Körperverletzungen aufgrund eines sich
schließenden Tores führen. Test einmal im Monat wiederholen und
gegebenenfalls erforderliche Änderungen vornehmen. 

Vorgehensweise:

Ein 40mm hohes Hindernis (1) unter dem Garagentor auf den

Boden legen. Tor nach 

unten

fahren. Das Tor 

muss

beim Kontakt mit dem

Hindernis zurückfahren. Wenn das Tor beim Kontakt 

anhält

, fährt das Tor nicht weit

genug nach 

unten

. In diesem Fall muss der Endschalter für Torposition

‚Geschlossen’ weiter ans Tor bewegt werden.
Fährt das Tor nach Kontakt mit dem 40mm hohen Hindernis zurück, Hindernis
entfernen und das Tor einmal komplett schließen und öffnen lassen. Das Tor 

darf

nicht

zurückfahren, wenn es die Torposition ‚Geschlossen’ erreicht. Fährt es

dennoch zurück, muss der Endschalter eingestellt und der Sicherheitsrücklauf
erneut getestet werden.
Auf die Mitte des Tores 20kg auflegen und prüfen, dass das Tor höchstens 500mm
hochfährt.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UNBEDINGT AUFBEWAHREN

19

Installation der Lichtschranke – The Protector System

TM

(optional) – siehe Zubehör 

Nach Installation und Einstellung des Torantriebs kann das 

Protector System 

TM

installiert werden. Die Installationsanleitung ist im Lieferumfang dieses Geräts
enthalten. 

Mit dem optionalen Protector System TM wird sichergestellt, dass das Tor
offen ist bzw. bleibt, sobald sich Personen, insbesondere kleine Kinder, im
Torbereich befinden. 

Mittels einer Lichtschranke wird ein sich schließendes Tor hochgefahren bzw. ein
offenes Tor am Schließen gehindert, wenn eine im Torbereich befindliche Person
den Sensorstrahl unterbricht. 

Das Sicherheitssystem empfiehlt sich insbesondere für

Familien mit kleinen Kindern.

Bedienung des Torantriebs:

Mit Hilfe folgender Geräte kann der Torantrieb aktiviert werden:

Handsender: Drucktaster drücken, bis sich das Tor in Bewegung setzt.

Beleuchteter Wandtaster (falls dieses Zubehör installiert ist): Drucktaster drücken,
bis sich das Tor in Bewegung setzt.

Externer Schlüsselschalter oder drahtloses Codeschloss (falls dieses Zubehör
installiert ist).

Manuelles Öffnen des Tors:
Wenn möglich sollte das Tor ganz geschlossen sein. Schwache oder defekte Federn
können ein rasches Zufallen des offenen Tores verursachen, 

was zu Sachschaden

oder schwerem Personenschaden führen kann.

Durch Herunterziehen des Entriegelungsgriffs kann das Tor manuell geöffnet
werden. Zum erneuten automatischen Betrieb des Tors, Torantrieb wieder
einschalten.

Manuelle Entriegelung nicht zum Auf- bzw. Zuziehen des Tores verwenden.
Bei Betätigung des Torantriebs mittels Funksteuerung oder Wandtaster...

1. Schließt das Tor, wenn es ganz geöffnet war,
2. Öffnet das Tor, wenn es geschlossen war,
3. Stoppt das Tor, wenn es gerade öffnet oder schließt, 
4. Bewegt sich das Tor in die entgegengesetzte Richtung der zuletzt vollzogenen

Bewegung, wenn es zum Teil geöffnet ist,

5. Fährt das Tor zurück in die offene Torposition, wenn es beim Schließvorgang auf

ein Hindernis stößt,

6. Fährt das Tor 1 Sekunde lang zurück, wenn es beim Öffnen auf ein Hindernis

trifft,

7. The Protector System

TM

(optional): Mittels einer Lichtschranke wird ein sich

schließendes Tor hochgefahren bzw. ein offenes Tor am Schließen gehindert,
wenn eine im Torbereich befindliche Person den Sensorstrahl unterbricht. Dieses
Sicherheitssystem EMPFIEHLT SICH INSBESONDERE für Familien mit kleinen
Kindern.

Programmierung weiterer Funksteuerungen

Der Torantrieb darf nur bedient werden, wenn die Bedienperson den gesamten
Torbereich einsehen kann, dieser frei von Hindernissen ist und der Torantrieb
ordnungsgemäß eingestellt ist. Niemand darf durch das Tor hindurchgehen,
solange es in Bewegung ist. 

Der Empfänger und Handsender Ihres Garagentorantriebs sind auf einen
gemeinsamen Code programmiert. Beim Kauf einer zusätzlichen Funksteuerung
muss deren Code in den Torantrieb ‚eingelernt’ werden, damit der zusätzliche Code
akzeptiert wird.

So programmieren Sie den Empfänger auf zusätzliche Funksteuerungscodes:

1. Programmierungsschalter (1) seitlich am Antrieb drücken und loslassen. Die

grüne LED leuchtet 30 Sekunden lang ohne Unterbrechung. 

2. Halten Sie den Drucktaster auf dem Handsender (2) 30 Sekunden lang gedrückt.
3. Drucktaster loslassen, sobald die Beleuchtung am Antrieb blinkt. Der Code ist

eingelernt. Ist die Lampe nicht installiert, sind zwei Klicktöne zu hören.

Zum Löschen aller Codes bzw. eines unerwünschten Codes aus dem Speicher
des Torantriebs, müssen in jedem Fall alle Codes gelöscht werden:

Programmierungsschalter (1) seitlich am Antrieb solange drücken, bis die
beleuchtete Einlernanzeige ausgeht (etwa 6 Sekunden). Damit sind alle zuvor
eingelernten Codes gelöscht. Jede von Ihnen gewünschte Funksteuerung muss neu
einprogrammiert werden.

20

Nach 5 direkt aufeinanderfolgenden Zyklen sollte zum Abkühlen des Torantriebs
eine 15minütige Pause gemacht werden.
Die Antriebsbeleuchtung schaltet sich in folg. Fällen ein: 1. erstes Anschalten des
Torantriebs, 2. Unterbrechung der Stromzufuhr, 3. bei jedem Einschalten des
Torantriebs.
Das Licht schaltet sich nach 2 1/2 Minuten wieder automatisch aus. Maximal
zulässige Leistung für die Lampe: 21 Watt.

Pflege des Torantriebs

Eine ordnungsgemäße Installation gewährleistet eine optimale Funktionalität des
Torantriebs bei minimalem Wartungsaufwand. Eine zusätzliche Schmierung ist nicht
erforderlich.

Endschalter- und Krafteinstellung:

Diese Einstellungen müssen bei der

Installation des Antriebs geprüft und ordnungsgemäß durchgeführt werden. Hierzu
ist lediglich ein Schraubendreher erforderlich. Bedingt durch die Witterung können
beim Betrieb des Torantriebs geringfügige Änderungen auftreten, die durch eine
Neueinstellung behoben werden müssen. Dies kann insbesondere im ersten
Betriebsjahr passieren.
Die Anweisungen zur Endschalter- und Krafteinstellung (siehe Seite 2) sorgfältig
befolgen und 

nach jeder Neueinstellung den Automatischen

Sicherheitsrücklauf erneut testen. 
Handsender: 

Damit der Torantrieb von mehreren Fahrzeugbesitzern bedient

werden kann, können Sie jederzeit zusätzliche Handsender hinzukaufen (siehe
Zubehör). Neue Handsender müssen in den Funkempfänger einprogrammiert
werden.

Batterie des Handsenders: 

Die Lithiumbatterien sind bis zu 5 Jahre lang

funktionsfähig. Verringert sich der Sendebereich, müssen die Batterien ausgetauscht
werden. 

Batterie austauschen: 

Batterien mit Pluspol nach oben einlegen. Abdeckung durch

Einrasten an beiden Seiten wieder schließen. Leere Batterie nicht mit dem Hausmüll
entsorgen, sondern ordnungsgemäß in Batteriesammelstellen geben.

Wartung des Torantriebs:

Einmal monatlich:

Automatischen Sicherheitsrücklauf erneut testen und falls notwendig neu
einstellen.

•  Tor manuell bedienen. Bei nicht ausbalanciertem oder festsitzendem Tor wenden

Sie sich bitte an den Wartungsdienst.

•  Vollständiges Öffnen bzw. Schließen des Tores überprüfen. Gegebenenfalls

Endschalter und/oder Kraft neu einstellen.

Zweimal jährlich:

Kettenspannung überprüfen. Hierzu zunächst den Laufwagen vom Antrieb
trennen. Gegebenenfalls Kettenspannung anpassen. 

Einmal jährlich:

Torrollen, Lager und Gelenke schmieren. Eine zusätzliche Schmierung des
Torantriebs ist nicht erforderlich. Torlaufschienen nicht fetten!

FEHLERBEHEBUNG

1. Torantrieb lässt sich mit Funksteuerung nicht anschalten.

•  Ist der Antrieb an die Stromversorgung angeschlossen? Schaltet sich eine an die

Steckdose angeschlossene Lampe nicht an, Sicherung oder Überlastschalter
überprüfen. (Manche Steckdosen werden über einen Wandschalter
eingeschaltet.)

•  Sind alle Torsperren deaktiviert? Siehe Sicherheitshinweise zur Installation auf

Seite 1.

•  Betrieb mit neuer Batterie versuchen.

Wenn Sie über zwei bzw. mehrere Handsender verfügen, von denen nur einer
funktioniert, Programmierung des Empfängers überprüfen (s. Abschnitt 21).

•  Befindet sich Schnee oder Eis unter dem Tor? Dann ist das Tor möglicherweise

am Boden angefroren. Etwaige Hindernisse entfernen.

•  Möglicherweise ist die Torfeder defekt. Diese muss durch einen Fachbetrieb

ausgetauscht werden.

2. Sendebereich des Handsenders ist zu gering.

•  Ist eine Batterie eingelegt? Neue Batterie einlegen.

Funksteuerung im Fahrzeug an einer anderen Stelle ausprobieren.

Der Sendebereich verringert sich bei Metalltoren, Aluminium- oder
Metallverkleidungen.

3. Tor fährt ohne ersichtlichen Grund zurück und Antriebsbeleuchtung blinkt

nicht:

•  Wird das Tor durch irgendetwas behindert? Manuelle Entriegelung ziehen und Tor

von Hand bedienen. Bei nicht ausbalanciertem oder festsitzendem Tor wenden
Sie sich bitte an den Wartungsdienst.

Kraft neu programmieren.

Eis oder Schnee im Schließbereich des Tores räumen.

Fährt das Tor beim Erreichen der Torposition ‚Geschlossen’ zurück, muss der
Endschalter für diese Torposition eingestellt werden.

Nach Abschluss jeder Einstellung muss der Automatische Sicherheitsrücklauf
erneut getestet werden.

Ein gelegentlich erforderliches Nachstellen der Endschalter ist nicht ungewöhnlich.
Insbesondere durch die Witterung kann sich der Torweg verstellen.

4. Tor fährt ohne ersichtlichen Grund zurück und Licht der Bedientaste blinkt

5 Sekunden nach dem Rückfahren:

Sofern installiert, muss das Protector System

TM 

überprüft werden. Blinkt das Licht,

muss die Ausrichtung korrigiert werden. 

5. Das Garagentor öffnet und schließt von selbst:

(nur bei Tasten- oder Codesendern) Gibt es jemanden in der Nachbarschaft,
der/die einen Garagentorantrieb mit dem gleichen Code verwendet? Wenn ja,
eigenen Code ändern. 

Möglicherweise steckt die Fernbedienungstaste in der Position ON fest.

Содержание HE60

Страница 1: ...d Standards stated Model HE60 89 336 EEC 73 23 EEC 1999 5 EC EN55014 1 2000 EN55014 2 1997 EN61000 3 2 2000 EN61000 3 3 1995 EN 301 489 3 V1 3 1 EN 300 220 3 V1 1 1 EN60335 1 1994 and EN60335 2 95 2000 Declaration of Incorporation A power door operator in combination with a Garage Door must be installed and maintained according to all the Manufacturer s instructions to meet the provisions of EN124...

Страница 2: ...fernen von Abdeckungen ist der Torantrieb von der elektrischen Stromversorgung zu trennen Dieses Produkt verfügt über einen Trafo mit Spezialkabel Im Schadensfall MUSS dieser von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal gegen einen Originaltrafo von CWI ausgetauscht werden DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UNBEDINGT AUFBEWAHREN Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 1 Vorbereitungsmaßnahmen 1 Anwendungsbe...

Страница 3: ...damit die Kraft korrekt eingestellt wird Hält der Antrieb an bevor die offene bzw geschlossene Torposition erreicht wird muss der Vorgang wiederholt werden Das Blinken der grünen LED hört auf wenn die Kraft eingelernt worden ist 18 17 16 15 14 MONTAGE Montage der Schiene Zur Vorbereitung der Montage werden die Schienenteile 1 auf eine ebene Fläche gelegt Dabei sind die auf den Schienenteilen angeb...

Страница 4: ...s bzw eines unerwünschten Codes aus dem Speicher des Torantriebs müssen in jedem Fall alle Codes gelöscht werden Programmierungsschalter 1 seitlich am Antrieb solange drücken bis die beleuchtete Einlernanzeige ausgeht etwa 6 Sekunden Damit sind alle zuvor eingelernten Codes gelöscht Jede von Ihnen gewünschte Funksteuerung muss neu einprogrammiert werden 20 Nach 5 direkt aufeinanderfolgenden Zyklen...

Страница 5: ...omausfall nicht Durch Ziehen am Griff Laufwagen vom Antrieb trennen manuelle Entriegelung Das Tor kann nun von Hand geöffnet und geschlossen werden Wird der Torantrieb erneut aktiviert schaltet sich auch der Laufwagen wieder ein Sofern installiert wird der Laufwagen bei Stromausfall mit Hilfe einer Externen Notentriegelung von außerhalb der Garage vom Antrieb getrennt Anschluss Beleuchteter Wandta...

Страница 6: ... porte Débrancher l alimentation électrique de la porte du garage avant toute intervention de réparation ou la dépose des couvercles Ce produit comporte un transformateur et un câble d alimentation électrique spéciaux qui en cas d endommagement DOIVENT être remplacés par un transformateur fourni par votre distributeur agréé CWI et adaptés par un spécialiste CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Sommaire Cons...

Страница 7: ... fermeture complet pour permettre le réglage correct de la force Si l unité s arrête avant d avoir atteint la limite d ouverture ou de fermeture répéter l opération La DEL verte arrête de clignoter lorsque l apprentissage de la force est achevé 18 17 16 15 14 PARTIE MONTAGE Assemblage de la glissière Positionner les éléments de glissière 1 sur une surface plane en vue de leur assemblage Tenir comp...

Страница 8: ...n faisceau invisible qui lorsqu il est interrompu provoque l ouverture d une porte en cours de fermeture ou empêche la fermeture d une porte en cours d ouverture Ce dispositif est FORTEMENT RECOMMANDE pour toutes les personnes ayant de jeunes enfants Veiller à laisser le moteur refroidir pendant 15 minutes après 5 fonctionnements consécutifs de l ouvre porte La lampe de l ouvre porte s allume 1 lo...

Страница 9: ...errouillage manuel pour déconnecter le chariot La porte peut être ouverte et fermée à la main Le chariot se enclenchera à la prochaine activation de l ouvre porte L accessoire d un déverrouillage extérieur rapide le cas échéant déconnecte le chariot de l extérieur du garage en cas de coupure de courant Câblage du bouton lumineux de commande de porte en option Positionner la commande murale à un en...

Страница 10: ... het rode handvat niet om de deur te openen of te sluiten Maak de stroomtoevoer van de garagedeuropener los voordat u reparaties uit gaat voeren of de afscherming verwijdert Dit product is voorzien van een transformator en een netsnoer van een speciaal ontwerp welke in geval van beschadiging vervangen MOETEN worden door een door uw plaatselijke CWI groothandel geleverde transformator en moeten wor...

Страница 11: ...ten te laten lopen De deur moet een keer volledig openen en sluiten om de kracht goed in te kunnen stellen Als de aandrijfeenheid stopt voordat de deur volledig geopend of gesloten is herhaalt u het proces De groene LED stopt met knipperen als de kracht goed is ingesteld 18 17 16 15 14 MONTAGE In elkaar zetten van de rail Leg de rails 1 op een vlakke ondergrond om ze in elkaar te zetten Let op de ...

Страница 12: ... twee klikjes te horen zijn Om alle codes uit het geheugen van de motor te wissen of een ongewenste afstandsbediening te deactiveren dienen eerst alle codes gewist te worden Druk de programmeerknop 1 op de motor in tot het leer indicatie lampje uitgaat ongeveer 6 seconden Alle eerdere codes zijn nu gewist Programmeer elke afstandsbediening of sleutelloze ingang die u wilt gebruiken opnieuw 20 Laat...

Страница 13: ...ge in het geval van een stroomstoring Bedraden van de verlichte deur bedieningsknop optioneel Plaats het deur bedieningspaneel op een muur vanwaar de garagedeur zichtbaar is niet in de buurt van de deur en het bevestigingsmateriaal op een minimale hoogte van 1 5 m Bevestig het waarschuwingslabel voor kinderen aan de muur naast het bedieningspaneel Er zitten 2 schroefaansluitingen 1 op de achterkan...

Страница 14: ...ener before making repairs or removing covers This product is provided with a transformer and power supply cord of special design which if damaged MUST be replaced by a transformer from your local Chamberlain distributor and fitted by a specialist SAVE THESE INSTRUCTIONS Table of Contents Safety Rules 1 Before You Begin 1 Door Types 1 1 Tools Required 1 2 Hardware Provided 1 3 Completed Installati...

Страница 15: ...ail 3 Be careful Chain does not come off Drive Sprocket on unit or become twisted Slide Carriage Bolt 5 into Header Bracket 1 Secure with Lock Nut 4 Tighten Nut until Chain does not droop below rail Do NOT over tighten ASSEMBLY OF YOUR OPENER IS NOW COMPLETE INSTALLATION SECTION Wear protective goggles when working overhead to protect your eyes from injury Disengage all existing garage door locks ...

Страница 16: ...ion 6 If an obstruction is encountered while opening the door will reverse for 1 second 7 The optional Protector System uses an invisible beam which when broken by an obstruction causes a closing door to open and prevents an open door from closing It is STRONGLY RECOMMENDED for homeowners with young children Allow a 15 minute cooling period after 5 continuous operations of the opener The opener li...

Страница 17: ... 23d 8 Test the adjustment and mount the cable binder fig 23a 23 Wiring the Lighted Door Control Button Optional Locate any Wall Mounted Door Control where the garage door is visible away from door and door hardware at a minimum height of 1 5m fasten the child warning label on the wall near the Door Control There are 2 screw terminals 1 on the back of the Door Control 2 Strip about 6mm of insulati...

Страница 18: ...2 1 2 1 A 3 4 3 5 B 2 6 7 8 9 10 11 12 1 1 2 3 4 6 5 9 10 12 11 8 7 NOTICE 9 4 ...

Страница 19: ...1 1 1 4 4 1 5 5 4 6 2 2 4 5 4 3 3 5 ...

Страница 20: ...1 2 2 3 4 1 2 3 2 4 1 2 5 4 4 3 1 2 5 1 2 4 3 6 7 1 2 1 3 4 4 9 6 8 ...

Страница 21: ...5 2 3 A B C 5 3 2 1 4 5 3 2 1 13 5 4 1 3 2 4 1 3 2 5 4 1 2 3 2 1 50mm 4 1 12 10 11 ...

Страница 22: ...A B 1 3 1 2 3 1 4 3 2 2 3 3 1 1 5 1 2 3 1 3 4 5 16 1 2 A B 1 4 1 2 4 15 A 1 5 4 2 3 B 15cm 1 4 2 2 3 6 2 3 14 ...

Страница 23: ...1 2 3 2 1 20 1 21 1 2 18 1 19 3 1 4 8 5 7 9 6 2 17 3 5 6 8 WHT 2 RED 1 1 1 4 3 7 2 22 ...

Страница 24: ...114A3360B 23 a b c d 1 2 3 5 6 7 8 9 10 04665 HE1702 HE75 HE4331 03465 04765 09660 05765 06765 4 12B374 12B380 24 ...

Отзывы: