Homelite Easy Reach UT20837 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Keep all parts of your body away from the
string head and hot surfaces.  Keep
stringhead below waist level.

ALWAYS STOP ENGINE AND REMOVE
SPARK PLUG WIRE BEFORE MAKING
ANY ADJUSTMENTS OR REPAIRS EX-
CEPT CARBURETOR ADJUSTMENTS.

MAINTENANCE

Inspect unit before each use for loose fasten-
ers, fuel leaks, etc.  Replace damaged parts.
Replace string head if cracked, chipped, or
damaged in any way.  Be sure the stringhead
is properly installed and securely fastened.
Failure to do so can cause serious injury.

Make sure all deflectors and handles are
properly and securely attached.

Use only monofilament string in the cutting
head.   Do not use any other cutting attach-
ment.

The string head will spin during carburetor
adjustments.  Wear  protective equipment and
observe all safety instructions.

Before storing, allow the engine to cool.

Empty the fuel tank and restrain  the trimmer
from moving before transporting in a vehicle.

REFUELING (DO NOT SMOKE!)

Mix and store fuel in a container approved for
gasoline.

Mix  fuel outdoors where there are no sparks
or flames.

Select bare ground, stop engine and allow to
cool before refueling.

Loosen fuel cap slowly to release pressure
and to keep fuel from escaping around the
cap.

Wipe spilled fuel from the unit.  Move 10 feet
(3m)  away from refueling site before starting
engine.

  WARNING

Use only Homelite

®

 replacement parts.

Failure to do so may cause poor perfor-
mance, possible injury and may void your
warranty.

Mantenga todas las partes de su cuerpo
fuera del alcance de la cabeza de la cuerda
y de superficies calientes.  Mantenga la
cabeza de la cuerda por debajo del nivel de
la cintura.

PARE EL MOTOR Y EL RETIRE EL CABLE
DE LA BUJIA ANTES DE EFECTUAR
AJUSTES O REPARACIONES, EXCEPTO
EN EL CASO DE AJUSTES EN EL
CARBURADOR
.

MANTENIMIENTO

Inspeccione la unidad antes de utilizarla y
compruebe si hay fijadores sueltos, fugas de
gasolina, etc.  Cambie las piezas que estén
dañadas.  Reemplace la cabeza de la cuerda
en caso de que tenga fisuras, hendeduras, o
cualquier otro tipo de daño.  Asegúrese de que
la cabeza de la cuerda esté instalada
correctamente y apretada firmemente.  Ignorar
este punto puede causar daños físicos
importantes.

Asegúrese de que todos los deflectores y
empuñaduras estén fijados de forma adecuada
y segura.

Utilice  cuerda monofilamento en la cabeza de
corte.  No utilice ningún otro tipo de accesorio
de corte.

La cabeza de la cuerda girará cuando se
efectúen ajustes en el carburador.  Póngase el
equipo de protección adecuado y siga todas las
instrucciones de seguridad.

Deje que el motor se enfríe antes de almacenar
la unidad.

Vacíe el depósito de gasolina y evite que la
cortadora se mueva antes de transportarla en
un vehículo.

LLENADO DE COMBUSTIBLE (¡NO

FUMAR!)

Mezcle el combustible y póngalo en un recipiente
homologado para ser utilizado con gasolina.

Mezcle el combustible a la intemperie, donde no
haya chispas o llamas.

Busque un terreno vacío, pare el motor y deje
que se enfríe mientras procede al llenado de
combustible.

Afloje lentamente el tapón de la gasolina para
dejar salir la presión y evitar la salida de
combustible alrededor del tapón.

Limpie el combustible que se haya derramado
en la unidad.  Antes de poner en marcha el
motor, apártese 10 pies (3m) del lugar donde
haya llenado el depósito.

  ADVERTENCIA

Utilice únicamente piezas de repuesto de
Homelite

®

.  Ignorar esta recomendación

puede afectar negativamente el
funcionamiento, posiblemente cause
daños físicos y puede invalidar su garantía.

Tenir toutes les parties du corps à l’écart
de la tête de coupe et des parties chaudes.
Maintenir la tête de coupe en-dessous du
niveau de la ceinture.

TOUJOURS ARRÊTER LE MOTEUR ET
ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT
RÉGLAGE OU RÉPARATION, À
L’EXCEPTION DES RÉGLAGES DE
CARBURATEUR.

ENTRETIEN

Avant sa mise en marche, s’assurer sur chaque
appareil du bon serrage des vis et boulons, de
l’absence de fuite de carburant, etc. Remplacer
les pièces en mauvais état. Remplacer la tête
de coupe si elle présente des fissures, des
ébréchures ou si elle est en mauvais état.
Vérifier que la tête de coupe est montée et fixée
correctement. Le non-respect de ces
précautions risque d’entraîner des blessures.

S’assurer que les déflecteurs et poignées sont
correctement et solidement fixés.

Utiliser exclusivement un fil monofilament dans
la tête de coupe.  L’emploi de tout autre
accessoire de coupe est interdit.

La tête de coupe tourne pendant les réglages
de carburation. Veillez à porter des vêtements
protecteurs et à respecter toutes les
instructions de sécurité.

Avant de ranger l’appareil, le laisser refroidir.

Avant de transporter l’appareil dans un
véhicule, vidanger le réservoir de carburant et
immobiliser le taille-bordures.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

CARBURANT (INTERDIT DE

FUMER !)

Mélanger et entreposer le carburant dans un
récipient autorisé à cet effet.

Effectuer le mélange en plein air, en absence
d’étincelles ou de flammes.

Avant de remplir le réservoir, choisir un sol
sans obstacles, arrêter le moteur et le laisser
refroidir avant de remplir le réservoir.

Dévisser le bouchon du réservoir lentement
pour laisser baisser la pression et pour éviter
au carburant de couler autour du bouchon.

Essuyer le carburant ayant éventuellement
coulé sur l’appareil. S’éloigner d’au moins 10
pieds (3m) de l’endroit où le réservoir a été
rempli avant de démarrer le moteur.

  AVERTISSEMENT

Utiliser exclusivement des pièces de
rechange 

Homelite

®

. À défaut, il y a risque

de baisse de performance, risque de
blessures et ceci peut annuler votre
garantie.

Содержание Easy Reach UT20837

Страница 1: ...ias por haber comprado esta nueva cortadora Homelite Homelite ofrece una amplia variedad de equipos para c sped jard n bosques y construcci n quepuedensatisfacercompletamentelas necesidades de los dif...

Страница 2: ...ve the shoul der Do not operate this trimmer when you are tired ill or under the influence of alcohol drugs or medication Do not operate in poor lighting Keep firm footing and balance Do not overreach...

Страница 3: ...que la cortadora se mueva antes de transportarla en un veh culo LLENADO DE COMBUSTIBLE NO FUMAR Mezcleelcombustibleyp ngaloenunrecipiente homologado para ser utilizado con gasolina Mezcleelcombustible...

Страница 4: ...lec tor para la hierba en el orificio para el tornillo existente en el soporte de montaje La superficie de montaje del deflector para la hierba deber a quedar al nivel del soporte de montaje 4 Introdu...

Страница 5: ...gine oil mixed at 2 6 oz per gallon US DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2 CYCLE OUTBOARD OIL NOTE Premium Exact Mix fuel mix will stay fresh up to 30 days DONOTmixquantitieslargerthanusable in a 30 day pe...

Страница 6: ...dora est equipada con una cuchilla en el deflector de c sped Para obtener el mejor corte posible haga que avance la cuerda hasta que quede cortado a la medida porlacuchilla Hagaavanzarlacuerdacuando o...

Страница 7: ...ute Utiliser l une des m thodes suivantes En appuyant fond sur la g chette plein r gime laisser le moteur se r chauffer pendant environ une 1 minute OU En appuyant fond sur la g chette plein r gime co...

Страница 8: ...za de la cuerda tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera si fuese necesario E Una vez que el carrete est en la cabeza de la cuerda agarre las cuerdas y tire con fuerza para sacarlas de las ranuras...

Страница 9: ...pool as shown Wind string 1 in upper space counterclockwise as shown by the arrows on the flange H and place string end in slot I on upper spool flange Extend string 6 inches 152mm beyond slot After w...

Страница 10: ...R WARNING UN BOUCHON FUYANT REPR SENTE UN DANGER D INCENDIE ET DOIT OBLIGATOIREMENT TRE REMPLAC IMM DIATEMENT Le bouchon du r servoir contient un filtre sans entretien et un clapet de s curit Un bouch...

Страница 11: ...ontact a servicing dealer 1 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 2 Clean per instructions in Maintenance Section 3 Turn H needle B clockwise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle...

Страница 12: ...chons en plastique des d limiteurs Con sulter un concessionnaire r parateur 1 Refairelepleinavecdum langefraisaubonpourcentage voir les Instructions de remplissage 2 Nettoyer selon les instructions Ch...

Страница 13: ...cilindro de metal Tire del cable del arrancador y observe si se producen chispas en el extremo de la buj a En caso de que no d chispas vuelva a repetir el proceso utilizando una buj a nueva 2 Presione...

Страница 14: ...arter Assembly G UP 06692 Fuel Tank Assembly Includes UP 04708 Fuel Cap W Retainer H UP 02965 Rear Housing I UP 06755 Control Handle J UP 03172 Cable Throttle K UP 06959 Handle L UP 05071 Driveshaft A...

Страница 15: ...een made This warranty does not apply to any trade accessory engine or electric motor which is separately warranted by another manufacturer and not manufactured by John Deere Consumer Products Inc THI...

Страница 16: ...ohn Deere Consumer Products Customer Representative at 1 800 537 8233 COVERAGE John Deere Consumer Products Inc warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your nonroad or sm...

Страница 17: ...ls moteurs lectriques ou autres couverts par la garantie d un autre fabricant et non fabriqu s par John Deere Consumer Products Inc LA PR SENTE GARANTIE LIMIT E TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPL...

Страница 18: ...question concernant vos droits et obligations au titre de la pr sente garantie veuillez vous adresser au Service la client le de John Deere Consumer Products au 1 800 537 8233 GARANTIE John Deere Con...

Страница 19: ...ue no est fabricado por John Deere Consumer Products Inc ESTA GARANTIA LIMITADA SUSTITUYE A CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS EXPRESAS CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SOBRE LA IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA FINE...

Страница 20: ...30 d as Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos y responsabilidades bajo la garant a deber a ponerse en contacto con un Representante de Servicio al Cliente de John Deere Consumer Products llamand...

Страница 21: ...s 7 ___ Camping Randonn e 8 ___ P chefr quente 9 ___ Chasse Tir 10 ___ quitation 11 ___ Bateau moteur 12 ___ Voile 13 ___ Petits enfants 14 ___ Broderie Tricot 15 ___ Culturedefleurs 16 ___ Culturedel...

Страница 22: ...es para los oidos 11 ___ Otros 12 ___ No adquir ning n accesorio 9 Cu lessonlasotrasmarcasqueustedconsider enelmomentodecomprar esteproducto marquetodaslasqueseanaplicables 1 ___ Residencial 2 ___ Com...

Страница 23: ...S Amber Lens 3 99 LUNETTES verres ambr es GAFAS lentes mbar DA03001A 080 2mm 18 59 ATTACHMENTS ACCESSOIRES ADITAMENTOS If yourHomelite retailer does not have these accessories you may order direct fro...

Страница 24: ...ories to A C No P O BOX Please MO RESIDENTS ADD 6 5 TAX SHIPPING HANDLING PDQ Sales Service P O Box 12459 N Kansas City MO 64116 0459 Offer good ONLY in the Continental U S Most orders shipped within...

Отзывы: