background image

Los sonidos de la naturaleza 

Gracias por comprar la fuente de relajación para mesa EnviraScape 
de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos 
HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para 
brindarle años de servicio confiable. Esperamos que lo encuentre 
como el mejor producto de su clase.
EnviraScape le permite crear un ambiente completo con sonido. 
El sonido del agua fluyendo realza su ambiente liberando iones 
negativos e incentivando la relajación. Sólo EnviraScape le ofrece 
el lujo de estos beneficios vitales con su creativo diseño que agrega 
belleza a cualquier ambiente interior.

Características de EnviraScape

Diseño artístico e innovador

Realza el ambiente en su hogar o en el trabajo.

Bomba de agua eléctrica de gran duración 

Se puede hacer funcionar desde cualquier tomacorriente eléctrico 
de interiores.

Fácil de armar

Se arma en minutos con instrucciones simples e ilustradas.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir ciertas 
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO

 - Para reducir el riesgo de choque eléctrico:

•    

Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente 
inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.

•    No intente tomar un artefacto que haya caído al agua. 

Desenchúfelo de inmediato.

•    No coloque ni guarde un artefacto donde pueda caerse o ser 

tirado hacia una tina o lavamanos. No lo coloque ni lo deje caer 
en agua ni en ningún otro líquido.

•    No la conecte a ningún otro voltaje que no sea que el se muestra 

en la bomba.

•    No bombee líquidos inflamables.
•    No la use con agua a una temperatura superior a los 90ºF.

ADVERTENCIA

 - Para reducir el riesgo de quemaduras, 

incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas:

•    Un artefacto nunca debe ser dejado sin atención cuando está 

enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté 
usando y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.

•    Es necesaria una supervisión estricta cuando lo usan niños 

o personas inválidas o incapacitadas o cuando está próximo a ellos.

•    Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como 

se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por 
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la 
unidad.

•    Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón, el enchufe, la bomba 

el cable o el armazón dañado. Si no está funcionando adecuadamente, si 
se ha caído o dañado, envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que 
sea examinado y reparado.

•    Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
•    Nunca lo deje caer ni inserte objetos en ninguna abertura.
•    No lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o 

donde se está administrando oxígeno.

•    No lleve este artefacto tomado del cable, ni use el cable como manija.
•    Para desconectarlo, quite el enchufe del tomacorriente.
•    Este artefacto está diseñado únicamente para usarlo en interiores. No lo 

use en exteriores.

•    ¡La bombilla es CALIENTE!
•    Desenchufe la fuente y deje enfriar la bombilla antes de tocarla.
•    Mantenga la bombilla alejada de materiales que pueden incendiarse.
•    Jamas toque la bombilla con sus manos. Use siempre una tela suave. 

Aceite de la piel puede dañar la bombilla.

•   No opere la bombilla sin la cubierta de bombilla, ni con una cubierta 

dañada.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Precaución: Sírvase leer todas las instrucciones con 

atención antes de poner en funcionamiento.

•    Nunca deje el artefacto sin vigilancia, especialmente si hay niños 

presentes.

•    Nunca cubra el artefacto mientras está en funcionamiento.
•    Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adulto.
•    Conecte la bomba con el voltaje adecuado según se indica en la etiqueta 

de la bomba.

•    Siempre mantenga el cordón alejado de las temperaturas altas.
•    Desenchufe la bomba de la fuente de energía antes de limpiar, realizar el 

mantenimiento o desarmar.

•    Para obtener el mejor efecto de flujo, se debe colocar el producto sobre 

una superficie plana y nunca se lo debe colocar sobre un artefacto 
eléctrico.

•    Nunca deje que la bomba funcione sin agua, ya que esto acortará la vida 

de la bomba.

•    No levante, lleve, cuelgue ni tire de la bomba tomándola del cable de 

corriente.

•    Haga funcionar con agua dulce solamente.
•    Haga funcionar la bomba completamente sumergida para lograr un 

enfriamiento adecuado.

11

PRECAUCIÓN:
La bomba debe 
estar total-
mente sumer-
gida en agua. Si 
la bomba hace 
ruido, lo más 
probable es 
que

 

no esté 

totalmente 
sumergida en 
el

 

agua.

PRECAUCIÓN:
Coloque la 
fuente y las pie-
zas de la

 

fuente 

únicamente 
sobre superficies 
impermeables.

10

Содержание enviraScape LANTERN MIST WF-LAMI

Страница 1: ...e compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPR...

Страница 2: ...ng on or taking off parts or attachments 2 Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children invalids or disabled persons Use this appliance only for its intended use as described in this manual Do not use attachments not recommended by HoMedics specifically any attachments not provided with the unit Never operate this appliance if it has a damaged cord plug pump cable...

Страница 3: ...in the direction of the plus sign At its highest speed level the switch will not move any further To decrease the WATER PUMP speed move the switch toward the minus sign Similarly at its lowest speed the switch will not move any further Once you are familiar with the WATER PUMP begin assembly Attention To get the best results please operate pump completely submerged Keep the water level above the m...

Страница 4: ...t Attach the adaptor to the power cord Fig 5 if replacement tea lights are needed we recommend using only long burning 5 hours tea lights 6 Add river rocks to the base around tea light and arrange as desired NOTE If any splashing occurs once fountain is running please rearrange rocks till splashing stops 7 Plug the cord into 120V household outlet The fountain is controlled by the switch located on...

Страница 5: ...ose to wall near combustible materials or in a enclosed area 11 Never drop burned matches or any other objects into candle 12 Never extinguish flame with water Caution 1 This fountain is not a toy keep out of reach of children and pets 2 Use the proper power source as indicated on the adaptor 3 Do not touch the oil dish and Tea Light while the product is in operation to prevent being burned 4 Do n...

Страница 6: ...fails to operate check the following Check the circuit breaker or try a different outlet to make sure the pump is getting electrical power NOTE Always disconnect from electrical outlet before handling the pump Check the pump discharge and tubing for kinks and obstruc tions Algae build up can be flushed out with a garden hose Remove the pump inlet to access the impeller area Turn the rotor to ensur...

Страница 7: ...odifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF M...

Страница 8: ...se accesorios no recomendados por HoMedics específicamente ningún accesorio no proporcionado con la unidad Nunca haga funcionar este aparato si tiene el cordón el enchufe la bomba el cable o el armazón dañado Si no está funcionando adecuadamente si se ha caído o dañado envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado Mantenga el cable alejado de superficies calientes Nun...

Страница 9: ...moverá más allá de ese punto Para disminuir la velocidad de la BOMBA DE AGUA mueva el interruptor hacia el signo de menos De la misma forma en su velocidad menor el interruptor se detendrá Una vez que se familiarice con la BOMBA DE AGUA comience el ensamblaje Atención Para obtener los mejores resultados haga funcionar la bomba totalmente sumergida Mantenga el agua por encima del nivel mínimo de ag...

Страница 10: ...e coincidir con la marca de agua Fig 4 Fig 2 Fig 3 5 Coloque la vela pequeña en el soporte para la misma que se encuentra en la base Si lo desea encienda la vela pequeña para difundir la esencia del aceite Una el adaptador y el cable de energía Fig 5 6 Agregue las rocas de río a la base alrededor de la vela pequeña y arréglelas como desee NOTA si ocurre alguna salpicadura una vez que la fuente est...

Страница 11: ... cerca de la pared cerca de materiales combustibles ni en un área cerrada 11 Nunca tire cerillas quemadas ni otros objetos a la vela 12 Nunca apague la llama con agua Precaución 1 Esta fuente no es un juguete manténgala fuera del alcance de los niños y de las mascotas 2 Use la fuente eléctrica adecuada según se indica en el adaptador 3 No toque el plato para aceite ni la vela pequeña mientras el p...

Страница 12: ...ente y limpie el producto de acuerdo a la condición del agua Mantener el agua limpia evita que la misma se vuelva pegajosa y la formación de microorganismos Para limpiar los depósitos de agua dura de la base o de las piedras Remoje el recipiente y las piedras en una mezcla de vinagre y agua para limpiar y quitar cualquier acumulación mineral Mantenimiento del agua a un nivel óptimo Agregue agua en...

Отзывы: