Homa Sanistar 1 Series Скачать руководство пользователя страница 12

12 

 

 

2. Safety Warnings 

2.1. General instructions 
Signs used to mark instructions in this manual 

Safety instructions in these operating instructions, 

which, if not observed, could cause a danger for persons 
are marked with the general symbol in accordance with 
DIN 4844-W 9. 

Warnings against electrical voltage are marked with 

the safety symbol in accordance with DIN 4844-W 8. 
 
2.2. General Safety Precautions 
General regulations and guidelines not mentoined in the  
safety warnings retain their validity. 

These operating instructions contain basic instructi-

ons, which have to be adhered to during installation, ope-
ration and maintenance. These operating instructions 
must be read from mechanic and the operator before in-
stallation and operation of the pump and have to be kept 
available at the operating place of the machine/unit at all 
times. Persons who are not familiar with the operating in-
structions shall not use this product. 
Children and adolescents under age 16 shall not use 
the pump and must keep away from the machine/unit  
while it is operational. 

The unit must be installed from a technical experien-

ced plumber. 

The working area has to be closed off expediently 

and must adhere to local workplace regulations. 

Always use personal safety equipment such as safety 

boots, rubber gloves, safety glasses and helmet. 

Make sure that the emergency exit from the workpla-

ce is not barricaded. 

To prevent suffocation and poisoning caused by 

venomous gases, make sure that enough oxygen exists 
at the workplace. 

Never work alone at the unit. 

Make sure that required like aids like lifting ramp is in 

a regular and reliable condition. 

If you have to work with welding tools or electric tools, 

make sure that there is no explosion hazard. 

Immediately after repair or maintenance work, all sa-

fety and protection equipment must be reinstalled and 
placed in function again. 

The operator of the pump is responsible for third par-

ties within the work area. 

Never put a hand or finger into suction inlet or di-

scharge of the pump while the impeller is rotating. 

All other rules and regulations and local codes 

covering health and safety must be observed. In 
accordance with product liability law, we point out that we 
shall not be liable for damages caused by the pump due 
to non-observance of the instructions and guidelines set 
forth in the operating instructions. The same product 
liability are valid for accessories. 
 
 

3. Applications and Technical Description 

3.1. Applications 

HOMA disposal units Sanistar are used for pumping 
waste water, effluent or groundwater, containing sludge or 
soft solids from rooms which are below the sewer level. 
The pumps must not be used for pumping of liquids 
containing great quantities of abrasive solids, like sand or 
stones. Before the pumping of chemically aggressive 
liquids, the resistance of the pump materials must be 
checked. 

3.2. Product description 

Smell-tight and watertight complete lifting station with one 
or two pumps. The lifting station consists of a collecting 
tank with all necessary ports for the connection of inlet 
pipe, discharge pipe, air vent and manual diaphragm 
pump (see page 19 - 21). 
 
The controllers incorporate contactors, a pc-board with 
light-emitting diodes ( LEDs ) for indication of operating 
condition and a level switch which, via a hose, is operated 
by the liquid level in the collecting tank. 
 
The LEDs indicate : 

- Pump operation 
- Phase sequence fault (three-phase only) 
- Fault 
- Alarm 

 
A thermal switch incorporated in the motor windings will 
protect the motor from overheating by cutting off the 
supply to the pump via the controller. 
A back-up accumulator maintaining the alarm signal in 
case of supply failure is available as an accessory. The 
accumulator is fitted inside the controller via a plug and 
ensures that an alarm can be given within 15 hours after 
the electricity supply has been switched off. 
The accumulator is fully charged on delivery. The 
charging time is approx. 100 hours. The accumulator is 
automatically charged when the electricity supply is 
switched on. 
Note : Used up accumulators must be disposes of in ac-
cordance with local regulations. 
 
Three-phase controllers incorporate a phase monitoring 
function which does not, however, prevent the motor from 
starting in the event of wrong phase sequence of the 
mains connection. 
In addition to the LEDs, the controller front cover features: 

- Function selector with the positions: ‘Test’ (manuell 
operation), ‘Aus’ (turn off)and ‘Auto’ (automatic 
operation). 

 

- On/off switch for built-in acoustic alarm. 

 
Sanistar single station 
When the liquid level in the tank reaches the start level, 
the pump will start and run until the stop level is reached. 
If the liquid level rises to the alarm level, an alarm is given 
until the liquid level is lowered below the alarm level. 
 
Sanistar twin station 
The controller of Sanistar automatically ensures an even 
distribution of operating hours on both pumps by 
changing the starting sequence after each pump stop. 
When the liquid level in the tank reaches the start level,  

Содержание Sanistar 1 Series

Страница 1: ...e und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfsinstructies Abwasser Hebeanlage Compact sewage disposal unit Afvalwater opvoerinstallatie Baureihe Series San...

Страница 2: ...e 18 Pagina 18 Seite 20 Page 20 Pagina 20 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Installationsbeispiele Installations Installatievoorbeelden Bauma e Dimensions Afmetingen Ersatzteilliste und Ersatzteilzeichnungen...

Страница 3: ...owie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderun gen der EG Maschinenrichtlinien entsprechen Bei einer nicht mit uns abgestimm...

Страница 4: ...r Ger t verur sacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Be stimmungen 3 Einsatz und Tech...

Страница 5: ...sschlie lich explosionsgesch tzte Ausf hrungen eingesetzt werden Die Explosionsschutzklasse der Pumpen muss in je dem Einzelfall von den Beh rden f r den Montageort zu gelassen werden 4 Garantie Garan...

Страница 6: ...oranlauf erzeugt dies einen Ruck des Motors entgegen dem Uhrzeigersinn Zur Vertauschung der Phasen bei falscher Phasenfolge siehe unter Punkt 6 3 Gr ne LED Betrieb Leuchtet wenn die Pumpe arbeitet Rot...

Страница 7: ...r eine der gr nen Betriebs LED rufen Sie bitte unseren Kundendienst HOMA ServCom Contoller zum Programmieren und Abrufen von Betriebsdaten als Zubeh r erh ltlich 6 3 Phasenvertauschung Bei 1Ph Motoren...

Страница 8: ...isierten Fachwerkstatt durchgef hrt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine ORIGINAL ERSATZTEILE verwendet wurden nicht haften F r Zu beh rteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbe...

Страница 9: ...atzbedingungen mangelnde Pflege oder unsach gem e Reparaturversuche zur ckzuf hren sind sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen wie normaler Verschlei Hier durch entstandene Kosten insbesondere be...

Страница 10: ...ttrum 0 42 64 12 50 Ritz GmbH Carl Zeiss Str 33 79761 Waldshut Tiengen 0 77 41 48 80 Pumpen Binek Kirchsteig 2 31275 Lehrte 0 51 36 89 30 37 Wolfgang B rk Forststr 17 79618 Rheinfelden 0 76 23 75 21 0...

Страница 11: ...pect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health requirements of the EC Machine Directi...

Страница 12: ...accessories 3 Applications and Technical Description 3 1 Applications HOMA disposal units Sanistar are used for pumping waste water effluent or groundwater containing sludge or soft solids from rooms...

Страница 13: ...nd stored in vertical or horizontal position Make sure that it cannot roll or fall o ver For longer periods of storage the unit should be pro tected against moisture frost or heat 6 Electrical Connect...

Страница 14: ...e LED Failure the pump was stopped by thermal cutout In this case push the Reset switch If the pump still does not work please contact your HOMA service Red LED Failure Flash Signal The Failure LED fl...

Страница 15: ...in the discharge pipe the pipe and the liftimg station should be dimensioned for a water velocity of minimum 0 7 m s for vertical pipes however not lower than 1 0 m s The incoming sewer could be ensu...

Страница 16: ...y is watertight and that the cables are not bent sharply and or pinched Pump parts Check for possible wear Replace defective parts Ball bearings Check the shaft for noisy or heavy opera tion turn the...

Страница 17: ...eated by a streng tech nical end control before delivery If the unit still gives an occasion for a legitimated complain you have the claim of an appropriated correction free of charge Warranty repairs...

Страница 18: ...mpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de opvoerinstallatie Sanistar op grond van hun concipi ring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebra...

Страница 19: ...en Wij wijzen erop dat wij volgens de product aanspra kelijkheidswet niet aansprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzingen en voorschriften uit deze g...

Страница 20: ...gevaar Gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen alleen de explosie vrije uitvoeringen In alle gevallen dient de plaatselijke instantie te bepalen of de explosieclassificatie van de pomp voor de gewen...

Страница 21: ...fasen bij verkeerde fasevolgorde zie punt 6 3 Groene LED Betrieb Brand wanneer de pomp in werking is Rode LED St rung Continu signaal in verbinding met LED Alarm Branden st rung en alarm LED beiden c...

Страница 22: ...e aanbevolen jaarlijkse onderhoudstermijn is bereikt Het signaal wordt door de servicedienst na onderhoud gereset Onderhoudssignaal deactiveren De bedrijfsschakelaar in stand Aus Off zetten en aanslu...

Страница 23: ...naar de buitenlucht te worden geleid Bevestig de meegeleverde aangesloten pomp besturing in overeenstemming met de in Nederland Belgi geldende richtlijnen tegen de wand De kabel tussen motor en bestu...

Страница 24: ...lokkeerd Aanvoer afsluiten Reservoir met handpomp leegpompen Reinigingsopening openschroeven en het reservoir met de hand legen en eventuele vaste delen in het medium verwijderen Drukslang van de nive...

Страница 25: ...trenge technische eindcontrole Mocht het apparaat desondanks reden tot een gerechtvaardige garantieclaim geven dan heeft u recht op een aansprekende kostenloze afwerking Garantiereparaties mogen allee...

Страница 26: ...ect connection Euro WC inlet height 180 mm Direkt aansluiting Euro WC toeloophoogte 180 mm Direktanschluss H nge WC Zulaufh he 250 mm Direct connection hanging WC inlet height 250 mm Direkt aansluitin...

Страница 27: ...Verticale inlaat DN 100 DN 40 6 Anschlu f r pneumatische Steuerung Connection for pneumatic control box Aansluiting pneumatische besturingskast 7 Entl ftungsstutzen DN 70 Air vent DN 70 Ontluchting DN...

Страница 28: ...cription Pos Part description 1 01 Collecting tank 4 06 PVC hose 1 02 Countersunk hexag socket screw 5 01 Rubber fabric hose 1 03 Washer 5 02 Hose band 1 04 Fastener 6 01 Flanged spigot 3 01 Valve hou...

Страница 29: ...27 xx Knickschutzt lle 360 Lagerdeckel 834 xx Kabeldurchf hrung 410 Dichtklappe 835 xx Motoren Klemmbrett 411 xx Dichtring 836 xx Klemmleiste 412 xx O Ring 837 Betriebskondensator 420 Wellendichtring...

Страница 30: ...the motor cooling jacket 932 xx Circlip 704 Threaded tube for the motor cooling jacket 940 Fitting key 719 Shrink down plastic tubing 950 Ball bearing disc 720 90 discharge elbow 970 Pump label 721 ST...

Страница 31: ...31 15 4 Ersatzteilzeichnung Pumpe Spare part drawing pump Onderdelenlijst Pomp Sanistar 110 W D Sanistar 210 W D Sanistar 120 W D Sanistar 130 D Sanistar 220 W D Sanistar 230 D...

Страница 32: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 16 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Y...

Страница 33: ...1 183 622212 Fax 31 183 620193 Pomp type zie typeplaatje Bouwjaar zie typeplaatje Gedetailleerde onderdelen 1 Pos nr Omschrijving Aantal 2 Pos nr Omschrijving Aantal 3 Pos nr Omschrijving Aantal 4 Pos...

Страница 34: ...___________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ __...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...36...

Отзывы: