background image

GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 

 
 

HOLZMANN MASCHINEN GmbH   www.holzmann-maschinen.at 

 54

 

 

SHT150XF | SHT300XF | SHT350XXF

 

 
 

43

 

GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 

1.) Gewährleistung: 
HOLZMANN  gewährt  für  elektrische  und  mechanische  Bauteile  eine  Gewährleistungsfrist  von  2  Jahren  für  den  nicht 
gewerblichen Einsatz; 
bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. 
HOZMANN weist ausdrücklich darauf hin, dass nicht alle Artikel des Sortiments für den gewerblichen Einsatz bestimmt sind. 
Treten  innerhalb  der  oben  genannten  Fristen/Mängel  auf,  welche  nicht  auf  im  Punkt  „Bestimmungen“  angeführten 
Ausschlussdetails beruhen, so wird HOLZMANN nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen. 
 
2.) Meldung: 
Der  Händler  meldet  schriftlich  den  aufgetretenen  Mangel  am  Gerät  an  HOLZMANN.  Bei  berechtigtem 
Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von HOLZMANN abgeholt oder vom Händler an HOLZMANN gesandt. 
Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung  mit  HOLZMANN werden  nicht  akzeptiert  und können  nicht  angenommen 
werden. Jede Retoursendung muss mit einer von HOLZMANN übermittelten RMA-Nummer versehen werden, da ansonsten 
eine Warenannahme und Reklamations- und Retourenbearbeitung durch HOLZMANN nicht möglich ist. 
 
3.) Bestimmungen: 
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder 
des  Kassenbeleges  vom  Holzmann  Handelspartner  beigelegt  ist.  Es  erlischt  der  Anspruch  auf  Gewährleistung, wenn  das 
Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird. 
b)  Die  Gewährleistung  schließt  eine  kostenlose  Überprüfung,  Wartung,  Inspektion  oder  Servicearbeiten  am  Gerät  aus. 
Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht 
als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. 
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie z. B. Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, 
Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Hydrauliköle, Ölfiltern, Gleitbacken, 
Schalter, Riemen, usw. 
d)  Ausgeschlossen  sind  Schäden  an  den  Geräten,  welche  durch  unsachgemäße  Verwendung,  durch  Fehlgebrauch  des 
Gerätes ( nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend ) oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs- und 
Wartungsanleitungen,  oder  höhere  Gewalt,  durch  unsachgemäße  Reparaturen  oder  technische  Änderungen  durch  nicht 
autorisierte Werkstätten oder den Geschäftspartnern selbst, durch die Verwendung von nicht originalen HOLZMANN Ersatz- 
oder Zubehörteilen, verursacht sind. 
e) Entstandene Kosten (Frachtkosten) und Aufwendungen (Prüfkosten) bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen 
werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Geschäftspartnern oder Händler in Rechnung gestellt. 
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorauskasse oder Händlerrechnung gemäß des 
Kostenvoranschlages (inklusive Frachtkosten) der Fa. HOLZMANN. 
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Geschäftspartnern eines HOLZMANN Händlers, welcher das Gerät direkt 
bei der Fa. HOLZMANN erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes 
nicht übertragbar 
 
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen: 
Die Fa. Holzmann haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche 

aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der 

Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Holzmann besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines 

Gerätes.

 

 

SERVICE 

 
Nach  Ablauf  der  Garantiezeit  können  Instandsetzungs-  und  Reparaturarbeiten  von  entsprechend  geeigneten  Fachfirmen 
durchgeführt werden. Es steht Ihnen auch die HOLZMANN-Maschinen GmbH weiterhin gerne mit Service und Reparatur zur 
Seite. Stellen Sie in diesem Fall eine unverbindliche Kostenanfrage, unter Angabe der Informationen siehe C) an unseren 
Kundendienst oder senden Sie uns Ihre Anfrage einfach per umseitig beiliegendem Formular ein.  
Mail: [email protected]  
oder Nutzen sie das Online Reklamations.- bzw.  Ersatzteilbestellformular zur Verfügung gestellt auf unserer Homepage: 

www.holzmann-maschinen.at

 unter der Kategorie Service/News 

 

 

Содержание SHT150XF

Страница 1: ...g DE BETRIEBSANLEITUNG SCHEREN HUBTISCHWAGEN bersetzung Translation EN USER MANUAL MOVEABLE LIFTING TABLE ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO PLATAFORMA DE ELEVACI N M VIL FR MODE D EMPLOI TABLE ELEVATRICE M...

Страница 2: ...l befestigen SHT150XF SHT300XF und SHT350XXF 13 8 BETRIEB 14 8 1 Bedienhinweise 14 8 2 Bedienung 14 8 2 1 Feststellbremse bet tigen 14 8 2 2 Hubtisch beladen 14 8 2 3 Anheben des Tisches 14 8 2 4 Abse...

Страница 3: ...elevaci n cargada 32 26 2 3 Elevaci n de la plataforma 32 26 2 4 Descenso de la plataforma 32 26 2 5 Activar la posici n de seguridad fijaci n de la altura de la mesa 32 26 2 6 Conducci n con carga 3...

Страница 4: ...ste des pi ces de rechange de la pompe hydraulique SHT150XF 47 40 2Explosionszeichnung SHT300XF Exploded View SHT300XF Vista de despiece SHT300XF Vue clat e SHT300XF 48 40 2 1 Ersatzteilliste SHT300XF...

Страница 5: ...Observe el manual de instrucciones FR Respecter le manuel DE Sicherheitsschuhe tragen EN Wear safety shoes ES Use calzado de seguridad FR Porter des chaussures de s curit DE Weder Fu noch Hand unter...

Страница 6: ...personnes peuvent subir des blessures graves DE Maximale Hublast EN Maximum lifting capacity ES Capacidad m xima de elevaci n FR Charge maximale de levage DE Warnschilder und oder Aufkleber an der Mas...

Страница 7: ...es Composants SHT150XF SHT300XF SHT350XXF SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 1 Tisch table Mesa Table 7 Lenkrolle steering castor Rueda de direcci n Roulettes d orientation 2 Hubwerk Schere lift mechanism sc...

Страница 8: ...e en position de s curit mm 660 770 1080 Tischhub table travel Elevaci n de la mesa Levage de table mm 500 620 940 Griffh he ber Boden handle height above ground level Altura del asa sobre el suelo Ha...

Страница 9: ...serer Produkte k nnen Abbildungen und Inhalte geringf gig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische nderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unv...

Страница 10: ...eiben der Maschine ohne Kenntnis der Bedienungsanleitung Umbauten oder nderungen der Konstruktion der Maschine Fahren mit angehobener Last Aufenthalt unter gehobener Last Heben oder bef rdern von Pers...

Страница 11: ...bei M digkeit Unkonzentriertheit bzw unter Einfluss von Medikamenten Alkohol oder Drogen 5 4 Spezielle Sicherheitshinweise f r Hubtische Ziehen Sie die Bremsen fest wenn die Maschine nicht in Verwendu...

Страница 12: ...Tragf higkeit und einwandfreien Zustand Befestigen Sie die Lasten sorgf ltig Halten Sie sich niemals unter schwebenden Lasten auf F r einen ordnungsgem en Transport beachten Sie auch die Anweisungen u...

Страница 13: ...mklappen des Transportgriffes die Querstrebe nach hinten unten dr cken 7 1 3 Transportgriffmontage f r SHT300XF und SHT350XXF 1 Transportgriff B1 mittels Schrauben B7 Federscheiben B6 und Unterlegsche...

Страница 14: ...en Sie darauf den Tisch nicht zu berladen Konzentrieren Sie die Last nicht an der Seite oder an den Enden Die Last muss auf mindestens 80 Prozent der Tischfl che verteilt werden 8 2 3 Anheben des Tisc...

Страница 15: ...en Fixieren Sie stets die Feststellbremsen wenn die Maschine nicht in Verwendung ist um unerw nschte bzw unvorhergesehene Bewegungen zu vermeiden 9 REINIGUNG HINWEIS Falsche Reinigungsmittel k nnen de...

Страница 16: ...e Maschine ist wartungsarm und nur wenige Teile m ssen gewartet werden Ungeachtet dessen sind St rungen oder Defekte die geeignet sind die Sicherheit des Benutzers zu beeintr chtigen umgehend zu besei...

Страница 17: ...igkeit unbeabsichtigte Maschinenbewegungen wegfliegende oder berstende Teile Hauterkrankungen Arbeiten an der Hydraulik d rfen daher nur von bef higten Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen vorg...

Страница 18: ...velopment of our products illustrations and contents may differ slightly If you notice any errors please inform us Subject to technical changes Check the goods immediately after receipt and note any c...

Страница 19: ...machine on ramps and inclines Operating the machine outside the technical limits specified in this manual Remove the safety markings attached to the machine Modify bypass or disable the safety device...

Страница 20: ...not overload the machine Pay attention to the correct distribution of the load on the table Do not concentrate the load on one side Keep hands and feet away from the scissor mechanism Do not lower the...

Страница 21: ...d the prescribed transport position etc Transport the machine in its packaging to the installation site To manoeuvre the machine in the packaging use a pallet truck or forklift truck with appropriate...

Страница 22: ...notice a malfunction or damage Check the following points daily or before each use of the machine Check the machine for damage Check the hydraulics for leaks Check the brakes and castors for function...

Страница 23: ...iefly pressing the lowering handle 11 several times in succession and releasing it immediately Do not fully pull the lowering lever Otherwise the load will drop too quickly 18 2 5 Activating the safet...

Страница 24: ...arrying out any maintenance or repair work in the raised position support the table securely NOTICE The hydraulic oil should be changed every twelve months Only use HLP hydraulic oil ISO VG class 22 o...

Страница 25: ...maged hydraulic lines immediately 20 DISPOSAL HINWEIS Hydraulic oils are toxic and must not be released into the environment When changing use suitable collecting containers with sufficient volume Fol...

Страница 26: ...Remedy Machine does not lift Pump does not work Lowering handle is in the lowering position Too little oil in the cylinder Move lever to lifting position Top up with oil Machine does not lift load pum...

Страница 27: ...amente Si detecta alg n fallo comun quenoslo Sujeto a modificaciones t cnicas Compruebe la mercanc a inmediatamente despu s de la recepci n y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al r...

Страница 28: ...de servicio Reformas o modificaciones del dise o de la m quina Conducir con la carga elevada Permanecer bajo la carga elevada Elevar o transportar personas Uso de la m quina como dispositivo auxiliar...

Страница 29: ...icaciones especiales de seguridad para plataformas de elevaci n Ponga el freno cuando la m quina no est en funcionamiento Ponga el freno mientras se carga y descarga la m quina No conduzca la m quina...

Страница 30: ...as instrucciones y la informaci n del embalaje de transporte relativas al punto de gravedad puntos de anclaje peso medios de transporte que se deben utilizar y la posici n de transporte especificada e...

Страница 31: ...XF 1 Enclave el asa de transporte B1 con tornillos B7 arandelas el sticas B6 y arandelas B5 en los orificios de sujeci n en el chasis 2 Apriete los tornillos B7 con una llave fija 25 1 4 Fijaci n del...

Страница 32: ...hidr ulico la plataforma baja lenta pero paulatinamente si permanece durante un periodo largo en la misma posici n La m quina cuenta con una bomba hidr ulica La carga se eleva accionando el pedal 9 A...

Страница 33: ...edan da ar la pintura de la m quina Observe las instrucciones y las indicaciones del fabricante del producto de limpieza Es imprescindible limpiar peri dicamente la m quina para garantizar un funciona...

Страница 34: ...ese de que los dispositivos de seguridad est n en perfecto estado y de que funcionan correctamente Compruebe que todas las conexiones est n correctamente apretadas al menos una vez a la semana Comprue...

Страница 35: ...dr ulico personas capacitadas con los conocimientos correspondientes Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y o no cuenta con la formaci n requerida encomiende si...

Страница 36: ...rger des illustrations et des contenus en raison du d veloppement constant Si vous d celez des erreurs veuillez nous en informer Sous r serve de modifications techniques Contr ler la marchandise imm d...

Страница 37: ...la machine Conduite avec une charge soulev e Arr t en dessous d une charge soulev e Levage ou transport de personnes Utilisation de la machine comme support pour grimper chelle L exploitations de la...

Страница 38: ...tables de levage Serrer les freins lorsque la machine n est pas utilis e Serrer les freins lors du chargement et du d chargement de la machine Ne pas d placer la machine en soulevant une charge Ne jam...

Страница 39: ...oids le moyen de transport utiliser et la position de transport prescrite etc Transporter la machine dans son emballage jusqu au site d installation Pour man uvrer la machine dans l emballage un trans...

Страница 40: ...ue B28 et la vis B29 3 Ensuite serrer la vis B29 avec une cl 35 FONCTIONNEMENT 35 1 Instructions d utilisation PRUDENCE Ne pas utiliser la machine si vous constatez un dysfonctionnement ou un dommage...

Страница 41: ...s affaisse m me l g rement 35 2 4 Abaisser la table AVERTISSEMENT Maintenir les mains et les pieds loign s du m canisme de cisaillement La vitesse de descente est en corr lation avec le poids de la ch...

Страница 42: ...es en temps voulu et si n cessaire contactez votre autorit locale pour de plus amples informations concernant toute inspection n cessaire AVIS L huile hydraulique doit tre vidang e tous les douze mois...

Страница 43: ...chaque mois Points de lubrification Si ge de cylindre huile surfaces de frottement des roulettes graisse rotule huile point de suspension de la p dale huile graisseur graisse Annuellement Huile hydrau...

Страница 44: ...ine ne soul ve pas la charge la pompe fonctionne correctement Charge trop lourde la soupape de surpression fonctionne La soupape de vidange ne se ferme plus ou le si ge de soupape fuit en raison de la...

Страница 45: ...than original spare parts leads to the loss of the guarantee Therefore When replacing components parts only use spare parts recommended by the manufacturer Please use the service form at the end of th...

Страница 46: ...2 Buckle 2 D6 Nut M8 2 D33 Universal wheel 2 D7 Retaining ring for axle 12 1 D34 Dust cover 8 D8 Shaft 12X49 1 D35 Wheel 4 D9 Pump 1 D36 Nut M8 4 D10 Nut M8 1 D37 Break pad 2 D11 Washer 8 1 D38 Break...

Страница 47: ...ing 1 B125 Base for steel ball 1 B103 Spring 1 B126 Retaining ring for axle 1 B104 Dust ring 1 B127 Lever plate 1 B105 Seal ring 1 B128 Pin 1 B106 Pump cylinder 1 B129 O ring 2 B107 O Ring 1 B130 Stri...

Страница 48: ...1 D46 Retaining ring for axle 4 D15 Shaft 1 D47 Shaft 2 D16 Short spacer bush 1 D48 Bush 4 D17 Bush 2 D49 Shaft 2 D18 Long spacer bush 1 D50 Pulley 2 D19 Cotter 2 D51 Retaining ring for axle 4 D20 Lin...

Страница 49: ...E PARTS PIEZAS DE RECAMBIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 49 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 3 Explosionszeichnung SHT350XXF Exploded View SHT350XXF Vista de despiece SHT350XXF Vue c...

Страница 50: ...DE RECAMBIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 50 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 3 1 Ersatzteilliste SHT350XXF Spare Parts List SHT350XXF Listado de piezas de recambio SHT350XXF Liste d...

Страница 51: ...holzmann maschinen at 51 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 1 Explosionszeichnung Hydraulikpumpe SHT300XF SHT300XXF exploded view hydraulic pump SHT300XF SHT300XXF Vista de despiece bomba hidr ulica SHT30...

Страница 52: ...holzmann maschinen at 52 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF 40 1 1 Ersatzteilliste Hydraulik Pumpe SHT300XF SHT350XXF Spare Parts List Hydraulic Pump SHT300XF SHT350XXF Listado de piezas de recambio bomba hi...

Страница 53: ...g verliert ihre G ltigkeit wenn Ver nderungen an der Maschine vorgenommen werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety an...

Страница 54: ...Sagebl tter Hydraulik le lfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Sch den an den Ger ten welche durch unsachgem e Verwendung durch Fehlgebrauch des Ger tes nicht seinem normalen...

Страница 55: ...lers blades hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the mach...

Страница 56: ...ad de uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones t cnicas llevadas a cabo por talleres no autori...

Страница 57: ...ssantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages caus s aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme son utilisation norma...

Страница 58: ...oducts even after delivery In order to be able to guarantee a continuous improvement process we are dependent on you and your impressions when handling our products Let us know about Problems that occ...

Страница 59: ...PRODUKTBEOBACHTUNG PRODUCT MONITORING HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 59 SHT150XF SHT300XF SHT350XXF...

Отзывы: