background image

D

5

Leistungs-
aufnahme

A 2707 ca. 300 W / A 3007 

und A 3307 ca. 500 W

2.4.  Zubehör

Betriebsanleitung
Zweischeiben - Spezialmesserschärfer
Spezialöl

3.  Transportieren, Aufstellen

3.1.  Transportieren

Die  Aufschnitt-Maschinen  wiegen  je  nach  Typ  ca. 
27 - 38 kg. Verwenden Sie für längere Transporte im 
Betrieb  einen  geeigneten  Transportwagen.  Stellen 
Sie die Schnittstärke vor dem  Transport unter -0-, 
indem Sie den Einstellknopf  bis zum Endanschlag 
drehen.

Schieben Sie den Schlitten ganz nach vorn und fixie

-

ren Sie ihn ausreichend mit Klebeband.

3.2.  Anforderungen an den Aufstellort

Die Unterlage muss folgende Anforderungen erfül-
len:

• 

Ausreichend  stabil,  standsicher,  eben,  waage-
recht.

• 

Ausreichend  hoch  für  aufrechte  Körperhaltung  
beim Schneiden.

• 

Platzbedarf nach folgen der Aufstellung

• 

Für  optimalen  Gebrauch  sind  die  aufgelisteten  
Maße vorzusehen.

Modell

Standfläche

Arbeitsfläche

2707 / VS

min.  
470 x 370 
mm

min.  
740 x 550 mm
VS = 
950 x 620 mm

3007 / VS

min.  
540 x 440 
mm

min.  
880 x 660 mm
VS =  
1020 x 690 mm 

3307 / DS

min. 
540 x 440 
mm

min. 
910 x 690 mm

• 

Stellen Sie die Maschine abseits von innerbetrieb-
lichen Verkehrswegen auf.

• 

Stellen Sie die Maschine abseits von Türen  auf. 
Nicht  im  Schwenkbereich  einer  sich  öffnenden 
Tür, nicht im Zugangsbereich einer Tür.

3.3.  Anschliessen

• 

Prüfen  Sie,  ob  die  örtliche  Betriebsspannung  

mit den Angaben auf dem Typenschild überein-
stimmt.  Bei  Abweichungen  dürfen  Sie  die  Ma-
schine nicht anschließen.

• 

Prüfen Sie, ob die Netzabsicherung den Angaben   
im  Abschnitt  2.2  entspricht.  Bei  Abweichungen  
dürfen Sie die Maschine nicht anschließen.

• 

Netzstecker in die vorgesehene Steckdose einste-
cken.

3.4.  Prüfen der Maschine

• 

Prüfen  Sie  die  Schutzeinrichtungen  nach  Ab-
schnitt 1.9

• 

Prüfen Sie, ob die Maschine sich bewegt, wenn 
sie  eingeschaltet  ist.  Beginnt  sie  selbst  oder  die 
Unterlage, auf der sie steht, zuwandern? Wenn 
ja, sorgen Sie für eine festere Unterlage (verglei-
che 3.2).

3.5.  Drehrichtung des Messers prüfen 

(nur Drehstrom)

Warnung!

Drehendes  Messer!  Kann  Finger  abschneiden. 
Einstellknopf  für  Schnittstärkeneinstellung  im 
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Nicht 
in das laufende Messer greifen.

• 

Drücken Sie den Ein- Taster. Die Maschine läuft.

• 

Prüfen  Sie  die  Drehrichtung  des  Messers.  Das 
Messer  muß  von  oben  nach  unten,  gegen  das 
Schneidgut laufen.

4.  Bedienen

4.1.  Vor der Inbetriebnahme

• 

Prüfen  Sie  die  Schutzeinrichtungen  (Abschnitt 
1.9)

• 

Reinigen Sie die Maschine gründlich (Kapitel 6)

4.1.1.  Version A2707 / A3007 mit Stan-

dardschlitten

4.1.2.  Version A2707 VS / A3007 VS mit 

Vario-Slice-Schlitten

Содержание A2707

Страница 1: ...hneidemaschine Slicing Machine Trancheur à jambon Maschinen Nr Machine No No de la machine Machinennr Baujahr Constr Year Walter Hofmann AG Maschinen Waagen Industriestrasse 30 Fax 41 0 62 922 21 22 CH 4912 Aarwangen Email info hofmann ag ch Tel 41 0 62 923 13 13 Internet www hofmann ag ch Walter Hofmann AG Technische Änderngen vorbehalten A2707 A2707 VS A3007 A3007 VS A3007 DS A3307 A3307 DS ...

Страница 2: ...n der Maschine 5 3 5 Drehrichtung des Messers prüfen nur Drehstrom 5 4 Bedienen 5 4 1 Vor der Inbetriebnahme 5 4 2 Schneiden 7 4 3 Resteschneiden 7 4 4 Maschine ausschalten 7 5 Reinigen 7 5 1 Vorbereiten 7 5 2 Schlitten abklappen 8 5 3 Messerabdeckplatte abnehmen 8 5 4 Messerabstreifer abnehmen 8 5 5 Restehalterplatte abnehmen 8 5 6 Maschine reinigen 8 5 7 Messer und Messerring reinigen 8 5 8 Zusa...

Страница 3: ... haltungsbedingungen müssen eingehalten werden 1 4 Emissionen Typ Schaldruckpegel EN ISO 11204 im Leerlauf alle 69 db A Typ Schwindungsgesamtwert alle 2 5 m s 1 5 Gefahrenquellen Das Drehen des Messers kann Körperteile abschnei den Gefährdet sind Ihre Finger besonders der Dau men Greifen Sie aus diesem Grund nicht in den Raum zwischen Restehalterplatte und Messer bzw Anschlagplatte solange die Ans...

Страница 4: ...k tion Lassen Sie Mängel von Fachpersonal beseitigen Das Entfernen Verändern oder Unwirksammachen der Schutzeinrichtungen ist verboten 1 10 Verhalten im Notfall Im Notfall sofort den roten Aus Taster drücken 1 11 Vor der ersten Inbetriebnahme Prüfen Sie die Schutzeinrichtungen nach Abschnitt 1 9 die Ausrüstung und Funktion der Maschine nach Abschnitt 2 Mängel und Abweichungen müssen vor der Inbe t...

Страница 5: ...ren auf Nicht im Schwenkbereich einer sich öffnenden Tür nicht im Zugangsbereich einer Tür 3 3 Anschliessen Prüfen Sie ob die örtliche Betriebsspannung mit den Angaben auf dem Typenschild überein stimmt Bei Abweichungen dürfen Sie die Ma schine nicht anschließen Prüfen Sie ob die Netzabsicherung den Angaben im Abschnitt 2 2 entspricht Bei Abweichungen dürfen Sie die Maschine nicht anschließen Netz...

Страница 6: ...lung Das Kippen des Schlittens in die Normalstellung läuft umgekehrt ab Schalten Sie die Maschine aus Greifen Sie den Schlitten so mit der linken Hand am schwarzen Winkelgriff dass der Daumen an der unteren Rundung des Schlittens anliegt Ziehen Sie den auf der rechten Seite befindlichen schwarzen Hebel in Richtung Bediener um den Schlitten auszurasten Bei der Kippbewegung den Hebel wieder loslas s...

Страница 7: ...Taster Die Maschine läuft Das Schneidgut mit der Hand zum Anschlag füh ren Schieben Sie den Schlitten zum Schneiden vor und zurück 4 3 Resteschneiden Drücken Sie den grünen Ein Taster Die Maschine läuft Drücken Sie den Rest mit dem Restehalter gegen die Anschlagplatte Schieben Sie den Schlitten zum Schneiden vor und zurück 4 4 Maschine ausschalten Drücken Sie den roten Aus Taster Drehen Sie den Ei...

Страница 8: ...esser wegziehen 5 4 Messerabstreifer abnehmen Ziehen Sie den Messerabstreifer nach oben heraus Schwalbenschwanzführung 5 5 Restehalterplatte abnehmen Wichtig Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie die Reste halterplatte nur bei abgenommenen Schlitten entfernen Klappen Sie den Restehalter hoch Lösen Sie die Rändelschraube der Restehalterplat te Ziehen Sie die Restehalterplatte ab 5 6 Maschine reinigen A...

Страница 9: ...Messer ausschließlich mit dem mitgelieferten Schleifapparat schärfen Das Messer darf nur von ausgebildetem Fachpersonal geschärft werden 7 2 Maschine vorbereiten Reinigen Sie vor Beginn des Schleifvorgangs das Messer der Aufschnitt Schneidemaschine sorgfältig von Fett und Schneidresten Kap 5 7 3 Messerschärfer aufsetzen Stellen Sie den Anschlag auf größte Schnittstärke ein Schieben Sie den Schlitt...

Страница 10: ... Fachperso nal gewechselt werden Wichtig Das Messer muss gewechselt werden wenn der Abstand zwischen Messerschneide und Messerschutzring 6 mm übersteigt 8 Fehler beseitigen Fehler Ursache Lösung Schlitten geht schwer Schlittenfüh rungsstange ist trocken Schlitten führungs stange ölen Restehalter geht schwer Restehal terstange ist trocken Restehalter stange ölen Schlitten lässt sich nicht abnehmen ...

Страница 11: ...häden die durch unsachgemäße Behandlung üblichen Verschleiß entstanden sind und Mängel welche die Funktion oder den Wert des Gerätes Händler nur geringfügig beeinflussen Bei berechtigten Reklamationen werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder gegen ein mangelfreies Produkt austauschen Walter Hofmann AG Geissbergweg 26 CH 4900 Langenthal Tel 41 0 62 9234363 Fax 41 0 62 9227219 E Mail...

Страница 12: ...tlinen entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG EMV Richtlinie 2004 108 EG EG Niederspannungsrichtline 2006 95 EG Angewendete harmonisierte Normen und technische Spezifikationen EN 1974 EN 60204 1 Name des Dokumentenbevollmächtigten Andreas Hofmann Adresse des Dokumentenbevollmächtigten Walter Hofmann AG Industriestrasse 30 4912 Aarwangen Bei einer nicht mit der Walter Hofmann AG abgestimmt...

Страница 13: ...inweg Rei nigungstuch Handsprühgerät Zusätzliche Absi cherung Abstand beim Sprühen ca 30 cm Spülen Trinkwasser Temperatur max 40 C Einweg Rei nigungstuch Handsprühgerät Wasserschlauch Abgenommene Teile Kontrollieren Visuell auf opti sche Sauberkeit Trocknen Trockenreiben an der Luft trocknen Einweg Reini gungstuch Maschine demon tierte Teile Pflegen Öle für den Le bensmittelbereich mit H1 Zulassun...

Страница 14: ...chende Maßnahmen zu treffen damit keine Beeinträchtigung des Umfeldes be steht Die Maschine muss mindestens einmal täglich gründlich gereinigt werden Warnung Drehendes Messer Kann Finger abschneiden Maschine vor dem Reinigen ausschalten Netzste cker ziehen Bei Reinigungsarbeiten am Messer Schutzhandschuhe mit Pulsschutz tragen Wichtig Beachten Sie beim Reinigen die vorgegebene Reihenfolge Verwende...

Страница 15: ...three phase current only 18 4 Operation 18 4 1 Prior to initial operation 18 4 2 Cutting operation 20 4 3 Cutting end pieces 20 4 4 Switching the machine off 20 5 Cleaning 20 5 1 Preparation 20 5 2 Detaching the carriage 20 5 3 Removing the blade covering plate 21 5 4 Removing the blade scraper 21 5 5 Removing the last slice device plate 21 5 6 Cleaning the machine 21 5 7 Blade and blade ring clea...

Страница 16: ... Noise level acc to EN ISO 11204 at idling all 69 db A Type Virbration total value all 2 5 m s 1 5 Sources of hazard The rotating blade may sever parts of the body Your fingesrs in particular the thumbs are at risk For this reason do not reach into the space between the last slice device and the blade and or the thickness plate as long as the thickness plate has not been closed completely When the...

Страница 17: ... In an emergency press the red off switch immedi ately 1 11 Prior to initial operation Please check the safety equipment in keeping with chapter 1 9 the equipment and function of the machine in keeping with chapter Defects and deviations have to be removed prior to operation 2 Description 2 1 Overview 1 Carriage with last slice device 2 On Off switch 3 Adjusting knob for cutting thickness 4 Thickn...

Страница 18: ...rea of a door 3 3 Connection Please check whether the local operating voltage corresponds with the data rendered on the type plate In case of deviations the machine must not be connected Please check whether the mains fuse meets the data rendered in chapter 2 2 In case of devia tions the machine must not be connected Plug the mains plug into the socket provided 3 4 Checking the machine Please chec...

Страница 19: ...lever while you tilt the carriage Using your left hand tilt the carriage to the nor mal position until you hear the carriage latch in 4 1 2 4 Attaching and detaching the carriage Attach and detach the carriage while it is in the til ted position This makes it easier to clean Section 5 describes how to attach and detach the carriage 4 1 3 Version A3307 DS with carriage with feed carriage 4 1 3 1 Us...

Страница 20: ...ss clockwise to top beyond 0 to cover the blade edge 5 Cleaning The machine has to be cleaned thoroughly at least once a day Warning Rotating blade May sever fingers Switch the machine off prior to cleaning Remove the mains plug Always wear protective gloves with writ protection for cleaning the blade Important Please observe the sequence given for cleaning Do not use any scouring agents to clean ...

Страница 21: ...h other Risk of damage Use a linen cloth to carefully clean the blade on the inside and outside Clean all surfaces of the machi ne 5 7 Blade and blade ring cleaning WARNING The blade is sharp Only clean it when the carriage is tilted out and the limit stop is closed Push a dampened cleaning cloth between blade and blade protection ring from the front Using both hands pull the cleaning cloth agains...

Страница 22: ...rinding de pends on the condition of the blade 7 5 Checking for burr Grind until a slight burr is formed Switch off the machine with the red Off button Take off the blade sharpener Slide a sharpened pencil slowly from the blade cover plate to the cutting edge Do you feel any resistance at the blade cutting edge That is the burr produced from sharpening If there is no burr continue sharpening and c...

Страница 23: ...blade Bad sharping result Grinding disc are greasy Replace grinding discs Blade cannot be sharpened More than the permissib le 6 mm have been ground Replace blade 9 Ordering spare parts Important Use original spare parts from Hofmann only In case of orders for spare parts please indicate as follows machine number year of construction type ope rating voltage parts description ...

Страница 24: ... Claims which have been caused by improper use usual wear and tear and Date defects which only have a marginal influence upon the functionality or the value of the appliance are not contained within the guarantee Dealer Walter Hofmann AG Geissbergweg 26 CH 4900 Langenthal Tel 41 0 62 9234363 Fax 41 0 62 9227219 E Mail info hofmann ag ch Walter Hofmann AG Maschinen Waagen Industriestrasse 30 CH 491...

Страница 25: ...wing EC directives EC Machinery Directive 2006 42 EG EC EMV Directive 2004 108 EG EC Low Voltage Directive 2006 95 EG The following harmonized standards and technical specifications have been applied EN 1974 EN 60204 1 Name of the authorized represantive Andreas Hofmann Adress of the authorized represantive Walter Hofmann AG Industriestrasse 30 4912 Aarwangen Changes to the the machine not authori...

Страница 26: ... P3 alcodes Manual spray Disposable cleaning cloth manual spray Additional protection spray distance appr 30 cm Rinsing Drinking water Temperature max 40 C Disposable cleaning cloth hand spray water hose Other removable machine parts Checking Visually for optical cleanliness Drying Rub dry dry in air Disposable cleaning cloth Machine dis mounted parts Care Food oils with H1 approval e g Henkel P3 ...

Страница 27: ...e parts in the dish washer Corresponding measures have to be taken so that the surrounding areas are not affected The machine has to be cleaned thoroughly at least once a day Warning Rotating blade May sever fingers Switch the machine off prior to cleaning Remove the mains plug Always wear protective gloves with writ protection for cleaning the blade Important Please observe the sequence given for...

Страница 28: ...rôle de la machine 31 3 5 Vérification du sens de rotation de la lame uniquement courant triphasé 31 4 Utilisation 31 4 1 Avant la mise en marche 31 4 2 Tranchage 33 4 3 Trancher des restes talon 33 4 4 Eteindre la machine 33 5 Nettoyage 33 5 1 Mesures préliminaires au nettoyage 33 5 2 Retrait du chariot 34 5 3 Démontage de la plaque de protection du couteau 34 5 4 Retrait du racleur de la lame 34...

Страница 29: ...terdites Les conditions d utilisation et d entretien prescirtes dans ces inst ructions d utilisation doivent être absolument res pectées 1 4 Emissions sonores Type Niveau sonore EN ISO 11204 au point mort Tous 69 db A Type Valeur totale des vibrations Tous 2 5 m s 1 5 Danger de blessures Le couteau rotatif peut vous couper les doigts en particulier le pouce Pour cette raison ne mettez pas votre ma...

Страница 30: ...cer le traivail après chaque entretien ou réparation Vérifiez non seulement le montage correct des pi èces de l appareil mais aussi son bon fonctionne ment Faites effectuer les réparations par le personnel qua lifié Il est interdit d enlever de modifier ou de neu traliser les dispositifs de sécurité 1 10 Comportement en cas d urgence En cas d urgence appuyer immédiatement sur le bouton rouge Arrêt...

Страница 31: ...S 950 x 620 mm 3007 VS min 540 x 440 mm min 880 x 660 mm VS 1020 x 690 mm 3007 DS min 540 x 440 mm min 910 x 690 mm Placez la machine en dehors des zones de mouve ments du poste de travail Ne mettez pas la machine en place près d une porte ni dans la zone de pivotement d une porte ni dans la zone d accès d une porte 3 3 Raccordement électrique Vérifiez que la tension du secteur correspond aux indi...

Страница 32: ...ot en position en V jusqu à ce que le chariot s enclenche avec bruit Vous pouvez alors trancher le produit de la même façon qu en position normale chapitre 4 4 1 2 3 Basculement du chariot en positi on normale Le basculement du chariot dans la position nor male s effectue de la manière inverse Mettez la machine hors tension Saisissez le chariot de la main gauche par la poig née coudée noire de tel...

Страница 33: ...hine tourne Enlevez le pousse talon Pour trancher faites glisser le chariot d avant en arrière et vice versa 4 3 Trancher des restes talon Appuyez sur le bouton vert de mise en marche La machine tourne Pour trancher faites glisser le chariot d avant en arrière et vice versa Pressez le talon contre la plaque de butèe avec le pousse talon 4 4 Eteindre la machine Appuyez sur le bouton rouge Arrêt Tou...

Страница 34: ...levez le racleur de la lame en le tirant vers le haut glissière en queue d aronde 5 5 Démontage de la plaque du pousse talon Important Pour des raisons de sécurité vous ne devez en lever la plaque du pousse talon que si le chari ot a été enlevé Rabattez le support pour restes vers le haut Desserrez la vis moletée du plateau support pour restes Retirez le plateau support pour restes 5 6 Nettoyage d...

Страница 35: ...ez le vers la lame jusqu à ce que la came de butée del affûteur soit contre l anneau de la lame Fixez l affûteur à l aide de la molette de la butée 7 4 Affûtage de la lame Mettez la machine sous tension à l aide de l interrupteur Marche Tournez le bouton de réglage sur la position affû tage 1 Le processus d affûtage commence La durée d affûtage dépend de l état de la lame 7 5 Vérification de l arê...

Страница 36: ...xe de guidage du pousse talon est grippé Huiler l axe du poussetalon chap 6 Le chariot ne peut être basculé La sécurité du chariot est bloquée Fermer entiérement la butée La coupe est mauvaise Le tranchant du couteau n est plus suffisant Affûter le couteau Le résultat de l affûtage Les meu les sont engraissées Remplacer les meules Le couteau ne peut être affûté Le couteau est usé lau delà des 6 mm...

Страница 37: ... la date d achat Date La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte k usure due à un usage normal et les defauts ayant une influence Vendeur minime sur la fonction ou la valeur de l appareil Walter Hofmann AG Geissbergweg 26 CH 4900 Langenthal Tel 41 0 62 9234363 Fax 41 0 62 9227219 E Mail info hofmann ag ch Walter Hofmann AG Maschinen Waagen Industriestrasse 30 CH ...

Страница 38: ...directives CE suivantes Directive CE relative aux machines 2006 42 EG Directive CE EMV 2004 108 EG Directive CE basse tension 2006 95 EG Normes harmonisées et spécifications techniques utilisées EN 1974 EN 60204 1 Nom du mandataire du document Andreas Hofmann Adresse du mandataire du document Walter Hofmann AG Industriestrasse 30 4912 Aarwangen En cas de modification sur la machine n ayant pas fai...

Страница 39: ...plémentaire P3 alcodes Pulvériser manuel lement Chiffon à jeter Pulvérisateur manuel Mesure de protec tion complémen taire pulvériser à env 30 cm Rincage Eau potable Temp max 40 C Chiffon à jeter Pulvérisateur manuel Nettoyage au jet Tout le reste de la machine pièces démontées Contrôle Visuel quant à la propreté Séchage Frotter à sec ou laisser sécher à l air libre Chiffon à jeter Machine pièces ...

Страница 40: ...tion de toute garantie Ne jamais nettoyer les pièces amovibles dans une machine à laver la vaiselle Prendre les mesures de prècaution nécessaires pour éviter toute détérioration de l environnement de la machine La machine doit être nettoyée à fond au moins une fois par jour Attention Couteau rotatif Peut couper les doigts Eteindre la machine avant de la nettoyer Retirer la fiche secteur Lors des t...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...Walter Hofmann AG Technische Änderungen vorbehalten Art Nr 144669 03 ...

Отзывы: