Hoefer PS300B Скачать руководство пользователя страница 6

 pv

l’unità equilibra alla temperatura ambiente quando 
portare lo strumento da un più freddo a un ambiente 
più caldo. 

•  Di permettere raffreddare sufficiente, assicura che gli 

sbocchi dello strumento non sono coperti.

Viktig Informasjon – Norwegian

•  Hvis dette utstyret blir brukt i en måte ikke spesifisert 

ved Hoefer, Inc. beskyttelsen som ha blitt git av utsty-
ret kan bli svekket. 

•  Dette instrumentet er utformet for innendørs labora-

toriumbruk bare. 

•  Bare tilbehør og deler godkjente eller forsynte ved 

Hoefer, Inc. kan bli brukt for drive, vedlikeholde, og 
betjene dette produktet.

•  Varsler ! Fordi dette instrumentet kan utvikle tilstrek-

kelig spenning og strøm til å produsere et dødelig 
sjokk, må bli øvd bekymring i dets drift. 

•  Dette instrumentet er utformet i samsvar med 

EN61010-1:2001 elektrisk sikkerhetsstandard. Likevel 
burde bli brukt det bare av skikkelig utdannede oper-
atører. Les denne hele håndboken før bruking instru-
mentet og bruken bare gi til instruksjonene. 

•  Instrumentet må alltid bli brukt med jorden blyet 

av kraftkabelen som riktig ha blitt jordet til jord på 
hovedledningen utløp. 

•  Bruker bare uskadd elektrisk ledningsfremføring og 

utstyr som er spesifikk for spenningene du vil bruke. 
All utstyr koplet til høyspenning burde være i samsvar 
med EN61010-1:2001. 

•  Beholder instrumentet som tørker og rengjør som 

mulig. Visk regulært med et mykt, fuktig stoff. La instru-
mentet tørker komplett før bruk. 

•  Driver instrumentet i ekstrem fuktighet ikke (ovenfor 

80%). Unngå kondensasjon ved å la enheten equili-
brate til omgivelsestemperatur ved taen instrumentets 
fra et kaldere til et varmere miljø. 

•  Til å tillate tilstrekkelig kjølig, sikrer at ventilasjon-

såpningene av instrumentet er ikke dekket.

Wazne Informacje – Polish

•  Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób nie 

określone przez Hoefer, Inc. do ochrony przewidzianej 
przez urządzenie może zostać obniżony.

•  Instrument ten jest przeznaczony do użytku w labora-

toriach kryty tylko.

•  Tylko akcesoriów i części zatwierdzone lub dostarczone 

przez Hoefer, Inc. mogą być wykorzystane do eksp-
loatacji, utrzymania i obsługi tego produktu.

•  Uwaga! Ponieważ ten akt prawny może być rozwinięcie 

odpowiednich napięcie i bieżących do wyprodu-
kowania śmiertelnego szoku, opiekę musi być wykony-
wane w działaniu.

•  Ten instrument został zaprojektowany zgodnie z 

tym EN61010-1: 2001 Bezpieczeństwo elektryczne 
standard. Niemniej jednak, należy stosować jedynie 
przez odpowiednio przeszkoleni operatorów. Znajdą 
państwo to cały podręcznika przed zastosowaniem 
instrumentu i stosować jedynie zgodnie z instrukcjami.

•   Instrument musi zawsze być wykorzystane z ziemi 

doprowadzić do zasilania detonującego właściwie 
uzasadnione na ziemię w sieci wodociągowej 
rynku zbytu.

•  Wykorzystanie tylko nieuszkodzona elektrycznych 

drutów i urządzenia specjalne do napięć zapłacą 
wykorzystania. Wszystkie urządzenia podłączone do 
wysokiego napięcia powinny być zgodne z EN61010-1: 
2001.

•  Kontrolować instrumentu jako suche i czyste jak to 

możliwe. Wytrzeć regularnie przy pomocy miękkiego 
wilgotnej szmatki. Niech się instrumentem całkowicie 
wysuszyć przed użyciem.

•  Nie prowadzą do instrumentu w skrajnych wilgotności 

(powyżej 80%). Zapobiec kondensacji najmu przez 
jednostkę równoważyć do temperatury pokojowej 
przy podejmowaniu instrumentu z chłodniejsze w 
cieplejszych środowiska.

•  Aby umożliwić wystarczające chłodzenia, zapewniają, 

że rozcięcia of the instrument nie objęte  
ubezpieczeniem.

Informações Importantes –  
Portuguese

•  Se este equipamento é usado numa maneira não espe-

cificada por Hoefer, Inc. que a protecção fornecida pelo 
equipamento pode ser comprometida. 

•  Este instrumento é projectado para uso de interior de 

laboratório só. Só acessórios e partes aprovaram ou 
forneceu por Hoefer, Inc. pode ser usada para operar, 
manter, e servicing este produto.

•  Advertindo! Porque este instrumento pode desen-

volver voltagem suficiente e corrente produzir 
um choque letal, cuidado deve ser exercitado em 
sua operação. 

•  Este instrumento é projectado de acordo com o 

Содержание PS300B

Страница 1: ...user manual um PS300B IM Rev C0 07 12 PS300B Power Supply...

Страница 2: ...formation viii Power supply function and description 1 Unpacking 3 Specifications 4 Parameter overview 5 Power supply operation 7 Connections 8 Operation 9 Power Failure Detection PFD 12 Troubleshooti...

Страница 3: ...b t a smrtiacej ok p e mus b t vykon v na v jeho provoz Tento n stroj je ur en v souladu s EN61010 1 2001 elektrick bezpe nostn normy P esto e by m ly b t pou ity pouze dn vy kolen oper tor st cel tot...

Страница 4: ...te staan voldoende afkoelen verzeker dat de luchtopeningen van het instrument niet bedekt zijn T rke Tietoa Finnish Jos t t varusteita k ytet n tavassa ei m ritetty Hoeferille Inc suojelu ehk isty va...

Страница 5: ...den Nur unbesch digte elektrische Leitung und Ausr s tung spezifisch f r die Stromspannungen verwenden die Sie verwenden werden Die ganze mit der Hoch spannung verbundene Ausr stung sollte in berein s...

Страница 6: ...nstrument ten jest przeznaczony do u ytku w labora toriach kryty tylko Tylko akcesori w i cz ci zatwierdzone lub dostarczone przez Hoefer Inc mog by wykorzystane do eksp loatacji utrzymania i obs ugi...

Страница 7: ...ida de red Utiliza alambre y equipo el ctricos s lo ilesos espec ficos para los voltajes que usted utilizar Todo equipo conectado al voltaje alto debe ser de acuerdo con EN61010 1 2001 Mantiene el ins...

Страница 8: ...Kontakt mit einem autorisierten Beauftragten des Herstellers auf um Informationen hinsichtlich der Entsorgung Ihres Ger tes zu erhalten Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiatur...

Страница 9: ...ct CE certification This product meets the requirements of applicable CE directives A copy of the corresponding Declaration of Conformity is available on request The CE symbol and corresponding declar...

Страница 10: ...in combi nation with a SELECT button Four pairs of output jacks accept 4 mm plugs which operate in parallel The output jacks are color coded recessed for safety and accept 4 mm shielded banana plugs t...

Страница 11: ...p2 Fig 1 Front view of PS300B Power Supply 3 digit display UP DOWN arrows SELECT display highlighted parameter CONSTANT V or A toggle START STOP polarity Output jacks polarity...

Страница 12: ...fer Inc sales office Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit If any part appears damaged contact the carrier immediately Be sure to keep all packing mate...

Страница 13: ...l Output connector 4 mm plugs Timer 1 999 min 1 min increment Environmental operating Indoor use 4 40 C conditions Relative humidity 0 80 noncondensing Altitude 2000 m Pollution degree 2 Installation...

Страница 14: ...oes not exceed the power supply rating Crossover occurs when the second parameter limit is reached as system resistance changes Fig 3 At this point the second parameter becomes constant and the previo...

Страница 15: ...wer When this occurs both the constant V and the constant mA lights will be lit at the same time p6 current Voltage limit Crossover from constant A to constant V Current limit resistance increasing ov...

Страница 16: ...ng or discon necting the voltage leads 2 Keep fingers away from metal components when connecting or disconnecting the voltage leads p7 WARNING Use only one hand when making or breaking a connection to...

Страница 17: ...e power supply so that the fan on the back panel and the vents on the bottom are not obstructed 2 Connect the HV power leads Connect the apparatus to the power supply by plugging the lead connectors i...

Страница 18: ...s to set it to the desired value The power supply can then operate in Crossover mode as explained on page 5 4 Set the timer optional Press the SELECT button to move the green indicator light to under...

Страница 19: ...sing the CONSTANT button will reset the power supply Example Set up conditions for running 2 minigels each at a constant current of 30 mA 1 Press the CONSTANT button to position the indica tor light u...

Страница 20: ...ELECT button to position the indicator light under the Clock symbol If desired use the UP button to set the timer to a desired duration If the run is continuous set the timer value to 0 5 Press the ST...

Страница 21: ...The time shown at the end of the run is the time the gel ran since power was restored not the total time of the run The default settings for Power Failure Detection are Run Time Setting PFD Code Time...

Страница 22: ...used The output current may have fallen below the 4 mA limit of the power supply Press any button to clear the error code E4 Power Failure during a continuous run no timer being used Restart the run i...

Страница 23: ...l Use a screwdriver to pry out the fuse compartment There are two fuses in the compartment Check and replace any blown fuses with a fuse of the same size and ratings FUSES 2 250 V 3 15 A 5 20 mm fast...

Страница 24: ...ll Hoefer Inc for advice before using Technical service and repair Hoefer Inc offers complete technical support for all of our products If you have any ques tions about how to use this product or woul...

Страница 25: ...lliston MA 01746 Toll Free 1 800 227 4750 Phone 1 508 893 8999 Fax 1 508 893 0176 E mail support hoeferinc com Web www hoeferinc com Hoefer is a registered trademark of Hoefer Inc 2012 Hoefer Inc All...

Отзывы: