Hoefer PS300B Скачать руководство пользователя страница 5

 piv

il devrait être seulement utilisé par les opérateurs 
convenablement entraînés. Lire ce manuel entier avant 
utiliser l’instrument et l’usage seulement selon les 
instructions. 

•  L’instrument toujours doit être utilisé avec l’avance de 

terre du cordon d’alimentation correctement a fondé à 
la terre à la sortie principale. 

•  Utiliser le fil et l’équipement électriques seule-

ment intacts spécifiques pour les tensions que vous 
utiliserez. Tout équipement connecté à haute tension 
devrait être conformément à EN61010-1:2001.

•  Garder l’instrument aussi sec et propre comme possi-

ble. Essuyer régulièrement avec un doux, étouffer du 
tissu. Laisser l’instrument sèche complètement avant 
l’usage. 

•  Ne pas fonctionner l’instrument dans l’extrême 

humidité (au-dessus de 80%). Eviter la condensa-
tion en laissant l’equilibrate d’unité à la température 
ambiante en prenant l’instrument d’un plus froid à un 
environnement plus chaud. 

•  Permettre le refroidissement suffisant, garantir que les 

conduits de l’instrument ne sont pas couverts. 

Wichtige Informationen – German

•  Wenn diese Ausrüstung gewissermaßen nicht angege-

ben durch Hoefer, Inc verwendet wird, kann der 
durch die Ausrüstung zur Verfügung gestellte Schutz 
verschlechtert werden.

•  Dieses Instrument wird für den Innenlaborgebrauch 

nur dafür entworfen.

•  Nur Zusätze und Teile genehmigten oder lieferten 

durch Hoefer, Inc kann für das Funktionieren, das 
Aufrechterhalten, und die Wartung dieses Produktes 
verwendet werden.

•  Die Warnung! Weil dieses Instrument genügend Strom-

spannung und Strom entwickeln kann, um einen tödli-
chen Stoß zu erzeugen, muss Sorge in seiner Operation 
ausgeübt werden.

•  Dieses Instrument wird in Übereinstimmung mit dem 

EN61010-1:2001 elektrischen Sicherheitsstandard dafür 
entworfen. Dennoch sollte es nur von richtig erzo-
genen Maschinenbedienern verwendet werden. Lesen 
Sie dieses komplette Handbuch vor dem Verwenden 
des Instrumentes und verwenden Sie nur gemäß den 
Instruktionen.

•  Das Instrument muss immer mit der Erdleitung 

der Macht-Schnur richtig niedergelegt zur Erde am 
Hauptausgang verwendet werden.

•  Nur unbeschädigte elektrische Leitung und Ausrüs-

tung spezifisch für die Stromspannungen verwenden, 
die Sie verwenden werden. Die ganze mit der Hoch-
spannung verbundene Ausrüstung sollte in Überein-
stimmung mit EN61010-1:2001 sein.

•  Das Instrument ebenso trocken halten und reinigen 

wie möglich. Wischen Sie regelmäßig mit einem 
weichen, befeuchten Sie Stoff. Lassen Sie das Instru-
ment trocken völlig vor dem Gebrauch.

•  Das Instrument in der äußersten Feuchtigkeit (über 80 

%) nicht bedienen. Vermeiden Sie Kondensation, die 
Einheit equilibrate zur Umgebungstemperatur laßend, 
wenn Sie das Instrument von einem kälteren bis eine 
wärmere Umgebung nehmen.

•  Um das genügend Abkühlen zu erlauben, stellen Sie 

sicher, dass die Öffnungen des Instrumentes nicht 
bedeckt werden.

Informazioni Importanti – Italiano

•  Se quest’apparecchiatura è usata in un modo 

specificato da Hoefer, Inc. la protezione fornito 
dall’apparecchiatura potrebbe essere indebolita. 

•  Questo strumento è disegnato per l’uso di laboratorio 

interno solo. 

•  Solo gli accessori e le parti hanno approvato o hanno 

fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere usato per oper-
are, per mantenere, e per revisionare questo prodotto.

•  Avvertendo! Perché questo strumento può sviluppare 

il voltaggio sufficiente e la corrente di produrre una 
scossa letale, la cura deve essere esercitata nella sua 
operazione. Questo strumento è disegnato conforme-
mente all’EN61010-1:2001 la norma di sicurezza 
elettrica. Tuttavia, dovrebbe essere usato degli opera-
tori solo correttamente addestrati. Leggere questo 
manuale intero prima di usare lo strumento e l’uso solo 
secondo le istruzioni. 

•  Lo strumento deve essere sempre usato col piombo di 

terra della spina di alimentazione correttamente hanno 
messo a terra alla terra alla presa di corrente principale. 

•  Usa il filo metallico e l’apparecchiatura solo intatti 

elettrici specifici per i voltaggi che lei userà. Tutta 
l’apparecchiatura collegata all’alto voltaggio dovrebbe 
essere conformemente a EN61010-1:2001. 

•  Tiene lo strumento come secco e pulito come possibile. 

Pulire regolarmente con un morbido, per spegnere il 
panno. Lasciare lo strumento asciuga completamente 
prima dell’uso. 

•  Non opera lo strumento nell’umidità estrema (al di 

sopra di 80%). Evitare la condensazione lasciando 

Содержание PS300B

Страница 1: ...user manual um PS300B IM Rev C0 07 12 PS300B Power Supply...

Страница 2: ...formation viii Power supply function and description 1 Unpacking 3 Specifications 4 Parameter overview 5 Power supply operation 7 Connections 8 Operation 9 Power Failure Detection PFD 12 Troubleshooti...

Страница 3: ...b t a smrtiacej ok p e mus b t vykon v na v jeho provoz Tento n stroj je ur en v souladu s EN61010 1 2001 elektrick bezpe nostn normy P esto e by m ly b t pou ity pouze dn vy kolen oper tor st cel tot...

Страница 4: ...te staan voldoende afkoelen verzeker dat de luchtopeningen van het instrument niet bedekt zijn T rke Tietoa Finnish Jos t t varusteita k ytet n tavassa ei m ritetty Hoeferille Inc suojelu ehk isty va...

Страница 5: ...den Nur unbesch digte elektrische Leitung und Ausr s tung spezifisch f r die Stromspannungen verwenden die Sie verwenden werden Die ganze mit der Hoch spannung verbundene Ausr stung sollte in berein s...

Страница 6: ...nstrument ten jest przeznaczony do u ytku w labora toriach kryty tylko Tylko akcesori w i cz ci zatwierdzone lub dostarczone przez Hoefer Inc mog by wykorzystane do eksp loatacji utrzymania i obs ugi...

Страница 7: ...ida de red Utiliza alambre y equipo el ctricos s lo ilesos espec ficos para los voltajes que usted utilizar Todo equipo conectado al voltaje alto debe ser de acuerdo con EN61010 1 2001 Mantiene el ins...

Страница 8: ...Kontakt mit einem autorisierten Beauftragten des Herstellers auf um Informationen hinsichtlich der Entsorgung Ihres Ger tes zu erhalten Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiatur...

Страница 9: ...ct CE certification This product meets the requirements of applicable CE directives A copy of the corresponding Declaration of Conformity is available on request The CE symbol and corresponding declar...

Страница 10: ...in combi nation with a SELECT button Four pairs of output jacks accept 4 mm plugs which operate in parallel The output jacks are color coded recessed for safety and accept 4 mm shielded banana plugs t...

Страница 11: ...p2 Fig 1 Front view of PS300B Power Supply 3 digit display UP DOWN arrows SELECT display highlighted parameter CONSTANT V or A toggle START STOP polarity Output jacks polarity...

Страница 12: ...fer Inc sales office Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit If any part appears damaged contact the carrier immediately Be sure to keep all packing mate...

Страница 13: ...l Output connector 4 mm plugs Timer 1 999 min 1 min increment Environmental operating Indoor use 4 40 C conditions Relative humidity 0 80 noncondensing Altitude 2000 m Pollution degree 2 Installation...

Страница 14: ...oes not exceed the power supply rating Crossover occurs when the second parameter limit is reached as system resistance changes Fig 3 At this point the second parameter becomes constant and the previo...

Страница 15: ...wer When this occurs both the constant V and the constant mA lights will be lit at the same time p6 current Voltage limit Crossover from constant A to constant V Current limit resistance increasing ov...

Страница 16: ...ng or discon necting the voltage leads 2 Keep fingers away from metal components when connecting or disconnecting the voltage leads p7 WARNING Use only one hand when making or breaking a connection to...

Страница 17: ...e power supply so that the fan on the back panel and the vents on the bottom are not obstructed 2 Connect the HV power leads Connect the apparatus to the power supply by plugging the lead connectors i...

Страница 18: ...s to set it to the desired value The power supply can then operate in Crossover mode as explained on page 5 4 Set the timer optional Press the SELECT button to move the green indicator light to under...

Страница 19: ...sing the CONSTANT button will reset the power supply Example Set up conditions for running 2 minigels each at a constant current of 30 mA 1 Press the CONSTANT button to position the indica tor light u...

Страница 20: ...ELECT button to position the indicator light under the Clock symbol If desired use the UP button to set the timer to a desired duration If the run is continuous set the timer value to 0 5 Press the ST...

Страница 21: ...The time shown at the end of the run is the time the gel ran since power was restored not the total time of the run The default settings for Power Failure Detection are Run Time Setting PFD Code Time...

Страница 22: ...used The output current may have fallen below the 4 mA limit of the power supply Press any button to clear the error code E4 Power Failure during a continuous run no timer being used Restart the run i...

Страница 23: ...l Use a screwdriver to pry out the fuse compartment There are two fuses in the compartment Check and replace any blown fuses with a fuse of the same size and ratings FUSES 2 250 V 3 15 A 5 20 mm fast...

Страница 24: ...ll Hoefer Inc for advice before using Technical service and repair Hoefer Inc offers complete technical support for all of our products If you have any ques tions about how to use this product or woul...

Страница 25: ...lliston MA 01746 Toll Free 1 800 227 4750 Phone 1 508 893 8999 Fax 1 508 893 0176 E mail support hoeferinc com Web www hoeferinc com Hoefer is a registered trademark of Hoefer Inc 2012 Hoefer Inc All...

Отзывы: