Hoefer PS300B Скачать руководство пользователя страница 4

 piii

•  Driver ikke instrumentet i yderst fugtighed (ovenfor 

80%). Undgå kondensation ved lade enheden equili-
brate til omgivende temperatur ved tageen instru-
mentets fra et koldere til et varmere miljø. 

•  At tillade tilstrækkelig afkøling, forsikrer, at lufthullerne 

af instrumentet er ikke dækket.

Belangrijke Informatie – Dutch

•  Indien deze uitrusting in een manier wordt gebruikt 

die niet door Hoefer is gespecificeerd, Nv. de 
bescherming die door de uitrusting is verzorgd kan 
worden geschaad. 

•  Dit instrument is voor binnenlaboratoriumgebruik 

enkel ontworpen. 

•  Enkel onderdelen en delen keurden goed of leverden 

door Hoefer, Nv. kan voor het bedienen worden 
gebruikt, handhavend en onderhouden van dit  
product.

•  Waarschuwend! Omdat dit instrument voldoende 

spanning en stroom kan ontwikkelen om een dodeli-
jke schok te produceren, moet zorg in zijn operatie 
worden geoefend. 

•  Dit instrument is in overeenstemming met de 

EN61010-1:2001 elektrische veiligheidsstandaard 
ontworpen. Niettemin zou het enkel door goed 
getrainde bedieningslieden moeten worden gebruikt. 
Lees dit volledige handboek voor het gebruik het 
instrument en gebruik enkel volgens de instructies. 

•  Het instrument moet altijd met de aardeleiding van 

het stroomsnoer correct grondde naar aarde aan het 
hoofdafzetgebied worden gebruikt. 

•  Gebruik enkel onbeschadigde elektrische draad 

en uitrustings specifiek voor de spanningen u zult 
gebruiken. Alle uitrustingen sloten aan aan hoogspan-
ning zou in overeenstemming met EN61010-1:2001 
moeten zijn. 

•  Houd het instrument zo droge en schone zoals 

mogelijk Bij. Wis regelmatig met een zacht, temper 
doek. Verhuur het instrument droogt volledig voor 
het gebruik. 

•  Bedien niet het instrument in extreme vochtigheid 

(bovenstaande 80%). Vermijd condensatie door het 
verhuren van de eenheid in evenwicht brengt naar 
omgevingstemperatuur wanneer nemen het instru-
ment van een kouder naar een lievere omgeving. 

•  Om toe te staan voldoende afkoelen, verzeker dat de 

luchtopeningen van het instrument niet bedekt zijn.

Tärkeää Tietoa – Finnish

•  Jos tätä varusteita käytetään tavassa ei määritetty 

Hoeferille, Inc. suojelu ehkäisty varusteille saattaa 
olla avuton. 

•  Tämä väline suunnitellaan sisälaboratoriokäytölle vain. 
•  Vain lisävarusteet ja osat hyväksyivät tai toimitti 

Hoeferin oheen, Inc.:ää voi käyttää käyttämiselle, 
valvoalle, ja servicing tämä tuote.

•  Varoittaminen! Koska tämä väline voi kehittää riittävä 

jännitteen ja virran tuottaa kuolettavan järkytyksen, 
huolta täytyy harjoittaa toiminnossaan. 

•  Tämä väline suunnitellaan EN61010-1:2001 sähkö-

turvallisuusstandardin mukaisesti. Silti pitäisi käyt-
tää vain ohi oikeasti koulutetut käyttäjät. Lue tämä 
kokonainen manuaalinen ennen välinettä ja käyttö 
vain ohjeiden mukaan. 

•  Välinettä täytyy käyttää aina valtanuoran maalyijystä 

perusti oikein maadoittaa sähköverkkoaukossa. 

•  Käyttää vain undamaged sähkömetallilankaa ja varus-

teita, täsmällinen jännitteille käyttää. Kaikki varusteet 
yhdistetty korkeaan jännitteeseen pitäisi olla EN61010-
1:2001IN mukaisesti. 

•  Pitää välineen yhtä kuiva ja puhdas kuin mahdollinen. 

Pyyhi säännöllisesti pehmeällä, kostealla kankaalla. 
Anna väline kuivua täysin ennen käyttöä. 

•  Ei käytä välinettä extreme-ilmankosteudessa (80%)n 

yläpuolella. Vältä tiivistymistä antamalla yksikön equili-
brate ympäröivään lämpötilaan kun ottaminen väline 
kylmempi lämpimämpään ympäristöön. 

•  Sallia riittävän jäähdyttäminen, varmistaa että välineen 

ilmareiät peitetään.

Information Importante – French

•  Si cet équipement est utilisé dans une manière pas 

spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par 
l’équipement pourrait être diminuée. 

•  Cet instrument est conçu pour l’usage de laboratoire 

intérieur seulement. 

•  Seulement les accessoires et les parties ont approuvé 

ou ont fourni par Hoefer, Inc. pourrait être utilisé pour 
fonctionner, maintenir, et entretenir ce produit. 

•  Avertissant! Parce que cet instrument peut développer 

la tension et le courant suffisants pour produire un 
choc mortel, le soin doit être exercé dans son  
opération. 

•  Cet instrument est conformément conçu à l’EN61010-

1:2001 norme de sécurité électrique. Néanmoins, 

Содержание PS300B

Страница 1: ...user manual um PS300B IM Rev C0 07 12 PS300B Power Supply...

Страница 2: ...formation viii Power supply function and description 1 Unpacking 3 Specifications 4 Parameter overview 5 Power supply operation 7 Connections 8 Operation 9 Power Failure Detection PFD 12 Troubleshooti...

Страница 3: ...b t a smrtiacej ok p e mus b t vykon v na v jeho provoz Tento n stroj je ur en v souladu s EN61010 1 2001 elektrick bezpe nostn normy P esto e by m ly b t pou ity pouze dn vy kolen oper tor st cel tot...

Страница 4: ...te staan voldoende afkoelen verzeker dat de luchtopeningen van het instrument niet bedekt zijn T rke Tietoa Finnish Jos t t varusteita k ytet n tavassa ei m ritetty Hoeferille Inc suojelu ehk isty va...

Страница 5: ...den Nur unbesch digte elektrische Leitung und Ausr s tung spezifisch f r die Stromspannungen verwenden die Sie verwenden werden Die ganze mit der Hoch spannung verbundene Ausr stung sollte in berein s...

Страница 6: ...nstrument ten jest przeznaczony do u ytku w labora toriach kryty tylko Tylko akcesori w i cz ci zatwierdzone lub dostarczone przez Hoefer Inc mog by wykorzystane do eksp loatacji utrzymania i obs ugi...

Страница 7: ...ida de red Utiliza alambre y equipo el ctricos s lo ilesos espec ficos para los voltajes que usted utilizar Todo equipo conectado al voltaje alto debe ser de acuerdo con EN61010 1 2001 Mantiene el ins...

Страница 8: ...Kontakt mit einem autorisierten Beauftragten des Herstellers auf um Informationen hinsichtlich der Entsorgung Ihres Ger tes zu erhalten Questo simbolo indica che i rifiuti derivanti da apparecchiatur...

Страница 9: ...ct CE certification This product meets the requirements of applicable CE directives A copy of the corresponding Declaration of Conformity is available on request The CE symbol and corresponding declar...

Страница 10: ...in combi nation with a SELECT button Four pairs of output jacks accept 4 mm plugs which operate in parallel The output jacks are color coded recessed for safety and accept 4 mm shielded banana plugs t...

Страница 11: ...p2 Fig 1 Front view of PS300B Power Supply 3 digit display UP DOWN arrows SELECT display highlighted parameter CONSTANT V or A toggle START STOP polarity Output jacks polarity...

Страница 12: ...fer Inc sales office Inspect all components for damage that may have occurred while the unit was in transit If any part appears damaged contact the carrier immediately Be sure to keep all packing mate...

Страница 13: ...l Output connector 4 mm plugs Timer 1 999 min 1 min increment Environmental operating Indoor use 4 40 C conditions Relative humidity 0 80 noncondensing Altitude 2000 m Pollution degree 2 Installation...

Страница 14: ...oes not exceed the power supply rating Crossover occurs when the second parameter limit is reached as system resistance changes Fig 3 At this point the second parameter becomes constant and the previo...

Страница 15: ...wer When this occurs both the constant V and the constant mA lights will be lit at the same time p6 current Voltage limit Crossover from constant A to constant V Current limit resistance increasing ov...

Страница 16: ...ng or discon necting the voltage leads 2 Keep fingers away from metal components when connecting or disconnecting the voltage leads p7 WARNING Use only one hand when making or breaking a connection to...

Страница 17: ...e power supply so that the fan on the back panel and the vents on the bottom are not obstructed 2 Connect the HV power leads Connect the apparatus to the power supply by plugging the lead connectors i...

Страница 18: ...s to set it to the desired value The power supply can then operate in Crossover mode as explained on page 5 4 Set the timer optional Press the SELECT button to move the green indicator light to under...

Страница 19: ...sing the CONSTANT button will reset the power supply Example Set up conditions for running 2 minigels each at a constant current of 30 mA 1 Press the CONSTANT button to position the indica tor light u...

Страница 20: ...ELECT button to position the indicator light under the Clock symbol If desired use the UP button to set the timer to a desired duration If the run is continuous set the timer value to 0 5 Press the ST...

Страница 21: ...The time shown at the end of the run is the time the gel ran since power was restored not the total time of the run The default settings for Power Failure Detection are Run Time Setting PFD Code Time...

Страница 22: ...used The output current may have fallen below the 4 mA limit of the power supply Press any button to clear the error code E4 Power Failure during a continuous run no timer being used Restart the run i...

Страница 23: ...l Use a screwdriver to pry out the fuse compartment There are two fuses in the compartment Check and replace any blown fuses with a fuse of the same size and ratings FUSES 2 250 V 3 15 A 5 20 mm fast...

Страница 24: ...ll Hoefer Inc for advice before using Technical service and repair Hoefer Inc offers complete technical support for all of our products If you have any ques tions about how to use this product or woul...

Страница 25: ...lliston MA 01746 Toll Free 1 800 227 4750 Phone 1 508 893 8999 Fax 1 508 893 0176 E mail support hoeferinc com Web www hoeferinc com Hoefer is a registered trademark of Hoefer Inc 2012 Hoefer Inc All...

Отзывы: