background image

Français

28

ATTENTION

 

Lorsque

 

vous

 

employez

 

le

 

crochet,

 

accrochez

 

fermement

 

l’outil

 

pour

 

en

 

éviter

 

toute

 

chute

 

accidentelle.

 

En

 

cas

 

de

 

chute

 

de

 

l’outil

 

électrique,

 

un

 

accident

 

pourrait

 

survenir.

 

Lorsque

 

vous

 

portez

 

l’outil

 

accroché

 

à

 

votre

 

ceinture,

 

n’installez

 

aucune

 

mèche

 

au

 

bout

 

de

 

l’outil.

 

Si

 

une

 

mèche

 

tranchante,

 

comme

 

une

 

fraise,

 

est

 

installée

 

sur

 

l’outil

 

accroché

 

à

 

votre

 

ceinture,

 

vous

 

pourriez

 

vous

 

blesser.

 

Installez

 

fermement

 

le

 

crochet.

 

Une

 

mauvaise

 

installation

 

pourrait

 

provoquer

 

des

 

blessures

 

pendant

 

l’utilisation.

(1)

 

Dépose

 

du

 

crochet.

 

Enlevez

 

les

 

vis

 

qui

 

maintiennent

 

le

 

crochet,

 

à

 

l’aide

 

d’un

 

tournevis.

 

(

Fig.

 

11

)

(2)

 

Remplacer

 

le

 

crochet

 

et

 

serrer

 

les

 

vis.

 

Installez

 

le

 

crochet

 

à

 

fond

 

dans

 

la

 

gorge

 

de

 

l’outil

 

électrique

 

et

 

serrez

 

les

 

vis

 

pour

 

le

 

maintenir

 

fermement.

 

(

Fig.

 

12

)

ATTENTION

 

Seule

 

la

 

mèche

 

phillips

 

(no.

 

2

 

×

 

65L

 

;

 

no.

 

de

 

code

 

983006)

 

des

 

ACCESSOIRES

 

STANDARD

 

Hitachi

 

pourra

 

être

 

utilisée.

 

Ne

 

pas

 

utiliser

 

d’autres

 

mèches

 

car

 

elles

 

pourraient

 

se

 

détacher.

ENTRETIEN

 

ET

 

VERIFICATION

1.

 

Véri

fi 

cation

 

de

 

l’outil

 

Etant

 

donné

 

que

 

l’utilisation

 

d’un

 

outil

 

émoussé

 

réduira

 

le

 

rendement

 

et

 

entrainera

 

éventuellement

 

un

 

mauvais

 

foncitionnement

 

du

 

moteur,

 

aiguisez

 

dès

 

qu’une

 

abrasion

 

apparait.

2.

 

Véri

fi 

ez

 

régulièrement

 

toutes

 

les

 

vis

 

de

 fi 

xation

 

Véri

fi 

ez

 

régulièrement

 

toutes

 

les

 

vis

 

de

 fi 

xation

 

et

 

assurez-

vous

 

qu’elles

 

sont

 

bien

 

serrées.

 

S’il

 

advient

 

qu’une

 

vis

 

se

 

desserre,

 

la

 

resserrer

 

immédiatement.

 

Le

 

fait

 

de

 

négliger

 

ce

 

point

 

pourrait

 

entrainer

 

de

 

sérieux

 

dangers.

3.

 

Entretien

 

du

 

moteur

 

Le

 

bobinage

 

de

 

l’ensemble

 

moteur

 

est

 

le

 

“cœur”

 

même

 

de

 

l’outil

 

électro-portatif.

 

Veiller

 

soigneusement

 

à

 

ce

 

que

 

ce

 

bobinage

 

ne

 

soit

 

pas

 

endommagé

 

et/ou

 

mouillé

 

par

 

de

 

l’huile

 

ou

 

de

 

l’eau.

4.

 

Nettoyage

 

de

 

l’extérieur

 

Quand

 

la

 

perceuse

 

à

 

percussion

 

est

 

sale,

 

l’essuyer

 

avec

 

un

 

chi

 

on

 

sec

 

et

 

doux

 

ou

 

un

 

chi

 

on

 

imbibé

 

d’eau

 

savonneuse.

 

N’utilisez

 

pas

 

de

 

solvant

 

au

 

chlore,

 

d’essence

 

ou

 

de

 

diluant,

 

car

 

ils

 

font

 

fondre

 

les

 

matières

 

plastiques.

5.

 

Rangement

 

Ranger

 

la

 

perceuse

 

à

 

percussion

 

dans

 

un

 

endroit

 

 

la

 

température

 

est

 

inférieure

 

à

 

40°C

 

et

 

hors

 

de

 

portée

 

des

 

enfants.

REMARQUE

 

Si

 

vous

 

pensez

 

ne

 

pas

 

avoir

 

à

 

utiliser

 

la

 

pile

 

pendant

 

une

 

longue

 

période

 

(3

 

mois

 

ou

 

plus),

 

veillez

 

à

 

ce

 

qu’elle

 

soit

 

entièrement

 

chargée

 

avant

 

de

 

la

 

ranger.

 

Une

 

pile

 

moins

 

chargée

 

pourrait

 

ne

 

plus

 

se

 

recharger

 

correctement

 

après

 

une

 

longue

 

période

 

de

 

stockage.

6.

 

Liste

 

des

 

pièces

 

de

 

rechange

ATTENTION

 

Les

 

réparations,

 

modi

fi 

cations

 

et

 

inspections

 

des

 

outils

 

électriques

 

Hitachi

 

doivent

 

être

 

con

fi 

ées

 

à

 

un

 

service

 

après-vente

 

Hitachi

 

agréé.

 

Il

 

sera

 

utile

 

de

 

présenter

 

cette

 

liste

 

de

 

pièces

 

au

 

service

 

après-vente

 

Hitachi

 

agréé

 

lorsqu’on

 

apporte

 

un

 

outil

 

nécessitant

 

des

 

réparations

 

ou

 

tout

 

autre

 

entretien.

 

Lors

 

de

 

l’utilisation

 

et

 

de

 

l’entretien

 

d’un

 

outil

 

électrique,

 

respecter

 

les

 

règlements

 

et

 

les

 

normes

 

de

 

sécurité

 

en

 

vigueur

 

dans

 

le

 

pays

 

en

 

question.

ATTENTION

 

Les

 

exemples

 

choisis

 

et

 

montrés

 

au

 

Tableau

 

5

,

 

seront

 

pris

 

en

 

tant

 

qu’exemples

 

standard

 

étant

 

donné

 

que

 

di

 

érentes

 

vis

 

de

 

serrages

 

et

 

di

 

érents

 

matériels

 

devant

 

être

 

serrés

 

seront

 

utilisés

 

réellement,

 

et

 

pour

 

lesquels

 

un

 

réglage

 

approprié

 

sera

 

évidemment

 

requis.

 

Si

 

la

 

perceuse

 

à

 

percussion

 

est

 

utilisée

 

pour

 

serrer

 

une

 

vis

 

à

 

métaux

 

à

 

grande

 

vitesse

 

(HIGH),

 

la

 

vis

 

risque

 

d’être

 

endommagée

 

ou

 

de

 

se

 

desserrer

 

à

 

cause

 

de

 

la

 

trop

 

grande

 

force

 

de

 

torsion.

 

Ne

 

serrer

 

qu’à

 

petite

 

vitesse

 

(LOW)

 

une

 

vis

 

à

 

métaux.

REMARQUE

 

L’utilisation

 

de

 

la

 

batterie

 

dans

 

un

 

environnement

 

froid

 

(en-dessous

 

de

 

0

 

degré

 

centi-grade)

 

peut

 

parfois

 

entraîner

 

un

 

a

 

aiblissement

 

du

 

couple

 

de

 

serrage

 

et

 

une

 

réduction

 

du

 

volume

 

de

 

travail.

 

Il

 

s’agit

 

d’un

 

phénomène

 

purement

 

temporaire,

 

et

 

la

 

batterie

 

recommencera

 

à

 

fonctionner

 

normalement

 

lorsqu’elle

 

se

 

sera

 

réchau

 

ée.

7.

 

Pese

 

et

 

dépose

 

du

 

foret

(1)

 

Après

 

avoir

 

mis

 

un

 

foret

 

de

 

tournevis

 

etc

 

dans

 

le

 

mandrin

 

sans

 

clè,

 

maintenir

 

fermement

 

l’anneau

 

et

 

serrre

 

le

 

manchon

 

en

 

le

 

tournant

 

vers

 

la

 

droite

 

(dans

 

le

 

sens

 

des

 

aiguilles

 

d’une

 

montre,

 

vu

 

de

 

l’avant)

 

(Voir

 

Fig.

 

9

).

 

Si

 

le

 

manchon

 

se

 

desserre

 

pendant

 

le

 

fonctionnement,

 

le

 

resserrer.

 

La

 

force

 

de

 

serrage

 

augmente

 

lorsque

 

le

 

manchon

 

est

 

resserré.

(2)

 

Démontage

 

de

 

la

 

foret

 

Maintenir

 

fermement

 

l’anneau

 

et

 

desserrer

 

le

 

manchon

 

en

 

le

 

tournant

 

vers

 

la

 

gauche

 

(dans

 

le

 

sens

 

contraire

 

des

 

aiguilles

 

d’une

 

montre,

 

vu

 

de

 

l’avant)

 

(Voir

 

Fig.

 

10

).

ATTENTION

 

Lorsque

 

le

 

manchon

 

ne

 

peut

 

pas

 

être

 

dévissé,

 

bloquer

 

l’outil

 

emmanché

 

dans

 

un

 

étau,

 

etc.,

 

mettre

 

l’embrayage

 

sur

 

1

 

à

 

11

 

et

 

tourner

 

le

 

manchon

 

dans

 

le

 

sens

 

contraire

 

des

 

aiguilles

 

d’une

 

montre

 

tout

 

en

 

faisant

 

fonctionner

 

l’embrayage.

8.

 

Véri

fi 

ez

 

se

 

la

 

batterie

 

a

 

été

 

correctement

 

installée

9.

 

Véri

fi 

ez

 

la

 

direction

 

de

 

rotation

 

La

 

mèche

 

tourne

 

dans

 

le

 

sens

 

horaire

 

(vu

 

de

 

l’arriére)

 

quand

 

on

 

appuie

 

sur

 

côté-R

 

du

 

sélecteur.

 

En

 

appuyant

 

sura

 

côté-L

 

du

 

sélecteur

 

la

 

mèche

 

tourne

 

dans

 

le

 

sens

 

anti-horaire

 

(Voir

 

Fig.

 

10

)

 

(Les

 

repères

 

 

et

 

 

sont

 

marqués

 

sur

 

le

 

corps).

ATTENTION

 

Utilisez

 

toujours

 

l’outil

 

dans

 

le

 

sens

 

horaire

 

rotation,

 

quand

 

vous

 

l’utilisez

 

en

 

tant

 

que

 

perceuse

 

à

 

rotation.

10.

 

Fonctionnement

 

de

 

l’interrupteur

 

Quand

 

le

 

trigger

 

de

 

l’interrupteur

 

est

 

tiré,

 

l’outil

 

tourne.

 

Quand

 

le

 

trigger

 

est

 

relâché,

 

l’outil

 

s’arrête.

 

La

 

vitesse

 

de

 

rotation

 

de

 

la

 

foreuse

 

peut

 

être

 

contrôlée

 

en

 

faisant

 

varier

 

la

 

force

 

avec

 

laquelle

 

on

 

appuie

 

sur

 

l’interrupteur.

 

En

 

appuyant

 

légèrement

 

sut

 

l’interrupteur,

 

la

 

vitesse

 

est

 

basse

 

et

 

elle

 

augmente

 

lorsqu’on

 

appuie

 

plus

 

fort.

REMARQUE

 

Un

 

bruit

 

de

 

vibration

 

se

 

fait

 

entendre

 

lorsque

 

le

 

moteur

 

est

 

sur

 

le

 

point

 

de

 

tourner.

 

Ceci

 

est

 

normal.

11.

 

Perçage

 

du

 

brique

 

Une

 

force

 

excessive

 

n’augmentera

 

pas

 

la

 

vitesse

 

de

 

forage

 

;

 

Elle

 

ne

 

pourra

 

qu’endommager

 

la

 

pointe

 

du

 

foret

 

ou

 

réduire

 

le

 

rendement,

 

aussi

 

bien

 

que

 

réduire

 

la

 

durée

 

de

 

vie

 

du

 

foret.

 

Entraînez

 

la

 

perceuse

 

percussion/

visseuse

 

à

 

batterie

 

à

 

une

 

force

 

comprise

 

entre

 

10

 

et

 

15

 

kg

 

quand

 

vous

 

travaillez

 

sur

 

des

 

briques.

12.

 

Utilisation

 

du

 

crochet

 

Le

 

crochet

 

sert

 

à

 

suspendre

 

l’outil

 

électrique

 

à

 

votre

 

ceinture

 

pendant

 

le

 

travail.

000Book̲DV14DSFL̲WE.indb   28

000Book̲DV14DSFL̲WE.indb   28

2011/03/23   12:00:52

2011/03/23   12:00:52

Содержание DV 14DSFL

Страница 1: ...o Instruções de uso Read through carefully and understand these instructions before use Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 8 1 2 6 4 5 1 2 7 1 1 9 0 000Book DV14DSFL WE indb 2 000Book DV14DSFL WE indb 2 2011 03 23 12 00 43 2011 03 23 12 00 43 ...

Страница 3: ...3 9 10 11 12 e r t y u u i q w o p o i 000Book DV14DSFL WE indb 3 000Book DV14DSFL WE indb 3 2011 03 23 12 00 44 2011 03 23 12 00 44 ...

Страница 4: ...ion Segno del martello Clutch dial Kupplungsskala Sélecteur de débrayage Ghiera frizione Triangle mark Dreiecksmarkierung Triangle Simbolo del triangolo Weak Schwach Faible Debol Strong Stark Fort Forte Line Linie Filet Linea Shift knob Schaltknopf Bouton de décalage Manopola di comando Low speed Kleine Geschwindigkeit Vitesse ralentie Bassa velocità High speed Große Geschwindigkeit Vitesse élevée...

Страница 5: ...rtelo Koppelingsinstelling Dial del embrague Disco de engate Driehoekje Marca de triángulo Marca de triângulo Zwak Débil Fraco Sterk Fuerte Forte Streepje Línea Linha Toerenschakelaar Mando de cambio Comutador Laag toerental Velocidad alta Velocidade baixa Hoog toerental Velocidad baja Velocidade alta q Ring Anillo Anel w Klembus Manguito Manguito e Aandraaien Apretar Apertar r Losdraaien Aflojar ...

Страница 6: ...lo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staa...

Страница 7: ... your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f...

Страница 8: ...3 described below when using this product even if you are pulling the switch the motor may stop This is not the trouble but the result of protection function 1 When the battery power remaining runs out the motor stops In such case charge it up immediately 2 If the tool is overloaded the motor may stop In this case release the switch of tool and eliminate causes of overloading After that you can us...

Страница 9: ...ording to the condition of the charger or the rechargeable battery Do not place conductive debris nail and wires such as iron wire and copper wire in the storage case To prevent shorting from occurring load the battery in the tool or insert securely the battery cover for storing until the ventilator is not seen See Fig 1 SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DV14DSFL DV18DSFL No load speed Low High 0 40...

Страница 10: ...ng the work environment Check if the work environment is suitable by following the precautions HOW TO USE 1 Confirm the clutch dial position See Fig 5 The three modes of screwdriver drill and impact drill can be switched by the position of the cap in this unit 1 When using this unit as a screwdriver line up the one of the numbers 1 3 5 22 on the clutch dial or the dots with the triangle mark on th...

Страница 11: ...is normally performed at the Rotation setting is performed at Impact setting the effect of making holes does not only increase but it may also damage the bit or other parts If it is hard to turn the clutch dial to hammer mark position turn the chuck slightly in either direction and then turn the clutch dial to hammer mark position again 4 Change rotation speed Operate the shift knob to change the r...

Страница 12: ...ting the tool Since use of as dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted 2 Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened Should any of the screws be loose retighten them immediately Failure to do so could result in serious hazard CAUTION The selectio...

Страница 13: ...ttery is disassembled and modified such as disassembly and replacement of cells or other internal parts GUARANTEE We guarantee Hitachi Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of complaint please send the Power Tool undismantled with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the...

Страница 14: ...cht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD DurchdenEinsatzeinerFehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten Benutzen Sie keine Elektrower...

Страница 15: ...nen zu Reizungen oder Verbrennungen führen 6 Service a Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender zugelassener Originalteile warten Dies sorgt dafür dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird VORSICHT Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebr...

Страница 16: ... ab 8 Vermeiden Sie hohe Temperaturen und hohen Druck wie er beispielsweise in der Mikrowelle einem Trockner oder einem Hochdruckbehälter auftritt 9 Wenn Sie ein Leck oder Rußgeruch feststellen vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit Feuerstellen 10 Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird 11 WerdeneinLeck Rußgeruch Erwärmung Verfärbungen Verformungen ...

Страница 17: ...kzeugs die Batterie wie folgt laden 1 Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken Beim Anschluss des Ladegeräts an eine Netzsteckdose blinkt die Kontrolllampe rot auf in Sekundenabständen 2 Eine Batterie in das Ladegerät einlegen Die Batterie in das Ladegerät stecken wie in Abb 3 und 4 gezeigt 3 Laden Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät leuchtet die Kontrolllampe kontinu...

Страница 18: ...e Abb 5 3 Einstellen des Anzugsdrehmoments Drehen Sie die Kupplungsskala und richten Sie eine der Zahlen 1 3 5 22 auf der Kupplungsskala oder den Punkt auf die Dreiecksmarkierung am äußeren Gehäuse aus Verstellen Sie die Kappe entsprechend dem erforderlichen Drehmoment in Richtung von stärkerem oder schwächerem Drehmoment 2 Über die Temperatur der Akkubatterie Die Temperaturen für Batterien sind i...

Страница 19: ...igkeit Ein schrauben Maschinenschraube 1 22 Für Schrauben von 4 mm Durchmesser oder weniger Für Schraube von 6 mm Durchmesser oder weniger Holzschraube 1 Für 8 mm Durchmesser oder weniger Nenndurchschnitt Für 4 8 mm Durchmesser oder weniger Nenndurchschnitt Bohren Ziegel Für 13 mm Durchmesser oder weniger Für 8 mm Durchmesser oder weniger DV14DSFL Für 10 mm Durchmesser oder weniger DV18DSFL Holz F...

Страница 20: ...sich nicht um eine Störung 11 Für Bohren von Ziegel und Metall Übermäßiger Druck erhöht niemals die Bohrgeschwindigkeit Er verursacht nicht nur Beschädigung der Bohrerspitze und verringerte Arbeitswirksamkeit sondern verkürzt auch die Standzeit des Bohrers Betreiben Sie den Akku Schlagbohrschrauber beim Bohren von Ziegelsteinen mit einem Druck von 10 bis 15 kg 12 Verwendung des Hakens Der Haken di...

Страница 21: ...nd Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter HINWEIS Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklung sprogramms von HITACHI sind änderungen der hierin gemachten technischen Angaben vorbehalten Information über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen ...

Страница 22: ...ous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les prote...

Страница 23: ...euse La batterie ne peut pas être chargée à une température supérieure à 50 C La température la plus appropriée serait de 20 C 25 C 3 Quand une charge a été effectuée laissez le chargeur au repos pendant environ 15 minutes avant de commencer la prochaine charge de batterie Ne pas recharger plus de deux batteries de suite 4 Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le trou de raccord de la batt...

Страница 24: ...tement un médecin En l absence de traitement le liquide peut détériorer l oeil 2 En cas de projection de liquide ayant fuit de la batterie sur votre peau ou vos vêtements rincez immédiatement ces derniers à l eau claire au robinet Le liquide peut provoquer une irritation de la peau 3 En cas de détection de rouille de mauvaise odeur de surchauffe de décoloration de déformation et ou autres anomalies...

Страница 25: ...du chargeur à une prise murale le voyant témoin clignote en rouge à intervalles d une seconde 2 Insérer la batterie dans le chargeur Insérer fermement la pile dans le chargeur comme illustré aux Fig 3 et 4 3 Recharge Quand vous insérez une batterie dans le chargeur le voyant témoin s allume en rouge Quand la batterie est complètement chargée le voyant témoin clignote en rouge à intervalles d une s...

Страница 26: ...moteur se vérouille et s arrête pendant que l outil est utililsé en tant que perceuse Pendant le fonctionnement de la perceuse à percussion faites attention à ne pas verrouiller le moteur Une percussion trop prolongée peut casser la vis par suite d un serrage excessif 2 Au sujet de la température de la batterie rechargeable Les plages de température des batteries rechargeables sont indiquées dans ...

Страница 27: ... vitesse Enfonce ment Vis méchanique 1 22 Pour vis de 4 mm ou moins diamètre Pour vis de 6 mm ou moins diamètre Vis de bois 1 Pour vis de 8 mm ou moins diamètre nominal Pour vis de 4 8 mm ou moins diamètre nominal Forage Brique Pour diamètre de 13 mm ou moins Pour diamètre de 8 mm ou moins DV14DSFL Pour diamètre de 10 mm ou moins DV18DSFL Bois Pour diamètre de 32 mm ou moins DV14DSFL Pour diamètre...

Страница 28: ...s au Tableau 5 seront pris en tant qu exemples standard étant donné que différentes vis de serrages et différents matériels devant être serrés seront utilisés réellement et pour lesquels un réglage approprié sera évidemment requis Si la perceuse à percussion est utilisée pour serrer une vis à métaux à grande vitesse HIGH la vis risque d être endommagée ou de se desserrer à cause de la trop grande fo...

Страница 29: ...ec une batterie autre que celle que nous avons spécifié ou encore si la batterie est démontée et modifiée par exemple le démontage et remplacement des cellules ou autres composants internes GARANTIE Nous garantissons que l ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifiques statutaires nationales Cette garantie ne couvre pas les défautsnilesdommagesinhérentsàunem...

Страница 30: ...zzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sul...

Страница 31: ...corto circuiti alla batteria ricaricabile Il fenomeno provoca surriscaldamento e grande corrente elettrica Può quindi causare bruciature o danni alla batteria 7 Non gettare la batteria nel fuoco Può esplodere 8 Non appena la vita della batteria dopo le operazioni di ricaricatura diventa troppo breve per fini pratici si porti la batteria al negozio dove è stata acquistata Non la si getti mai via 9 ...

Страница 32: ...tio penetrano corpi estranei conduttivi potrebbe verificarsi un cortocircuito della batteria con conseguente incendio Nello stoccaggio della batteria a ioni di litio attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni Non inserire corpi conduttivi chiodi e fili ad esempio fili di ferro o rame nel vano di stoccaggio Per impedire cortocircuiti caricare la batteria nello strumento o applicare saldamen...

Страница 33: ...ricaricabile Tabella 1 Indicazioni della spia Spia rossa Prima della carica Lampeggia Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Durante la carica Si illumina Si illumina stabilmente Carica completa Lampeggia Si illumina per 0 5 secondi Non si illumina per 0 5 secondi Spento per 0 5 secondi Standby di surriscalda mento Lampeggia Si illumina per 1 secondi Non...

Страница 34: ...ossibili danni all utensile La ghiera della frizione non deve essere mai collocata su posizioni intermedie tra i numeri 1 3 5 22 o fra i punti Non utilizzare l utensile con la ghiera della frizione situata in posizione intermedia tra il numero 22 e la linea al centro del simbolo del trapano Questo può causare danni Ved Fig 6 2 Regolazione della coppia di serraggio 1 Coppia di serraggio La coppia d...

Страница 35: ...e la punta a bassa velocità LOW quando si impiega una vite di macchina NOTA L uso della batteria a basse temperature sotto 0 gradi centigradi può a volte risultare in una coppia di serraggio indebolita e una minore quantità di lavoro Questo è tuttavia un fenomeno temporaneo e il funzionamento torna alla normalità quando la batteria si scalda 7 Montaggio e smontaggio della punta 1 Dopo aver inserit...

Страница 36: ...rla immediatamente Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi 3 Manutenzione del motore L avvolgimento del motore il vero e proprio cuore degli attezzi elettrici Fare attenzione a non danneggiare l avvolgimento e o non bagnarlo con olio o acqua 4 Pulizia della carcassa dell utensile Se il trapano avvitatore a percussione è sporco pulirlo con uno staccio soffice inumidito di acqua...

Страница 37: ...ato è stato misurato in conformità a un metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Può anche essere utilizzato in una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTENZA Il valore di emissione vibrazioni durante l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le m...

Страница 38: ...k 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in ernstig lichamelijk letsel resulteren b Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen Draag altijd oogbescherming Besc...

Страница 39: ...schap vast aan de geïsoleerde handgrepen tijdens het uitvoeren van een bewerking waarbij het snijtoebehoren of de klem in aanraking kan komen met verborgen bedrading Snijtoebehoren of klemmen die een onder stroom staande draad aanraken maken dat niet geïsoleerde delen van het gereedschap ook onder stroom komen waardoor de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Laad de accu bij een temperatu...

Страница 40: ...e opslag haalt u hem onmiddellijk uit de uitrusting of de acculader en stopt u het gebruik LET OP 1 Wanneer u de lekkende vloeistof uit de accu in de ogen krijgt wrijf dan niet in de ogen en was ze goed uit met vers proper water zoals kraantjeswater en roep er onmiddellijk een dokter bij Indien u geen behandeling krijgt kan de vloeistof oogproblemen veroorzaken 2 Wanneer de vloeistof lekt op uw hu...

Страница 41: ...e oplader zoals in Afb 3 en 4 getoond wordt 3 Opladen Wanneer een batterij in de acculader wordt aangebracht blijft het lampje continu rood branden Wanneer de batterij volledig is opgeladen gaat het lampje in rood knipperen met tussenpozen van 1 seconde Zie Tabel 1 1 Aanduiding van het controlelampje De aanduidingen van het controlelampje zijn zoals aangegeven in Tabel 1 al naar gelang de toestand...

Страница 42: ...gebruiken 3 Tijd die benodigd is De oplaadtijden in de onderstaande Tabel 3 zijn afhankelijk van de kombinatie van acculader en batterij Tabel 3 Oplaadtijden bij 20 C Acculader Batterij UC18YGSL BSL1415 BSL1815 Circa 40 min OPMERKING De tijd voor het opladen verschilt afhankelijk van de omgevingstemperatuur en het spanningsvoltage 4 Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopkontakt 5 Houd...

Страница 43: ...ties voor gebruik Tabel 4 geeft een overzicht van de diverse werkzaamheden die met dit apparaat kunnen worden uitgevoerd op basis van de mechanische eigenschappen van dit gereedschap Tabel 4 Werk Koppelingsinstelling positie Suggesties Boren Steen Gebruik een boor en dopsleutel die met de diameter van de schroef overeenkomen Hout Staal Aluminium Drijven Kolomschroef 1 22 Bohrespitze of Hülse dem S...

Страница 44: ...heupriem plaats dan geen uitrustingsstuk in de kop van de machine Als de machine is uitgerust met een scherp uitrustingsstuk zoals een boor terwijl u het aan uw heupriem draagt veroorzaakt dat letsel Bevestig de haak stevig Als de haak niet stevig is bevestigd kan dit letsel veroorzaken tijdens het gebruik 1 De haak verwijderen Verwijder de schroeven die de haak op zijn plaats houden met een schro...

Страница 45: ...rmatie betreffende luchtgeluid en trillingen De gemeten waarden zijn verkregen overeenkomstig EN60745 en voldoen aan de eisen van ISO 4871 Gemeten A gewogen geluidsniveau 96 dB A Gemeten A gewogen geluidsdrukniveau 85 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN60745 Stootboren in beton Trillingsemissiewaarde ah ID 10 4 m s2 ...

Страница 46: ...rramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientaseléctricaspuededarlugaraimportantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antideslizantes ...

Страница 47: ...ccesorio de corte o los pasadores entra en contacto con un cable con corriente las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador 2 Siempre cargar la batería a una temperatura comprendida 0 C 50 C Una temperatura inferior a 0 C causa una sobrecarga lo que es peligroso No puede cargarse la batería a una temperatur...

Страница 48: ...os no se los frote y lávelos bien con agua limpia como por ejemplo agua del grifo y póngase en contacto con un médico inmediatamente Si no se trata el líquido podría causar problemas de visión 2 Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa lávela bien con agua limpia como por ejemplo agua del grifo inmediatamente Podría producir irritación de la piel 3 Si observa óxido mal olor re...

Страница 49: ...el enchufe del cargador a una toma de la red el piloto parpadeará en rojo A intervalos de 1 segundo 2 Inserte la batería en el cargador Inserte fi rmemente la batería en el cargador como se muestra en las Fig 3 y 4 3 Carga Cuando inserte una batería en el cargador el piloto permanecerá continuamente encendido en rojo Cuando la batería se haya cargado completamente el piloto parpadeará en rojo A in...

Страница 50: ...pa en la dirección de par débil o fuerte según el par que necesite PRECAUCIÓN El giro del motor podrá trabarse mientras que se uas la unidad como taladro Tenga cuidado de no bloquear el motor mientras se está operando el taladro atornillador de impacto Un aprite excesivo podrá causar la rotura del tornillo 2 Temperatura de las baterías Las temperaturas para las baterías recargables se muestran en ...

Страница 51: ...rto tiempo puede quemarse tanto él como la bateria Para ampliar su duración la batería de litio está equipada con la función de protección para detener la salida Por lo tanto si se sobrecarga al batería el motor puede detenerse No obstante esto no esun problema sino el resultado de la función de protección En este caso suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga 5...

Страница 52: ... eficacia de trabajo sino que también acortará la duración útil de la broca Utilice el taladro atornillador de impacto a batería con una fuerza de presión de 10 15 kg cuando taladre ladrillos 12 Uso del gancho El gancho se usa para colgarse la herramienta con alimentación eléctrica del cinturón mientras se trabaja PRECAUCIÓN Cuando se utiliza el gancho se debe sujetar la herramienta con firmeza pa...

Страница 53: ... desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Información sobre el ruido propagado por el aire y vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con EN60745 decl...

Страница 54: ...ais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar a fo...

Страница 55: ...rregamento libere o recarregador por cerca de 15 minutos antes da próxima recarga da bateria Não recarregue mais do que duas baterias consecutivamente 4 Não deixe que materiais estranhos entrem no orifício de conexão da bateria recarregável 5 Não desmonte nunca a bateria recarregável nem o recarregador 6 Nunca provoque curto circuito na bateria recarregável Ao fazer isso a bateria provocará uma gr...

Страница 56: ...nte com água limpa como água da torneira Existe a possibilidade do líquido provocar irritação cutânea 3 Se se deparar com ferrugem maus odores sobreaquecimento descoloração deformações e ou outras irregularidades ao utilizar a bateria pela primeira vez pare de utilizá la e devolva a ao seu fornecedor ou vendedor AVISO Se uma matéria estranha condutora penetrar no terminal da bateria de iões de lít...

Страница 57: ...gador como mostra a Fig 3 e 4 3 Recarga Ao inserir a bateria no carregador a luz avisadora acender se á continuamente a vermelho Quando a bateria ficar completamente recarregada a luz avisadora piscará a vermelho Em intervalos de 1 segundo Veja Tabela 1 1 Indicação da lâmpada piloto As indicações da lâmpada piloto serão apresentadas na Tabela 1 de acordo com a condição do carregador ou a bateria r...

Страница 58: ...da de maneira correta ANTES DA OPERAÇÃO 1 Definição e verificação do ambiente de trabalho Confirme se o ambiente de trabalho é apropriado seguindo as precauções MODO DE USAR 1 Verifique a posição do disco de engate Veja Fig 5 Os três modos de chave de fenda berbequim e berbequim com percussão podem se alternados pela posição da tampa no aparelho 1 Ao usar este aparelho como chave de fenda alinhe a...

Страница 59: ... baixa Quando ajustado para HIGH o berbequim gira em velocidade alta CUIDADO Ao mudar a velocidade de rotação com o comutador confirme que o interruptor está desligado Mudar a velocidade enquanto o motor estiver girando danifica as engrenagens Ao ajustar o comutador para HIGH velocidade alta e a posição do disco de engate se encontrar entre 15 e 22 pode acontecer que a embraiagem não engrene e que...

Страница 60: ...rica presa ao cinto não encaixe uma ponteira na ponta da ferramenta eléctrica Se uma ponteira aguçada tal como uma broca for encaixada na ferramenta eléctrica quando a transportar presa ao cinto sofrerá ferimentos Coloque o gancho fixamente Se o gancho não for colocado fixamente poderá causar ferimentos durante a utilização 1 Remover o gancho Retire os parafusos que fixam o gancho com uma chave de...

Страница 61: ...minados de acordo com a EN60745 e declarados em conformidade com a ISO 4871 Nível de potência sonora ponderada A medida 96 dB A Nível de pressão sonora ponderada A medida 85 dB A Imprecisão KpA 3 dB A Use proteção auditiva Os valores totais da vibração soma do vector triax são determinados de acordo com a norma EN60745 Perfuração por impacto de betão Valor de emissão de vibrações ah ID 10 4 m s2 I...

Страница 62: ...27 PLANET GEAR A 6 28 PINION B 1 29 FIRST RING GEAR 1 30 WASHER B 1 31 MOTOR SPACER 1 32 MACHINE SCREW W SP WASHER M4 6 2 33 HOUSING A B SET 1 34 HITACHI LABEL 1 35 TRUSS HD SCREW M4 1 36 HOOK 1 37 LOCK NUT M4 2 38 PACKING 2 39 PUSH BUTTON 1 40 MOTOR 1 41 INTERNAL WIRE 1 42 SHIFT KNOB 1 43 INTERNAL WIRE RED 140L 1 Item No Part Name Q TY 44 DC SPEED CONTROL SWITCH 1 45 CONTROLLER TERMINAL 1 46 1 BA...

Страница 63: ...e adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección Français Português CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date d achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l adresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do séri...

Страница 64: ...64 1 2 3 4 5 08Back DV14DSFL WE indd 64 08Back DV14DSFL WE indd 64 2012 10 09 14 16 17 2012 10 09 14 16 17 ...

Страница 65: ...e Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power ...

Страница 66: ...66 08Back DV14DSFL WE indd 66 08Back DV14DSFL WE indd 66 2012 10 09 14 16 17 2012 10 09 14 16 17 ...

Страница 67: ...67 08Back DV14DSFL WE indd 67 08Back DV14DSFL WE indd 67 2012 10 09 14 16 17 2012 10 09 14 16 17 ...

Страница 68: ...s Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745 EN60335 EN55014 et EN61000 en accord avec les Directives 2004 108 C...

Отзывы: