background image

_7_

Les balais en carbone du moteur sont faits d’une matière spéciale. Si l’on doit remplacer les balais usés, it faut se
procurer des balais spéciaux Hitachi pour ses aspirateurs.

Cet aspirateur n’est pas un jouet. Ne pas le laisser à disposition des enfants et le débrancher après chaque
utilisation

Toujours débrancher l’aspirateur de la prise murale avant d’effectuer les travaux d’entretien.

Attention:

II y a risque d’électrocution si on utilise cet aspirateur sur des surfaces humides ou à l’extérieur par temps de pluie.

AUFRECHTERHALTUNG DER REINIGUNGSLEISTUNG UND
VERMEIDEN VON UNF ¨

ALLEN

Darauf achten, daß der Stecker des  Stromkabels Vollständig mit dem Anschluß im Staubsaugergehäuse verbunden
ist, unvollständiger Anschluß könnte Stecker und Steckdose beschädigen.

Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es entweder vom Hersteller oder einer Kundendienstfima oder einer
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.

Wenn Sie den Staubsauger transportieren, achten Sie bitte darauf, daß Sie die Klemmen nicht berühren, da sonst
der Staubbehälter herausfallen und Sie verletzen kann.

Darauf achten. daß nach dem Entleeren des Staubs wieder Tuchfilter eingesetzt wird. Bei der Verwendung des
Staubsaugers ohne Tuchfilter wird der Staub direkt in die mechanischen Teile gesaugt, was zu Beschädigung des
Motors führt.

Blockieren Sie nicht die Saugluft.
Blockieren oder Behindern des Sauglufteingangs, der Teppich- und Fußbodendüse, der Verlängerungsrohre, des
Schlauches usw. oder des Luftauslasses führt zu Leistungsminderung und Motorüberhitzung.

Nehmen Sie wegen Brandgefahr keine Zündhölzer, Kaminasche oder Tabakerzeugnisse mit dem Staubsauger auf.

Benutzen Sie den Staubsauger nicht für feuchten Schmutz und an nassen oder feuchten Stellen, da aufgenomme
ne Feuchtigkeit Zu Beschädigung der mechanischen Teile oder des Motors führen kann.

Das Staubsaugergehäuse und die Zubehörteile können zur Reinigung mit einem waschmittelbefeuchteten Tuch
abgewischt werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel.

Der Staubsaugemotor ist mit besonderen Kohlebürsten ausgerüstet. Beim Austausch der Kohlebürsten sind die
speziellen Kohlebürsten von Hitachi zu verwenden.

Reinigen Sie den Schalter und die Anschlüsse nicht einem feuchten Tuch und vermeiden. Sie Wasserspritzer, da
eindringende Feuchtigkeit zum Kurzschluß führen kann.

Ihr Staubsauger ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen und ziehen Sie nach dem Gebrauch das
Netzkabel aus der Steckdose.

Bei der Wartung des Staubsaugers ist vorher das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.

WARNUNG:

Bei Verwendung im Freien oder auf nassen Böden besteht Gefahr von elektrischen Schlägen.

This product conforms with the protection requirements of council directives 89/336/ECC relating to electromagnetic
compatibility, and 73/23/ECC relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.

“Ce produit est conforme au niveau de la protection aux exigences des directives 89/336/ECC relatives à la compatibilité
éléctromagnétique, et directives 73/23/ECC relatives aux equipment électriques destinés à être utilisés dans la
limite d’un certain voltage.”

Das beschriebene Produkt stimmt mit den folgenden Europäischen Richtlinien überein; (89/336/EWG) “Richtlinie des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit” (73/
23/EWG) “EG-Richtline für Niederspannungsbetriebsmittel” Aussteller der EG Konformitatserklarung:

HITACHI

3/8/02, 9:34 AM

7

Содержание CV-100

Страница 1: ... use your HITACHI VACUUM CLEANER MODEL CV 100 CV 200 Mode d emploi de L ASPIRATEUR HITACHI MODE LE CV 100 CV 200 Bedienungsanleitung HITACHI STAUBSAUGER MODELL CV 100 CV 200 MAGISTER HITACHI 3 8 02 9 34 AM 1 ...

Страница 2: ...them together insert the curved joint pipe 1 and joint pipe 2 into each end of the hose 3 until the claws 4 of the stopper rings 5 click into the holes 6 of the curved joint pipe and joint pipe POUR MONTER LE TUYAU FLEXIBLE Le tuyau flexible et les Luyaux de joint sont emballés séparément Pour les assembler insérer le tuyau de joint courbé 1 et le tuyau de joint 2 sur chaque extrémité du tuyau 3 j...

Страница 3: ... be used in the withdrawn or projected position These positions are operated by the pedal on the tool marked Carpet A and Floor B For cleaning rug or carpet keep the brush in its withdrawn position i e with the pedal marked pressed down with your toe If you feel the tool is heavy to slide on the carpet please reduce the suction power by adjusting the suction control OUTIL COMBINAISON TAPIS ET PLAN...

Страница 4: ...ng C sich dauernd im großen Fenster befindet ist der Staubbeutel zu entleeren Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse HINWEIS Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert und der Motor wird schließlich durchbrennen SUCTION CONTROL Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring D on the curved jo...

Страница 5: ...ion power even if some fluff still remains on the filter cloth When fluff remains excessively on the filter cloth remove it by a brush 3 Take off the filter and dispose of dust in the dust receptacle J 4 Replace the cloth filter device H I in the appropriate position such that larger gap K of circular flange L fit to the front COMMENT ENLEVER LE POUSSIERE Lorsque la poussière s est accumulée exces...

Страница 6: ...nded Always disconnect cord form electrical outlet before servicing the cleaner Warning Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces COMMENT CONSERVER UN BON RENDEMENT DE NETTOYAGE ET EVITER LES ACCIDENTS Ne pas oublier de remettre le filtre en toile en position après avoir éliminé la poussière Si l aspirateur est utilisé sans le filtre la poussiére se rendrait directement aux mé...

Страница 7: ...e mit dem Staubsauger auf Benutzen Sie den Staubsauger nicht für feuchten Schmutz und an nassen oder feuchten Stellen da aufgenomme ne Feuchtigkeit Zu Beschädigung der mechanischen Teile oder des Motors führen kann Das Staubsaugergehäuse und die Zubehörteile können zur Reinigung mit einem waschmittelbefeuchteten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel Der Staubsaugem...

Страница 8: ...2 14 29 99 Email conso hitachi compuserve com ITEM N V S A INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONIC MATERIAL MEDIA N V S A UCO Tower Bellevue 17 B 9050 GENT BELGIUM for BENELUX Tel 02 9 230 4801 Fax 02 9 230 9680 Email hitachi item skynet be HITACHI HOME ELECTRONICS HILLAS S A Faliroy 91 11741 Athens GREECE Tel 01 9242620 Fax 01 9240789 Email dimitra vlachou hitachi eu com HITACHI SALES IBERICA S A Gran...

Отзывы: