_7_
●
Les balais en carbone du moteur sont faits d’une matière spéciale. Si l’on doit remplacer les balais usés, it faut se
procurer des balais spéciaux Hitachi pour ses aspirateurs.
●
Cet aspirateur n’est pas un jouet. Ne pas le laisser à disposition des enfants et le débrancher après chaque
utilisation
●
Toujours débrancher l’aspirateur de la prise murale avant d’effectuer les travaux d’entretien.
●
Attention:
II y a risque d’électrocution si on utilise cet aspirateur sur des surfaces humides ou à l’extérieur par temps de pluie.
AUFRECHTERHALTUNG DER REINIGUNGSLEISTUNG UND
VERMEIDEN VON UNF ¨
ALLEN
●
Darauf achten, daß der Stecker des Stromkabels Vollständig mit dem Anschluß im Staubsaugergehäuse verbunden
ist, unvollständiger Anschluß könnte Stecker und Steckdose beschädigen.
●
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es entweder vom Hersteller oder einer Kundendienstfima oder einer
qualifizierten Person ausgewechselt werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden.
●
Wenn Sie den Staubsauger transportieren, achten Sie bitte darauf, daß Sie die Klemmen nicht berühren, da sonst
der Staubbehälter herausfallen und Sie verletzen kann.
●
Darauf achten. daß nach dem Entleeren des Staubs wieder Tuchfilter eingesetzt wird. Bei der Verwendung des
Staubsaugers ohne Tuchfilter wird der Staub direkt in die mechanischen Teile gesaugt, was zu Beschädigung des
Motors führt.
●
Blockieren Sie nicht die Saugluft.
Blockieren oder Behindern des Sauglufteingangs, der Teppich- und Fußbodendüse, der Verlängerungsrohre, des
Schlauches usw. oder des Luftauslasses führt zu Leistungsminderung und Motorüberhitzung.
●
Nehmen Sie wegen Brandgefahr keine Zündhölzer, Kaminasche oder Tabakerzeugnisse mit dem Staubsauger auf.
●
Benutzen Sie den Staubsauger nicht für feuchten Schmutz und an nassen oder feuchten Stellen, da aufgenomme
ne Feuchtigkeit Zu Beschädigung der mechanischen Teile oder des Motors führen kann.
●
Das Staubsaugergehäuse und die Zubehörteile können zur Reinigung mit einem waschmittelbefeuchteten Tuch
abgewischt werden. Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel.
●
Der Staubsaugemotor ist mit besonderen Kohlebürsten ausgerüstet. Beim Austausch der Kohlebürsten sind die
speziellen Kohlebürsten von Hitachi zu verwenden.
●
Reinigen Sie den Schalter und die Anschlüsse nicht einem feuchten Tuch und vermeiden. Sie Wasserspritzer, da
eindringende Feuchtigkeit zum Kurzschluß führen kann.
●
Ihr Staubsauger ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen und ziehen Sie nach dem Gebrauch das
Netzkabel aus der Steckdose.
●
Bei der Wartung des Staubsaugers ist vorher das Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen.
●
WARNUNG:
Bei Verwendung im Freien oder auf nassen Böden besteht Gefahr von elektrischen Schlägen.
This product conforms with the protection requirements of council directives 89/336/ECC relating to electromagnetic
compatibility, and 73/23/ECC relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
“Ce produit est conforme au niveau de la protection aux exigences des directives 89/336/ECC relatives à la compatibilité
éléctromagnétique, et directives 73/23/ECC relatives aux equipment électriques destinés à être utilisés dans la
limite d’un certain voltage.”
Das beschriebene Produkt stimmt mit den folgenden Europäischen Richtlinien überein; (89/336/EWG) “Richtlinie des
Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit” (73/
23/EWG) “EG-Richtline für Niederspannungsbetriebsmittel” Aussteller der EG Konformitatserklarung:
HITACHI
3/8/02, 9:34 AM
7