background image

_3_

TO ATTACH HOSE

Insert the joint pipe 

2

 into the air inlet 

7

 of the cleaner. When you remove

the hose 

3

, press the button 

8

 and pull the hose from the cleaner.

COMMENT FIXER LE TUYAU FLEXIBLE

Insérer le tuyau à joint 

2

 dans l’entrée d’aspiration 

7

 de l’aspirateur. Lorsque

l’on enlève le tuyau 

3

, tirer le tuyau 

3

 tout en pressant le bouton 

8

.

ANBRINGEN DES SCHLAUCHES

Das Verbindungsrohr 

2

 in den Sauganschluß 

7

 des Staubsaugers einführen.

Zum Herausziehen des Schlauches ist der Knopf 

8

 zu ziehen.

TO ATTACH EXTENSION PIPES

Fit the extension pipes 

9

 together by twisting, and add to the hose selecting

the suction attachment you require for cleaning.

COMMENT FIXER LES TUYAUX DE RALLONGE

Ajuster les tuyaux de rallonge 

9

 ensemble en tordant, et ajouter au tuyau

flexible l’accessoire d’aspiration requis pour le nettoyage.

ANBRINGEN DER VERL ¨

AGERUNGSROHRE

Die Verlängerungsrohre 

9

 werden durch Verdrehen aufeinander befestigt.

Schließen Sie dann das gewünschte Saugzubehör an.

ON/OFF SWITCH

Motor is switched ON/OFF by changing the power switch 

0

 with finger.

INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET (ON/OFF)

Le moteur est mis en marche ou à l’arrêt en mettant l’interrupteur 

0

 sur la

position “ON” ou sur celle “OFF”

EIN/AUS-SCHALTER

Der Motor wird mit dem EIN/AUS-Schalter ein-und ausgeschaltet.

Fig. 3

To attach hose

Fig. 3

Comment fixer le tuyau flexible

Abb. 3 Anschließen des Schlauchs

RUG AND FLOOR TOOL

The tool is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn“ or “projected” position.
These positions are operated by the pedal on the tool marked “

” (Carpet) 

and “

” (Floor) 

B

.

For cleaning rug or carpet keep the brush in its “withdrawn” position, i.e., with the pedal marked “

” pressed down

with your toe.
If you feel the tool is heavy to slide on the carpet, please reduce the suction power by adjusting the suction control.

OUTIL COMBINAISON TAPIS ET PLANCHER

Le bec est ajusté avec une brosse sur la partie arrière, laquelle peut être retirée
ou mise en saille.
Ces positions sont actionnées par la pédale placée sur l’outil marqué “

(tapis) 

A

 et “

” (plancher) 

B

.

Pour le nettoyage de carpette ou tapis, mettre la brosse sur la position retirée,
c’est-à-dire, avec la pédale marguée “

” pressée vers le bas avec l’orteil.

Si l’on remarque que l’outil est difficile à déplacer sur le tapis, réduire la puissance
d’aspiration en réglant la commande d’aspiration.

TEPPICH- UND FUSSBODEND ¨

USE

Diese Düse ist mit einer Bürste ausgerüstet, die ausgestellt oder eingezogen
warden kann.
Diese Stellungen werden mit dem Fußschalter an der Düse entsprechend den
Markierungen “

” (Teppich) 

und “

” (Fußboden) 

B

 eingestellt.

Für das Reinigen von Auslegeware oder Teppichen ist die Bürste einzuziehen,
d.h. der Fußschalter ist auf “

” zu stellen.

Wenn der Widerstand beim Gleiten über den Teppich zu groß ist, ist die Saugkraft
mit der Luftregulierung zu verringern.

Fig. 4

Extension pipes

Fig. 4

Tuyaux de rallonge

Abb. 4 Verlängerungsrohre

Fig. 5

ON/OFF switch

Fig. 5

Interrupteur de marche/arrêt

Abb. 5 EIN/AUS-Schalter

Fig. 6

Rug and floor tool

Fig. 6

Outil combinaison tapis et
plancher

Abb. 6 Teppich- und Fußbodendüse

3

8

2

9

0

A

B

7

HITACHI

3/8/02, 9:34 AM

3

Содержание CV-100

Страница 1: ... use your HITACHI VACUUM CLEANER MODEL CV 100 CV 200 Mode d emploi de L ASPIRATEUR HITACHI MODE LE CV 100 CV 200 Bedienungsanleitung HITACHI STAUBSAUGER MODELL CV 100 CV 200 MAGISTER HITACHI 3 8 02 9 34 AM 1 ...

Страница 2: ...them together insert the curved joint pipe 1 and joint pipe 2 into each end of the hose 3 until the claws 4 of the stopper rings 5 click into the holes 6 of the curved joint pipe and joint pipe POUR MONTER LE TUYAU FLEXIBLE Le tuyau flexible et les Luyaux de joint sont emballés séparément Pour les assembler insérer le tuyau de joint courbé 1 et le tuyau de joint 2 sur chaque extrémité du tuyau 3 j...

Страница 3: ... be used in the withdrawn or projected position These positions are operated by the pedal on the tool marked Carpet A and Floor B For cleaning rug or carpet keep the brush in its withdrawn position i e with the pedal marked pressed down with your toe If you feel the tool is heavy to slide on the carpet please reduce the suction power by adjusting the suction control OUTIL COMBINAISON TAPIS ET PLAN...

Страница 4: ...ng C sich dauernd im großen Fenster befindet ist der Staubbeutel zu entleeren Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse HINWEIS Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert und der Motor wird schließlich durchbrennen SUCTION CONTROL Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring D on the curved jo...

Страница 5: ...ion power even if some fluff still remains on the filter cloth When fluff remains excessively on the filter cloth remove it by a brush 3 Take off the filter and dispose of dust in the dust receptacle J 4 Replace the cloth filter device H I in the appropriate position such that larger gap K of circular flange L fit to the front COMMENT ENLEVER LE POUSSIERE Lorsque la poussière s est accumulée exces...

Страница 6: ...nded Always disconnect cord form electrical outlet before servicing the cleaner Warning Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces COMMENT CONSERVER UN BON RENDEMENT DE NETTOYAGE ET EVITER LES ACCIDENTS Ne pas oublier de remettre le filtre en toile en position après avoir éliminé la poussière Si l aspirateur est utilisé sans le filtre la poussiére se rendrait directement aux mé...

Страница 7: ...e mit dem Staubsauger auf Benutzen Sie den Staubsauger nicht für feuchten Schmutz und an nassen oder feuchten Stellen da aufgenomme ne Feuchtigkeit Zu Beschädigung der mechanischen Teile oder des Motors führen kann Das Staubsaugergehäuse und die Zubehörteile können zur Reinigung mit einem waschmittelbefeuchteten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel Der Staubsaugem...

Страница 8: ...2 14 29 99 Email conso hitachi compuserve com ITEM N V S A INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONIC MATERIAL MEDIA N V S A UCO Tower Bellevue 17 B 9050 GENT BELGIUM for BENELUX Tel 02 9 230 4801 Fax 02 9 230 9680 Email hitachi item skynet be HITACHI HOME ELECTRONICS HILLAS S A Faliroy 91 11741 Athens GREECE Tel 01 9242620 Fax 01 9240789 Email dimitra vlachou hitachi eu com HITACHI SALES IBERICA S A Gran...

Отзывы: