background image

_5_

TO DISCONNECT JOINT PIPE

Blockages may be cleared by separating the curved joint pipe 

1

 from the hose. To separate the joint pipe, depress the

two claws 

4

 which are located in the holes on both sides of joint pipe 

6

 and pull apart. When needed, the hose collar

E

 can be removed from the hose end by turning it (left-handed screw). To re-connect push hose back into joint pipe

and twist until two claws 

4

 locate with holes 

6

. Likewise you can disconnect the hose joint on the other end of the

hose.

COMMENT DECONNECTER LE TUYAU DE JOINT

Les obstructions peuvent être éliminées en séparant le tuyau de joint courbé 

1

 du tuyau flexible. Pour séparer le

tuyau de joint, tirer le tuyau flexible en pressant les deux griffes 

4

 enclenchees dans les orifices 

6

 sur les deux côtés

du tuyau de joint. Si nécessaire on pourrait enlever le collier du tuyau flexible 

E

 de l’extrémité du tuyau flexible en le

tourant (vis à filetage vers gauche).

TRENNEN DER SCHLAUCHKUPPLUNG

Verstopfungen können durch Trennen des gekrümmten Verbindungsrohrs 

1

 vom Schlauch beseitigt werden. Dazu

die zwei seitlich am Schlauch befindlichen Klauen 

4

 durch Drücken aus den zwei Vertiefungen 

6

 im Verbindungsrohr

lösen und den Schlauch herausziehen. Falls erforderlich, kann auch der Schlauchbund 

E

 vom Schlauchende

abgeschraubt werden (Linksgewinde).

Fig. 11
Abb. 11

TO REMOVE DUST

When the dust accumulation is excessive, remove the dust by the following procedure.
1.

Having disconnected the power cord and removed the hose, take off the upper case 

G

 by pressing the clamp 

F

.

2.

Take the filter guide 

H

 and shake the filter about 20 times to remove the clogging dust from the filter cloth 

I

. The

cleaner regains its strong suction power, even if some fluff still remains on the filter cloth.
When fluff remains excessively on the filter cloth, remove it by a brush.

3.

Take off the filter and dispose of dust in the dust receptacle 

J

.

4.

Replace the cloth filter device 

H

 

I

 in the appropriate position such that larger gap 

K

 of circular flange 

L

 fit to

the front.

COMMENT ENLEVER LE POUSSIERE

Lorsque la poussière s’est accumulée excessivement, l’enlever de la maniére suivante:
1.

Après avoir débranché le cordon d’alimentation et retiré le tuyau flexible, détacher le boîtier supérieur 

G

 en

pressant l’attache 

F

.

2.

Enlever le guide du filtre 

H

 et secouer le filtre environ 20 fois pour enlever la poussière obstruant la toile du filtre

I

. L’aspirateur reprendra so puissance d’aspiration élevée, même s’il reste un peu de peluches dans la toile du

filtre.
Si de la peluche reste en quantité excessive sur la toile du filtre, l’éliminer avec une brosse.

3.

Retirer le filtre et éliminer la poussière dans le récipient de poussière 

J

.

4

Remettre le dispositif du filtre à toile 

H

 

sur la position appropriée, de telle sorte que l’écartement large 

K

 de

la bride circulaire 

L

 puisses s’ajuster vers l’avant.

STAUBENTLEERUNG

Wenn sich der Staubbehälter gefüllt hat, ist die Entleerung wie folgt vorzunehmen.
1.

Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, den Schlauch abnehmen und das obere Gehäuseteil 

G

 durch

Drücken der Verriegelung 

F

 abnehmen.

2.

Die Filterführung 

H

 fassen und das Filtertuch etwa 20 mal, wie in Abb. 12 gezeigt, hin-und herbewegen. Der

festsizende Staub fällt vom Filtertuch und der Staubsauger erreicht wieder seine volle Saugkraft, auch wenn sich
noch Fussel auf dem Filtertuch befinden.

3.

Nach kurzer Wartezeit die Filtereinheit 

I

 herausnehmen und den Staub im Staubbehälter 

J

 entleeren.

4.

Die Filtereinheit 

I

 wieder so einsetzen, daß die ausnehmung 

K

 des Flansches 

L

 nach vorn zeigt.

1

6

E

4

HITACHI

3/8/02, 9:34 AM

5

Содержание CV-100

Страница 1: ... use your HITACHI VACUUM CLEANER MODEL CV 100 CV 200 Mode d emploi de L ASPIRATEUR HITACHI MODE LE CV 100 CV 200 Bedienungsanleitung HITACHI STAUBSAUGER MODELL CV 100 CV 200 MAGISTER HITACHI 3 8 02 9 34 AM 1 ...

Страница 2: ...them together insert the curved joint pipe 1 and joint pipe 2 into each end of the hose 3 until the claws 4 of the stopper rings 5 click into the holes 6 of the curved joint pipe and joint pipe POUR MONTER LE TUYAU FLEXIBLE Le tuyau flexible et les Luyaux de joint sont emballés séparément Pour les assembler insérer le tuyau de joint courbé 1 et le tuyau de joint 2 sur chaque extrémité du tuyau 3 j...

Страница 3: ... be used in the withdrawn or projected position These positions are operated by the pedal on the tool marked Carpet A and Floor B For cleaning rug or carpet keep the brush in its withdrawn position i e with the pedal marked pressed down with your toe If you feel the tool is heavy to slide on the carpet please reduce the suction power by adjusting the suction control OUTIL COMBINAISON TAPIS ET PLAN...

Страница 4: ...ng C sich dauernd im großen Fenster befindet ist der Staubbeutel zu entleeren Kontrollieren Sie die Staubbeutelfüllanzeige durch Hochnehmen der Saugdüse HINWEIS Wenn der Staubsauger bei gefülltem Staubbeutel benutzt wird wird die Luftzufuhrung zum Motor reduziert und der Motor wird schließlich durchbrennen SUCTION CONTROL Suction pressure is reduced by moving the adjustment ring D on the curved jo...

Страница 5: ...ion power even if some fluff still remains on the filter cloth When fluff remains excessively on the filter cloth remove it by a brush 3 Take off the filter and dispose of dust in the dust receptacle J 4 Replace the cloth filter device H I in the appropriate position such that larger gap K of circular flange L fit to the front COMMENT ENLEVER LE POUSSIERE Lorsque la poussière s est accumulée exces...

Страница 6: ...nded Always disconnect cord form electrical outlet before servicing the cleaner Warning Electric shock could occur if used outdoors or on wet surfaces COMMENT CONSERVER UN BON RENDEMENT DE NETTOYAGE ET EVITER LES ACCIDENTS Ne pas oublier de remettre le filtre en toile en position après avoir éliminé la poussière Si l aspirateur est utilisé sans le filtre la poussiére se rendrait directement aux mé...

Страница 7: ...e mit dem Staubsauger auf Benutzen Sie den Staubsauger nicht für feuchten Schmutz und an nassen oder feuchten Stellen da aufgenomme ne Feuchtigkeit Zu Beschädigung der mechanischen Teile oder des Motors führen kann Das Staubsaugergehäuse und die Zubehörteile können zur Reinigung mit einem waschmittelbefeuchteten Tuch abgewischt werden Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel Der Staubsaugem...

Страница 8: ...2 14 29 99 Email conso hitachi compuserve com ITEM N V S A INTERNATIONAL TRADE FOR ELECTRONIC MATERIAL MEDIA N V S A UCO Tower Bellevue 17 B 9050 GENT BELGIUM for BENELUX Tel 02 9 230 4801 Fax 02 9 230 9680 Email hitachi item skynet be HITACHI HOME ELECTRONICS HILLAS S A Faliroy 91 11741 Athens GREECE Tel 01 9242620 Fax 01 9240789 Email dimitra vlachou hitachi eu com HITACHI SALES IBERICA S A Gran...

Отзывы: