background image

25

Nederlands

 

Druk op de snelafkoelknop en druk dan op de schakelaar 

om warme lucht van ongeveer 50°C te blazen bij elk van 

de luchtstroomvolumes van de schakelaar.

  Deze functie wordt gebruikt om materiaal af te koelen 

dat gebruikt wordt voor hitteverpakking en om het 

mondstuk af te koelen wanneer dit erg heet is na 

gebruik van het gereedschap.

2.

 

Gebruik

 

van

 

de

 

haak

 

(Afb.

 

3)

LET

 

OP

  Wanneer het gereedschap naar boven wordt gericht om 

te werken, moet u ervoor zorgen dat het gereedschap 

op een stevige ondergrond staat die niet schuin a

fl

 oopt.

  Hang  het  gereedschap  niet  aan  uw  pols  of  om  uw 

middel wanneer het mondstuk nog heet is.

Ondersteun het gereedschap stevig wanneer de 

heteluchtuitgang naar boven is gericht.

Het is ook mogelijk om het gereedschap met een snoer 

om uw pols enz. te hangen, om te voorkomen dat het valt 

wanneer u op een hoge plaats enz. werkt.

3.

 

Bevestigen

 

van

 

het

 

mondstuk

 

(Afb.

 

4)

LET

 

OP

 

Het mondstuk is zeer heet meteen na gebruik, dus raak 

het niet aan.

OPMERKING

 

Wees voorzichtig dat u het mondstuk niet laat vallen.

Vervang het mondstuk door het type dat geschikt is voor 

het werk dat u gaat uitvoeren.

Steek het bijgeleverde mondstuk stevig in de 

heteluchtuitgang tot het niet meer verder gaat.

4. Temperatuurinstellingen

WAARSCHUWING

  Gebruik het gereedschap niet in de buurt van vluchtige 

sto

 en (witte spiritus, benzine enz.).

  Houd de heteluchtuitgang tijdens het gebruik niet te 

dicht bij uw handen of gezicht.

  De uitgang is zeer heet meteen na gebruik, dus raak 

deze niet aan.

  Stel de temperatuur in overeenkomstig het voorwerp 

dat u wilt verhitten.

Let ook op het omringende materiaal dat tegelijkertijd mee 

zal worden verhit.

Blaas de hete lucht eerst vanaf een afstand en controleer 

of er geen veranderingen optreden in het materiaal dat 

wordt verhit. Breng het gereedschap dan dichterbij totdat 

de gewenste afstand is verkregen.

Verhitten

 

van

 

ontbrandbare

 

materialen

(papier, hout, plastic enz.)

  Zet de schakelaar in stand [I] en blaas de hete lucht 

met het mondstuk op minimaal 10 cm afstand van het 

voorwerp dat wordt verhit.

  Beweeg het uiteinde van het mondstuk voorzichtig 

omhoog, omlaag, naar links en naar rechts om de hete 

lucht aan te brengen.

  Wanneer de hete lucht continu naar één plaats 

wordt geblazen, bestaat er kans op vervorming of 

rookontwikkeling.

Verhitten

 

van

 

niet-ontbrandbare

 

materialen

(metaal, steen, beton enz.)

 

Zet de schakelaar in stand [I] en als er geen problemen 

zijn kunt u de schakelaar in stand [II] zetten.

 

Blaas de hete lucht met het mondstuk op minimaal 5 cm 

afstand van het voorwerp dat wordt verhit.

  Wanneer het mondstuk te dichtbij wordt gehouden, 

bestaat er kans op oververhitting van het gereedschap, 

met een defect tot gevolg.

WERKVOORBEELD

LET

 

OP

 

Sommige onderdelen van de bijgeleverde mondstukken 

zijn scherp, dus gebruik handschoenen wanneer u 

deze uit de doos verwijdert en wanneer deze worden 

bevestigd of losgemaakt.

 

Kies het mondstuk uit dat geschikt is voor het voorwerp 

dat wordt verhit en de plek die wordt verhit.

1.

 

Verf

 

verwijderen

 

(Afb.

 

5)

  Gebruik het vlakke of het ronde mondstuk om de verf 

met de hete lucht zacht te maken en verwijder deze dan 

met de bijgeleverde schraper.

  Wanneer de verf te heet wordt gemaakt, kan deze 

verschroeien en hard worden waardoor het verwijderen 

moeilijker wordt.

2.

 

Kleefmiddel

 

zacht

 

maken

 

(Afb.

 

6)

  Gebruik het vlakke of het ronde mondstuk om het 

oppervlak zacht te maken zodat dit gemakkelijk kan 

worden verwijderd, haal dan een van de randen 

omhoog en blaas er hete lucht onder, en verwijder 

daarna het kleefmiddel voorzichtig tot er niets meer is 

achtergebleven.

3.

 

Hitteverpakking

 

(Afb.

 

7)

  Gebruik het vlakke mondstuk om krimpfolie en 

krimpbuizen door middel van hitte aan te brengen. Het 

materiaal kan barsten of van kleur veranderen als de hete 

lucht vanaf een te korte afstand wordt geblazen, dus houd 

een geschikte afstand aan en let goed op wat er gebeurt.

4.

 

Kunststofpijpen

 

vormen

 

(Afb.

 

8)

  Gebruik het mondstuk (gebogen oppervlak) om de 

omtrek van de kunststofpijp gelijkmatig te verhitten.

  Om te voorkomen dat de binnenzijde van de pijp 

smaller wordt wanneer deze wordt verbogen enz., doet 

u zand in de pijp, sluit dan beide uiteinden af en buigt de 

pijp daarna voorzichtig.

5.

 

Stopverf

 

uit

 

raamkozijnen

 

verwijderen

 

(Afb.

 

9)

  Gebruik het mondstuk (glasbeschermer) om de 

stopverf met de hete lucht zacht te maken en verwijder 

de stopverf dan met de bijgeleverde schraper.

 

Het is mogelijk dat het glas barst wanneer de hete lucht 

er continu op wordt geblazen.

6.

 

Waterleidingen

 

ontdooien

 

(Afb.

 

10)

  Gebruik het mondstuk (gebogen oppervlak) om het 

bevroren gedeelte vanaf de rand naar het midden 

te verhitten. Verwissel waterleidingen niet met 

gasleidingen.

 

Wees voorzichtig dat u de bevroren kunststofgedeelten 

van de waterleidingen niet beschadigt.

[Voor

 

een

 

e

 

ectief

 

gebruik

 

van

 

de

 

snelafkoelknop]

 

Druk op de snelafkoelknop en druk dan op de schakelaar 

om warme lucht van ongeveer 50°C te blazen bij elk van 

de luchtstroomvolumes van de schakelaar.

  Deze functie wordt gebruikt om materiaal af te koelen 

dat gebruikt wordt voor hitteverpakking en om het 

mondstuk af te koelen wanneer dit erg heet is na 

gebruik van het heteluchtpistool.

ONDERHOUD

 

EN

 

INSPECTIE

1.

 

Inspecteren

 

van

 

de

 

bevestigingsschroeven

  Inspecteer regelmatig alle bevestigingsschroeven en 

zorg ervoor dat deze stevig zijn vastgedraaid. Als een 

van de schroeven loszit, moet u deze meteen stevig 

vastdraaien. Wanneer dit niet wordt gedaan, kan een 

zeer gevaarlijke situatie ontstaan.

000Book̲RH600T̲WE.indb   25

000Book̲RH600T̲WE.indb   25

2013/10/04   13:41:56

2013/10/04   13:41:56

Содержание RH600T

Страница 1: ...tructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de ma...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 2 4 1 4 5 8 9 3 6 7 8 6 2 5 5 000Book RH600T WE indb 2 000Book RH600T WE indb 2 2013 10 04 13 41 54 2013 10 04 13 41 54 ...

Страница 3: ...erficie curva 9 Nozzle Glass protector Düse Glasschutz Buse protection en verre Ugello protezione vetro Nederlands Español Português 1 Schakelaar Interruptor Interruptor 2 Snelafkoelknop Botón de enfriamiento rápido Botão de arrefecimento rápido 3 Heteluchtuitgang Boquilla de emisión de aire caliente Bico de libertação de ar quente 4 Haak Gancho Gancho 5 Mondstuk vlak Boquilla Plana Bico Plano 6 S...

Страница 4: ...Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Symbolen WAARSCHUWING Hieronder st...

Страница 5: ...re connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep prope...

Страница 6: ...ccidently dropped or subject to impact Damage cracks and malformation may result in injury 11 Cease operations immediately in the event of the tool not operating properly or if abnormal noises or vibrations are noticed and contact a Hitachi Authorized Service Center to request inspections and repairs Continued use may result in injury 12 Do not get away from the unit while it is switched on Failur...

Страница 7: ...vent it from being dropped when working in high locations etc 3 Attaching the Nozzle Fig 4 CAUTION The nozzle is extremely hot immediately after use so do not touch it NOTE Make sure you do not drop the nozzle Replace the nozzle for a type that is suited to the job in hand Insert the nozzle supplied firmly into the hot wind release nozzle until it can go no further 4 Temperature Settings WARNING D...

Страница 8: ...dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner as they melt plastics 5 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or othe...

Страница 9: ...ktrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeu...

Страница 10: ...as Werkzeug auf seinem Ständer ab und lassen Sie es auskühlen bevor Sie es verstauen Lassen Sie das Werkzeug wenn es in Gebrauch ist nicht unbeaufsichtigt 4 Benutzen Sie das Werkzeug nicht mit nassen Händen und berühren Sie damit nicht den Netzstecker Wird das nicht beachtet kann es zu Stromschlägen führen 5 Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor Verwendung des Gerätes und benutzen Sie das Werkzeug...

Страница 11: ...en führen könnte TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Typ Kann mit einphasigem Strom zu 50 Hz und zu 60 Hz benutzt werden Spannung 110 V 120 V bis 127 V 220 V bis 240 V Nennstromstärke 12 9 A 12 2 A 8 8 A Leistungsaufnahme 1375 W 1500 W 2000 W Kapazität Heißluftvolumen 0 25 m3 Min bis 0 5 m3 Min 2 stufiger Schalter Heißlufttemperatur 250 500 C 2 stufiger Schalter 50 C Bei Benutzung des Kühlungsknopfs ...

Страница 12: ...WählenSiedieDüsejenachderFormdesGegenstands und der Fläche aus die erhitzt wird 1 Ablösen von Farbe Abb 5 Benutzen Sie die flache oder die runde Düse um die Farbe mit der Heißluft aufzuweichen und entfernen Sie die Farbe dann mit dem mitgelieferten Schaber Beachten Sie dass die Farbe wenn Sie zu stark erhitzt wird verschmort und härter wird wodurch sie dann schwer abzukratzen ist 2 Aufweichen von ...

Страница 13: ...cherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden GARANTIE Auf Hitachi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlic...

Страница 14: ...n de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité te...

Страница 15: ...dents 7 Ne dirigez pas le souffle d air chaud vers des personnes ou des animaux Ne vous penchez pas au dessus de la buse pour regarder à l intérieur En aucun cas le décapeur ne doit être utilisé comme sèche cheveux Le non respect de cette instruction peut provoquer un accident ou une blessure 8 L émission de gaz hautement toxiques est possible en cas d utilisation sur du plastique de la laque ou des...

Страница 16: ...le haut ou vers le bas pour utiliser l outil en continu même si vous le relâchez Appuyez légèrement sur la partie saillante pour faire revenir l interrupteur en position centrale et coupez l alimentation La température et le volume du souffle d air peuvent être ajustés en deux étapes en fonction de la position de l interrupteur Position I de l interrupteur 110V 250 C volume d air 0 25 m3 120 V à 127...

Страница 17: ... Utilisez la buse surface incurvée pour chauffer la zone gelée en partant des extrémités pour revenir vers le centre Ne confondez pas les canalisations d eau avec des tubes en verre Veillez à ne pas détériorer les parties en résine gelées des canalisations d eau Utilisation efficace du bouton de refroidissement rapide Appuyez sur le bouton de refroidissement rapide puis sur l interrupteur pour souffler...

Страница 18: ...e sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto deg...

Страница 19: ...sone o animali Non guardare nell ugello Evitare assolutamente di utilizzare come asciugacapelli La mancata osservanza di questa precauzione può causare incidenti o lesioni personali 8 L uso su plastica lacca o materiali simili può provocare il rilascio di gas altamente tossici Accertare sempre che l area dio lavoro sia ben aerata e indossare una maschera antipolvere 9 Applicare il calore con delic...

Страница 20: ...o il basso per consentire il funzionamento continuo anche rimuovendo il dito Premere leggermente la sporgenza per riportare l interruttore in posizione centrale e spegnere l unità La temperatura e la portata del getto d aria sono regolabili su due livelli a seconda della posizione dell interruttore Interruttore in posizione I 110 V 250 C portata getto d aria 0 25 m3 120 V 127 V 350 C portata getto...

Страница 21: ...bi dell acqua Fig 10 Usare l ugello superficie curva per riscaldare l area congelata procedendo dal bordo verso il centro Non cambiare tubi dell acqua e tubi di vetro Fare attenzione a non danneggiare le zone in resina congelate dei tubi dell acqua Uso efficace del pulsante di raffreddamento rapido Premere il pulsante di raffreddamento rapido e premere l interruttore per erogare aria calda alla temper...

Страница 22: ...eststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in er...

Страница 23: ...ekening mee dat de hitte kan worden overgebracht op brandbare materialen die buiten uw zicht zijn Zet het gereedschap na gebruik op de standaard en laat het gereedschap afkoelen alvorens het op te bergen Laat het gereedschap niet onbeheerd achter terwijl dit in gebruik is 4 Raak het gereedschap en de stroomstekker niet met natte handen aan Wanneer dit wel wordt gedaan bestaat er kans op een elektr...

Страница 24: ...NDAARD TOEBEHOREN 1 Mondstuk rond 1 2 Mondstuk vlak 1 3 Mondstuk gebogen oppervlak 1 4 Mondstuk glasbeschermer 1 5 Schraper met handgreep 1 6 Opbergdoos 1 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden TOEPASSINGEN Verf verwijderen Kleefmiddel zacht maken Stopverf uit raamkozijnen verwijderen Kunststofpijpen vormen Plastic lassen Verpakken m b v krimpfolie Solderen Droo...

Страница 25: ... een defect tot gevolg WERKVOORBEELD LET OP Sommigeonderdelenvandebijgeleverdemondstukken zijn scherp dus gebruik handschoenen wanneer u deze uit de doos verwijdert en wanneer deze worden bevestigd of losgemaakt Kies het mondstuk uit dat geschikt is voor het voorwerp dat wordt verhit en de plek die wordt verhit 1 Verf verwijderen Afb 5 Gebruik het vlakke of het ronde mondstuk om de verf met de het...

Страница 26: ...risch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden GARA...

Страница 27: ...rramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antidesliz...

Страница 28: ...a herramienta en lugares elevados Asimismo no pille el cable con nada ni deje que se tire de él De lo contrario podrían producirse accidentes 7 No dirija el aire caliente directamente hacia personas o animales No mire en la boquilla No lo utilice como secador de pelo bajo ninguna circunstancia De lo contrario podrían producirse accidentes o lesiones 8 Puede que se emita gas altamente tóxico si se ...

Страница 29: ...eberá mantenerse lo más corto posible FUNCIONES BÁSICAS 1 Operacionesdelinterruptoryajustesdetemperatura Fig 1 2 Presione el interruptor hacia arriba o hacia abajo para permitir un funcionamiento continuo incluso cuando retire el dedo Presione el saliente ligeramente para volver a colocar el interruptor en la posición central y apague el aparato La temperatura y el volumen del aire pueden ajustars...

Страница 30: ...quilla superficie curva para calentar uniformemente la circunferencia del tubo de resina Para evitar que el interior del tubo se estreche cuando lo doble vierta arena dentro bloquee ambos extremos y dóblelo con suavidad 5 Eliminación de masilla de marcos de ventana Fig 9 Utilice la boquilla protector de cristal para reblandecer la masilla con calor y a continuación retire la masilla con el raspado...

Страница 31: ...al En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso 000Book RH600T WE indb 31 000Book RH600T WE indb 31 2013 10 04 ...

Страница 32: ...ricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na p...

Страница 33: ...o aponte o ar quente directamente para pessoas ou animais Não olhe para dentro do bico Não utilize de modo algum como secador de cabelo Casocontrário poderesultaremacidentesouferimentos 8 Existem casos em que será emitido gás altamente tóxico se for utilizado em materiais de plástico verniz ou semelhante Certifique se sempre de que a área de trabalho está bem ventilada e use uma máscara anti poeir...

Страница 34: ... 1 2 Prima o interruptor para cima e para baixo para permitir operações contínuas mesmo quando o seu dedo é removido Prima ligeiramente a protrusão para colocar o interruptor na posição central e desligue a alimentação A temperatura do ar e o volume do ar podem ser ajustados em duas fases dependendo da forma como o interruptor está definido Posição I do interruptor 110 V 250 C volume do ar 0 25 m3...

Страница 35: ...Descongelar tubos de água Fig 10 Utilize o bico superfície curva para aquecer a área congelada da extremidade para o centro Não confunda tubos de água com tubos de vidro Evite danificar as áreas de resina congelada nos tubos de água Utilizar eficientemente o botão de arrefecimento rápido Prima o botão de arrefecimento rápido e prima o interruptor para ventilar ar quente a aproximadamente 50 C para...

Страница 36: ... 1 14 MACHINE SCREW M3 10 3 15 FAN COVER 1 16 HEATER 1 17 HEATER COVER 1 18 HOUSING A B SET 1 19 SUPPORT RING 1 20 FRONT COVER 1 21 MICA LINER 1 22 CAUTION LABEL 1 23 TAPPING SCREW D3 16 6 24 NAME PLATE 1 25 HOLDER SUPPORT 1 26 CORD 1 501 NOZZLE ROUND 1 502 NOZZLE CURVED SURFACE 1 503 NOZZLE GLASS PROTECTOR 1 504 NOZZLE FLAT 1 505 SCRAPER WITH GRIP 1 506 CASE 1 000Book RH600T WE indb 36 000Book RH...

Страница 37: ...de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección Français Português CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date dʼachat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do sér...

Страница 38: ...38 1 2 3 4 5 000Book RH600T WE indb 38 000Book RH600T WE indb 38 2013 10 04 13 41 57 2013 10 04 13 41 57 ...

Страница 39: ...ce Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power...

Страница 40: ...cidos por la Directiva 2011 65 EU RoHS El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português Objet de la déclaration Hitachi Décapeur thermique RH600T DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux...

Отзывы: