background image

12

Deutsch

2.

 

Benutzung

 

des

 

Hakens

 

(Abb.

 

3)

VORSICHT

  Wenn das Werkzeug bei der Arbeit nach oben gerichtet 

wird, müssen Sie darauf achten, es auf einen stabilen 

Block zu stellen, der nicht kippt.

  Hängen Sie das Werkzeug beim Tragen nicht an Ihr 

Handgelenk oder Ihre Hüfte, wenn die Düse ist noch 

heiß ist.

Stützen Sie das Werkzeug fest ab, wenn Sie die Düse des 

Heißluftgebläses nach oben richten.

Sie können das Werkzeug bei der Arbeit an hochgelegenen 

Stellen auch mit einer Schnur an des Handgelenk usw. 

hängen, um zu verhindern, dass es hinunter fällt.

3.

 

Anbringen

 

der

 

Düse

 

(Abb.

 

4)

VORSICHT

 

Die Düse ist nach Gebrauch extrem heiß, berühren Sie 

sie also nicht.

HINWEIS

 

Achten Sie darauf, die Düse nicht fallen zu lassen.

Tauschen Sie die Düse gegen einen Typ aus, der für die 

anstehende Arbeit geeignet ist.

Schieben Sie die mitgelieferte Düse fest in die 

Heißluftö

 nung bis zum Anschlag ein.

4.

 

Temperatureinstellungen

WARNUNG

 Benutzen Sie das Werkzeug nicht in Nähe von 

fl

 üchtigen Sto

 en (Verdünner, Benzin usw.)

  Bringen Sie die Heißluftdüse während des Gebrauchs 

nicht in enge Berührung mit Ihren Händen oder Ihrem 

Gesicht.

 

Die Düse ist nach Gebrauch extrem heiß, berühren Sie 

sie also nicht.

Stellen Sie die Temperatur je nach dem Gegenstand ein, 

der erhitzt werden soll.

Achten Sie auch auf das umgebende Material, das 

gleichzeitig erhitzt wird.

Wenden Sie vor allem zuerst die Heißluft aus einer 

Entfernung  an  und  prüfen  Sie  dabei,  ob  es  keine 

Veränderungen an den Gegenständen gibt, die erhitzt 

werden, und führen Sie sie dann näher heran, bis Sie einen 

geeigneten Abstand erreicht haben.

Erhitzen

 

von

 

entzündbaren

 

Sto

 

en

 

(Papier, Holz, Kunststo

  usw.)

 

Stellen Sie den Schalter auf Stellung [I] und wenden Sie 

die Heißluft in einem Abstand von mindestens 10 cm 

von dem Gegenstand an, der erhitzt wird.

  Bewegen Sie die Düsenspitze behutsam nach oben, 

unten, links und rechts, um die Hitze anzuwenden.

 

Konstante Anwendung von Hitze auf nur eine Stelle kann 

zu Verformungen oder zu Rauchentwicklung führen.

Erhitzen

 

von

 

nicht

 

entzündbaren

 

Sto

 

en

(Metall, Stein, Beton usw.)

  Stellen Sie den Schalter auf Stellung [I], und wenn es 

keine Probleme gibt, bewegen Sie ihn auf Stellung [II]. 

 

Wenden Sie die Hitze mit der Düse in einem Abstand von 

mindestens 5 cm vom Gegenstand an, der erhitzt wird.

 

Wird dies nicht beachtet, kann es zu einer Überhitzung 

des Werkzeugs und zu Fehlfunktionen führen.

ARBEITSBEISPIEL

VORSICHT

 

Teile der mitgelieferten Düsen sind scharf. Benutzen Sie 

daher Handschuhe, wenn Sie diese aus dem Gehäuse 

nehmen und beim Anbringen bzw. Abmontieren.

 

Wählen Sie die Düse je nach der Form des Gegenstands 

und der Fläche aus, die erhitzt wird.

1.

 

Ablösen

 

von

 

Farbe

 

(Abb.5)

 Benutzen 

Sie 

die 

fl

 ache oder die runde Düse, um die 

Farbe mit der Heißluft aufzuweichen, und entfernen Sie 

die Farbe dann mit dem mitgelieferten Schaber.

 

Beachten Sie, dass die Farbe, wenn Sie zu stark erhitzt 

wird, verschmort und härter wird, wodurch sie dann 

schwer abzukratzen ist.

2.

 

Aufweichen

 

von

 

Klebsto

  

(Abb.

 

6)

  Benutzen Sie die 

fl

 ache oder runde Düse zum 

Aufweichen der Ober

fl

 äche, damit sie leicht ablösbar 

wird, und ziehen Sie sie dann an einer der Kanten etwas 

hoch, blasen Sie dann Hitze unter sie und ziehen Sie sie 

behutsam ab, so dass kein Klebsto

  mehr zurückbleibt.

3.

 

Hitzeverpackung

 

(Abb.

 

7)

  Benutzen Sie die 

fl

 ache Düse, um mit Schrump

 olie 

zu verpacken und Rohre. Das Material wird die Farbe 

ändern oder Risse bekommen, wenn die Heißluft aus 

zu nahem Abstand geblasen wird, halten Sie also 

angemessenen Abstand und überwachen Sie dabei 

den Vorgang.

4.

 

Formen

 

von

 

Harzrohren

 

(Abb.

 

8)

  Benutzen Sie die Düse (gebogene Fläche), um den 

Umfang des Harzrohres gleichmäßig zu erhitzen.

 

Schütten Sie Sand in das Rohr und verstopfen Sie beide 

Enden,  um  zu  verhindern,  dass  sich  das  Rohrinnere 

beim Biegen verengt und biegen Sie das Rohr dann 

behutsam.

5.

 

Entfernen

 

von

 

Kitt

 

von

 

Fensterrahmen

 

(Abb.

 

9)

  Benutzen Sie die Düse (Glasschutz) zum Aufweichen 

des Kitts mit Heißluft und entfernen Sie dann den Kitt 

mit dem mitgelieferten Schaber.

 

Beachten  Sie,  dass  Glas  springen  kann,  wenn  es 

ständig Hitze ausgesetzt ist.

6.

 

Entfrosten

 

von

 

Wasserrohren

 

(Abb.

 

10)

  Benutzen Sie die Düse (gebogene Fläche), um den 

gefrorenen Bereich von außen zur Mitte hin zu erhitzen. 

Verwechseln Sie Wasserrohre nicht mit Glasrohren.

  Achten Sie darauf, gefrorene Harzbereiche an 

Wasserrohren nicht zu beschädigen.

[Wirksame

 

Benutzung

 

des

 

Schnellkühlknopfs]

 

Drücken Sie den Schnellkühlungsknopf und drücken Sie 

den Schalter, um Warmluft mit ungefähr 50 Grad Celsius 

für jedes Heißluftvolumen des Schalters abzugeben.

 

Das  wird  benutzt,  um  Material  rasch  zu  kühlen,  das 

sich unter Hitze krümmt, und um die Düse abzukühlen, 

wenn sie nach Gebrauch des Heißluftgebläses hohe 

Temperaturen erreicht.

WARTUNG

 

UND

 

INSPEKTION

1.

 

Inspektion

 

der

 

Befestigungsschrauben

 

Inspizieren Sie regelmäßig alle Befestigungsschrauben 

und vergewissern Sie sich, dass sie ordnungsgemäß 

angezogen sind. Sollte eine der Schrauben locker sein, 

ziehen Sie diese sofort wieder fest. Wird das nicht getan, 

kann das zu ernsthaften Gefahrensituationen führen.

2.

 

Wartung

 

des

 

Motors

  Die Wicklung des Motors ist das "Herzstück" des 

Elektrowerkzeugs.

 

Verhindern Sie, dass Fremdkörper, Öl, oder Wasser in 

die Einlassö

 nung gelangen.

000Book̲RH600T̲WE.indb   12

000Book̲RH600T̲WE.indb   12

2013/10/04   13:41:55

2013/10/04   13:41:55

Содержание RH600T

Страница 1: ...tructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de ma...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 2 4 1 4 5 8 9 3 6 7 8 6 2 5 5 000Book RH600T WE indb 2 000Book RH600T WE indb 2 2013 10 04 13 41 54 2013 10 04 13 41 54 ...

Страница 3: ...erficie curva 9 Nozzle Glass protector Düse Glasschutz Buse protection en verre Ugello protezione vetro Nederlands Español Português 1 Schakelaar Interruptor Interruptor 2 Snelafkoelknop Botón de enfriamiento rápido Botão de arrefecimento rápido 3 Heteluchtuitgang Boquilla de emisión de aire caliente Bico de libertação de ar quente 4 Haak Gancho Gancho 5 Mondstuk vlak Boquilla Plana Bico Plano 6 S...

Страница 4: ...Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile Symbolen WAARSCHUWING Hieronder st...

Страница 5: ...re connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep prope...

Страница 6: ...ccidently dropped or subject to impact Damage cracks and malformation may result in injury 11 Cease operations immediately in the event of the tool not operating properly or if abnormal noises or vibrations are noticed and contact a Hitachi Authorized Service Center to request inspections and repairs Continued use may result in injury 12 Do not get away from the unit while it is switched on Failur...

Страница 7: ...vent it from being dropped when working in high locations etc 3 Attaching the Nozzle Fig 4 CAUTION The nozzle is extremely hot immediately after use so do not touch it NOTE Make sure you do not drop the nozzle Replace the nozzle for a type that is suited to the job in hand Insert the nozzle supplied firmly into the hot wind release nozzle until it can go no further 4 Temperature Settings WARNING D...

Страница 8: ...dry cloth or a cloth moistened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner as they melt plastics 5 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or othe...

Страница 9: ...ktrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit a Bleiben Sie wachsam achten Sie auf das was Sie tun und setzen Sie Ihren Verstand ein wenn Sie mit Elektrowerkzeu...

Страница 10: ...as Werkzeug auf seinem Ständer ab und lassen Sie es auskühlen bevor Sie es verstauen Lassen Sie das Werkzeug wenn es in Gebrauch ist nicht unbeaufsichtigt 4 Benutzen Sie das Werkzeug nicht mit nassen Händen und berühren Sie damit nicht den Netzstecker Wird das nicht beachtet kann es zu Stromschlägen führen 5 Überprüfen Sie den Arbeitsbereich vor Verwendung des Gerätes und benutzen Sie das Werkzeug...

Страница 11: ...en führen könnte TECHNISCHE DATEN Stromversorgung Typ Kann mit einphasigem Strom zu 50 Hz und zu 60 Hz benutzt werden Spannung 110 V 120 V bis 127 V 220 V bis 240 V Nennstromstärke 12 9 A 12 2 A 8 8 A Leistungsaufnahme 1375 W 1500 W 2000 W Kapazität Heißluftvolumen 0 25 m3 Min bis 0 5 m3 Min 2 stufiger Schalter Heißlufttemperatur 250 500 C 2 stufiger Schalter 50 C Bei Benutzung des Kühlungsknopfs ...

Страница 12: ...WählenSiedieDüsejenachderFormdesGegenstands und der Fläche aus die erhitzt wird 1 Ablösen von Farbe Abb 5 Benutzen Sie die flache oder die runde Düse um die Farbe mit der Heißluft aufzuweichen und entfernen Sie die Farbe dann mit dem mitgelieferten Schaber Beachten Sie dass die Farbe wenn Sie zu stark erhitzt wird verschmort und härter wird wodurch sie dann schwer abzukratzen ist 2 Aufweichen von ...

Страница 13: ...cherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden GARANTIE Auf Hitachi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlic...

Страница 14: ...n de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité te...

Страница 15: ...dents 7 Ne dirigez pas le souffle d air chaud vers des personnes ou des animaux Ne vous penchez pas au dessus de la buse pour regarder à l intérieur En aucun cas le décapeur ne doit être utilisé comme sèche cheveux Le non respect de cette instruction peut provoquer un accident ou une blessure 8 L émission de gaz hautement toxiques est possible en cas d utilisation sur du plastique de la laque ou des...

Страница 16: ...le haut ou vers le bas pour utiliser l outil en continu même si vous le relâchez Appuyez légèrement sur la partie saillante pour faire revenir l interrupteur en position centrale et coupez l alimentation La température et le volume du souffle d air peuvent être ajustés en deux étapes en fonction de la position de l interrupteur Position I de l interrupteur 110V 250 C volume d air 0 25 m3 120 V à 127...

Страница 17: ... Utilisez la buse surface incurvée pour chauffer la zone gelée en partant des extrémités pour revenir vers le centre Ne confondez pas les canalisations d eau avec des tubes en verre Veillez à ne pas détériorer les parties en résine gelées des canalisations d eau Utilisation efficace du bouton de refroidissement rapide Appuyez sur le bouton de refroidissement rapide puis sur l interrupteur pour souffler...

Страница 18: ...e sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature antiscivolo caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l utensile verificate che l interruttore sia posizionato su OFF Il trasporto deg...

Страница 19: ...sone o animali Non guardare nell ugello Evitare assolutamente di utilizzare come asciugacapelli La mancata osservanza di questa precauzione può causare incidenti o lesioni personali 8 L uso su plastica lacca o materiali simili può provocare il rilascio di gas altamente tossici Accertare sempre che l area dio lavoro sia ben aerata e indossare una maschera antipolvere 9 Applicare il calore con delic...

Страница 20: ...o il basso per consentire il funzionamento continuo anche rimuovendo il dito Premere leggermente la sporgenza per riportare l interruttore in posizione centrale e spegnere l unità La temperatura e la portata del getto d aria sono regolabili su due livelli a seconda della posizione dell interruttore Interruttore in posizione I 110 V 250 C portata getto d aria 0 25 m3 120 V 127 V 350 C portata getto...

Страница 21: ...bi dell acqua Fig 10 Usare l ugello superficie curva per riscaldare l area congelata procedendo dal bordo verso il centro Non cambiare tubi dell acqua e tubi di vetro Fare attenzione a non danneggiare le zone in resina congelate dei tubi dell acqua Uso efficace del pulsante di raffreddamento rapido Premere il pulsante di raffreddamento rapido e premere l interruttore per erogare aria calda alla temper...

Страница 22: ...eststroom apparaat beveiliging te worden gebruikt Gebruik van een RCD vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcohol of medicijnen Eén moment van onoplettendheid kan in er...

Страница 23: ...ekening mee dat de hitte kan worden overgebracht op brandbare materialen die buiten uw zicht zijn Zet het gereedschap na gebruik op de standaard en laat het gereedschap afkoelen alvorens het op te bergen Laat het gereedschap niet onbeheerd achter terwijl dit in gebruik is 4 Raak het gereedschap en de stroomstekker niet met natte handen aan Wanneer dit wel wordt gedaan bestaat er kans op een elektr...

Страница 24: ...NDAARD TOEBEHOREN 1 Mondstuk rond 1 2 Mondstuk vlak 1 3 Mondstuk gebogen oppervlak 1 4 Mondstuk glasbeschermer 1 5 Schraper met handgreep 1 6 Opbergdoos 1 De standaard toebehoren kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden TOEPASSINGEN Verf verwijderen Kleefmiddel zacht maken Stopverf uit raamkozijnen verwijderen Kunststofpijpen vormen Plastic lassen Verpakken m b v krimpfolie Solderen Droo...

Страница 25: ... een defect tot gevolg WERKVOORBEELD LET OP Sommigeonderdelenvandebijgeleverdemondstukken zijn scherp dus gebruik handschoenen wanneer u deze uit de doos verwijdert en wanneer deze worden bevestigd of losgemaakt Kies het mondstuk uit dat geschikt is voor het voorwerp dat wordt verhit en de plek die wordt verhit 1 Verf verwijderen Afb 5 Gebruik het vlakke of het ronde mondstuk om de verf met de het...

Страница 26: ...risch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden GARA...

Страница 27: ...rramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a importantes daños personales b Utilice un equipo de protección Utilice siempre una protección ocular El equipo de protección como máscara para el polvo zapatos de seguridad antidesliz...

Страница 28: ...a herramienta en lugares elevados Asimismo no pille el cable con nada ni deje que se tire de él De lo contrario podrían producirse accidentes 7 No dirija el aire caliente directamente hacia personas o animales No mire en la boquilla No lo utilice como secador de pelo bajo ninguna circunstancia De lo contrario podrían producirse accidentes o lesiones 8 Puede que se emita gas altamente tóxico si se ...

Страница 29: ...eberá mantenerse lo más corto posible FUNCIONES BÁSICAS 1 Operacionesdelinterruptoryajustesdetemperatura Fig 1 2 Presione el interruptor hacia arriba o hacia abajo para permitir un funcionamiento continuo incluso cuando retire el dedo Presione el saliente ligeramente para volver a colocar el interruptor en la posición central y apague el aparato La temperatura y el volumen del aire pueden ajustars...

Страница 30: ...quilla superficie curva para calentar uniformemente la circunferencia del tubo de resina Para evitar que el interior del tubo se estreche cuando lo doble vierta arena dentro bloquee ambos extremos y dóblelo con suavidad 5 Eliminación de masilla de marcos de ventana Fig 9 Utilice la boquilla protector de cristal para reblandecer la masilla con calor y a continuación retire la masilla con el raspado...

Страница 31: ...al En caso de reclamación envíe la herramienta motorizada sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al final de estas instrucciones de uso al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso 000Book RH600T WE indb 31 000Book RH600T WE indb 31 2013 10 04 ...

Страница 32: ...ricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de protecção pessoal Utilize sempre protecção para os olhos O equipamento de protecção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes chapéu rígido ou protecção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite ligar por acidente Certifique se de que o interruptor está na p...

Страница 33: ...o aponte o ar quente directamente para pessoas ou animais Não olhe para dentro do bico Não utilize de modo algum como secador de cabelo Casocontrário poderesultaremacidentesouferimentos 8 Existem casos em que será emitido gás altamente tóxico se for utilizado em materiais de plástico verniz ou semelhante Certifique se sempre de que a área de trabalho está bem ventilada e use uma máscara anti poeir...

Страница 34: ... 1 2 Prima o interruptor para cima e para baixo para permitir operações contínuas mesmo quando o seu dedo é removido Prima ligeiramente a protrusão para colocar o interruptor na posição central e desligue a alimentação A temperatura do ar e o volume do ar podem ser ajustados em duas fases dependendo da forma como o interruptor está definido Posição I do interruptor 110 V 250 C volume do ar 0 25 m3...

Страница 35: ...Descongelar tubos de água Fig 10 Utilize o bico superfície curva para aquecer a área congelada da extremidade para o centro Não confunda tubos de água com tubos de vidro Evite danificar as áreas de resina congelada nos tubos de água Utilizar eficientemente o botão de arrefecimento rápido Prima o botão de arrefecimento rápido e prima o interruptor para ventilar ar quente a aproximadamente 50 C para...

Страница 36: ... 1 14 MACHINE SCREW M3 10 3 15 FAN COVER 1 16 HEATER 1 17 HEATER COVER 1 18 HOUSING A B SET 1 19 SUPPORT RING 1 20 FRONT COVER 1 21 MICA LINER 1 22 CAUTION LABEL 1 23 TAPPING SCREW D3 16 6 24 NAME PLATE 1 25 HOLDER SUPPORT 1 26 CORD 1 501 NOZZLE ROUND 1 502 NOZZLE CURVED SURFACE 1 503 NOZZLE GLASS PROTECTOR 1 504 NOZZLE FLAT 1 505 SCRAPER WITH GRIP 1 506 CASE 1 000Book RH600T WE indb 36 000Book RH...

Страница 37: ...de adquisición 4 Nombre y dirección del cliente 5 Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección Français Português CERTIFICAT DE GARANTIE 1 No de modèle 2 No de série 3 Date dʼachat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA 1 Número do modelo 2 Número do sér...

Страница 38: ...38 1 2 3 4 5 000Book RH600T WE indb 38 000Book RH600T WE indb 38 2013 10 04 13 41 57 2013 10 04 13 41 57 ...

Страница 39: ...ce Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hitachi powertools fr Hitachi Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hitachi powertools be Hitachi Fercad Power Tools Italia S p A Via Retrone 49 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hitachi powertools it Hitachi Power...

Страница 40: ...cidos por la Directiva 2011 65 EU RoHS El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português Objet de la déclaration Hitachi Décapeur thermique RH600T DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux...

Отзывы: