background image

6

5. Inbetriebnahme

Lesen und befolgen Sie unbedingt die Sicher-

heitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.

Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem

Typenschild übereinstimmen.

Bei Einsatz von Verlängerungskabeln: Nur für den

Einsatzbereich zugelassene Verlängerungskabel mit aus-
reichendem Querschnitt verwenden. Ansonsten kann
Leistungsverlust beim Gerät und Überhitzung des Kabels
eintreten. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
Empfohlene Mindestquerschnitte und max. Kabellängen:

Leiterquerschnitt

Netz-

mm

2

AWG

spannung

1,5

2,0

2,5

3,5

14

12

100 V

20 m 30 m 40 m 50 m –

110–120 V 30 m 40 m 50 m 50 m 100 ft 150 ft
220–240 V 50 m 75 m 100 m 125 m –

Keine Verlängerungskabel 1,25 mm

2

und 16 AWG ver-

wenden.

Nur Werkzeuge mit TE-Y Einsteckende verwenden.

Keinen übermässigen Anpressdruck ausüben. Die Schlag-
leistung wird dadurch nicht erhöht.

Bei niedrigen Aussentemperaturen: Das Gerät benötigt
eine Mindest-Betriebstemperatur, bis das Schlagwerk
arbeitet. Gerät einschalten, kurz auf dem Untergrund
ansetzen und im Leerlauf drehen lassen. Wiederholt
ansetzen, bis das Schlagwerk arbeitet.

6. Bedienung

Betrieb ab Generator oder Transformator

Dieses Gerät kann ab einem Generator oder bauseitigen
Transformator betrieben, wenn die folgenden Bedin-
gungen eingehalten werden:
– Wechselspannung, Abgabeleistung mindestens 2600

Watt

– Betriebsspannung muss jederzeit inn5 %/–

15% zur Nennspannung sein

– Frequenz 50–60 Hz; niemals über 65 Hz
– Automatischer Spannungsregler mit Anlaufverstärkung
Am Generator/Transformator keinesfalls gleichzeitig
andere Geräte betreiben. Das Ein- und Ausschalten ande-
rer Geräte kann Unterspannungs- und/oder Überspan-
nungsspitzen verursachen, die das Gerät beschädigen
könnten.

Werkzeug einsetzen

a)

Zum Schutz gegen unbeabsichtigten Anlauf,

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

b) Prüfen, ob das Einsteckende des Werkzeuges sauber

und leicht eingefettet ist. Falls erforderlich reinigen
und befetten

. Dichtlippe der Staubschutzkappe auf

Sauberkeit prüfen, gegebenenfalls abwischen. Darauf
achten, dass kein Bohrstaub in das Innere der Werk-
zeugaufnahme gelangt. Staubschutzkappe unbedingt
ersetzen, wenn Dichtlippe beschädigt ist. Siehe Abschnitt
Pflege und Instandhaltung.

c) Werkzeug in die Werkzeugaufnahme einführen und

unter leichtem Anpressdruck drehen, bis es in die
Führungsnuten einrastet.

d) Werkzeug in die Werkzeugaufnahme hineindrücken,

bis es hörbar einrastet. Verriegelung durch Ziehen
am Werkzeug überprüfen.

Werkzeug herausnehmen

a)

Zum Schutz gegen unbeabsichtigten Anlauf

Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

b) Werkzeugverriegelung zurückziehen und Werkzeug

herausziehen

.

Schutzhandschuhe benützen. Nach län-

gerem Einsatz kann das Werkzeug sehr heiss sein.

Bohrbetrieb

Betrieb
Gerät freischalten (Diebstahlschutz)

(Optional – nicht für alle Ausführungen verfügbar)

Weitere detaillierte Informationen bezüglich der Akti-
vierung und Anwendung des Diebstahlschutzes finden
Sie in der Bedienungsanleitung «Diebstahlschutz».

1. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steck-

dose. Die gelbe Diebstahlschutzlampe blinkt. Das
Gerät ist nun bereit für den Empfang des Signals vom
Freischaltschlüssel.

2. Bringen Sie den Freischaltschlüssel direkt auf das

Schlosssymbol. Sobald die gelbe Diebstahlschutz-
lampe erlischt, ist das Gerät freigeschaltet.

-Hinweis-

Wird die Stromzufuhr, z.B. bei einem Wechsel des Arbeits-
platzes unterbrochen, bleibt die Funktionsbereitschaft
des Geräts ca. 20 Minuten erhalten. Bei längeren Unter-
brechungen muss das Gerät mittels Freischaltschlüssel
freigeschaltet werden.

Hammerbohren

a) Bohrer in Werkzeugaufnahme einsetzen.
b) Funktionsumschalter in die Position für Hammer-

bohren (

) drehen, bis Klinke einrastet

.

c) Gewünschte Bohrleistung einstellen, II = volle Lei-

stung, I = halbe Leistung



. Bei Arbeiten auf sprö-

dem Untergrund (z.B. Hohllochziegel) kann es vor-

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071194 / 000 / 00

Содержание TE 76

Страница 1: ...emploi fr Istruzioni d uso it Gebruiksaanwijzing nl Manual de instru es pt Manual de instrucciones es Brugsanvisning da K ytt ohje fi Bruksanvisning no Bruksanvisning sv Kulllanma Talimat tr Kasutusj...

Страница 2: ...1 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071194 000 00...

Страница 3: ...2 3 4 7 8 5 6 TE76 ATC TE76P ATC Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071194 000 00...

Страница 4: ...9 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071194 000 00...

Страница 5: ...100 50 10 11 12 13 14 15 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071194 000 00...

Страница 6: ...ung 6 7 Werkzeuge und Zubeh r 8 8 Pflege und Instandhaltung 8 9 Herstellergew hrleistung Ger te 8 10 Entsorgung 9 11 Fehlersuche 9 12 EG Konformit tserkl rung 10 Bedienungselemente Werkzeugverriegelun...

Страница 7: ...r 6 Kant Wesentliche Ger temerkmale Elektrische Schutzklasse II doppelt schutzisoliert Z Active Torque Control TE76 ATC TE76P ATC Zus tz licher Anwenderschutz beim Bohren Mechanische Rastkupplung Leer...

Страница 8: ...r usch und Vibrationsinformation gemessen nach EN 60745 TE76 TE 76P TE76 ATC TE 76P ATC Typischer A bewerteter Schallleistungspegel LwA 102 dB A 102 dB A Typischer A bewerteter Emissions Schalldruckpe...

Страница 9: ...er Unachtsamkeit beim Gebrauch des Ger ts kann zu ernsthaften Verletzungen f hren b Tragen Sie pers nliche Schutzausr stung und immer eine Schutzbrille Das Tragen pers nlicher Schutzaus r stung wie St...

Страница 10: ...ordnungsgem ss in der Werkzeugaufnahme ver riegelt sind b Bei Stromunterbrechung Ger t ausschalten und Netzstecker ziehen Dies verhindert die unbeab sichtigte Inbetriebnahme des Ger ts bei Span nungs...

Страница 11: ...Einsteckende des Werkzeuges sauber und leicht eingefettet ist Falls erforderlich reinigen und befetten Dichtlippe der Staubschutzkappe auf Sauberkeit pr fen gegebenenfalls abwischen Darauf achten dass...

Страница 12: ...ilhaft sein mit halber Leistung zu arbeiten Die Bohr lochqualit t kann dadurch verbessert werden d Seitenhandgriff in die gew nschte Lage drehen Stellen Sie sicher dass dieser richtig montiert und ord...

Страница 13: ...mittel Betreiben Sie das Ger t nie mit verstopften L f tungsschlitzen Reinigen Sie die L ftungsschlitze vor sichtig mit einer trockenen B rste Lassen Sie keine Fremdk rper in das Innere des Ger tes ei...

Страница 14: ...tlinie 2002 96 EG ber Elek tro und Elektronik Altger te und Umsetzung in natio nales Recht m ssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wie derverwertung zugef hrt...

Страница 15: ...es Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen ber einstimmt 89 336 EWG 98 37 EG EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 11 EN 60745 1 EN 60745 2 6 Hilti Corporation Peter Cavada Matthias G...

Страница 16: ...ssories 17 8 Care and maintenance 17 9 Manufacturer s warranty tools 18 10 Disposal 18 11 Trouble shooting 19 12 EC Declaration of conformity 19 Operating controls Chuck locking sleeve Function select...

Страница 17: ...shank Main features of the tool Electrical protection class II double insulated Z Active Torque Control TE76 ATC TE76P ATC additional operator protection in drilling mode Mechanical torque limiting c...

Страница 18: ...in accordance with EN 60745 TE76 TE 76P TE76 ATC TE 76P ATC Typical A weighted sound power level LwA 102 dB A 102 dB A Typical A weighted sound pressure level LpA 91 dB A 91 dB A For the given sound...

Страница 19: ...or plugging in power tools that have the switch on invites acci dents d Remove any adjusting key or wrench before turn ing the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the...

Страница 20: ...st removal sys tem is used 5 Preparation for use It is essential that the safety precautions print ed in these operating instructions are read and observed The supply voltage must correspond to the in...

Страница 21: ...g the tip of the drill bit into contact with the work surface at the position where the hole is to be drilled and press the control switch slowly Drill at low speed until the drill bit centres itself...

Страница 22: ...gaged in the hammer drilling posi tion Chiselling The chisel can be adjusted to 24 different positions This makes it possible to work with the cutting edge of flat and shaped chisels at the optimum an...

Страница 23: ...correctly cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions and the technical sys tem is maintained This means that only original Hilti consumables components and s...

Страница 24: ...lswitchisnotpressedfully Pressthecontrolswitchasfarasitwillgo Drill bit doesn t rotate The function selector switch is not Move the function selector switch locked in the drilling position when the mo...

Страница 25: ...20 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071194 000 00...

Страница 26: ...423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 2321 0407 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2007 Right of technical and programme changes reserved S E O 332591 Q 332591...

Отзывы: