background image

11

5

Anschlag in Öffnung in Hülse drücken und
Verschluss zurückdrehen.

Press the stop into the opening in the sleeve
and turn back the ring to lock.

Remettre la butée en force dans son  orifice
dans la douille et tourner pour reverrouiller.

Presionar el tope a la abertura en el manguito
y volver a girar para engranar.

Hinweis:

Defekter Anschlag kann in ausge-

schwenkter Position unter nach vorne ziehen,
demontiert werden.

Note:

A damaged stop can be removed in the

hinged-out position by pulling it forward.

Remarque:

Si la butée est défectueuse, elle

peut être démontée: après I'avoir fait pivoter,
la tirer en avant.

Nota:

Un tope defectuoso puede ser retirado

en la posición pivotada, tirándolo hacia ade-
lante.

Содержание DX36 M

Страница 1: ...Keines DX36M MX32 MX62 Bedienungsanleitung 2 22 Operating instructions 2 22 Mode d emploi 2 22 Manual de instrucciones 2 22 3357 3357...

Страница 2: ...e 10 cartuchos Bolzensetzger t DX36M DX36M Fastening Tool Appareil de scellement DX36M Herramienta de fijaci n DX36M Nagelmagazin MX32M MX62 Fastener magazine MX32 MX62 Chargeurs de clous MX32 MX62 Ca...

Страница 3: ...und die Kartuschen immer an einem sicheren Ort in einem geschlos senenBeh lteraufbewahren 17 DasGer tnichtineinerexplosivenoderentflammbarenAtmosph reeinsetzen ausserdasGer tist daf rzugelassen 18 Be...

Страница 4: ...ot make fastenings in an explosive or flammable atmosphere except when tool is approved for such use 18 Always consult application guidelines 19 Make sure that no one stands behind below fastening loc...

Страница 5: ...ncontainerferm cl etdansunlieus rlorsque vousnelesutilisezpas 17 Ne pas r aliser de fixations dans une atmosph re explosive ou inflammable sauf si l appareil est homologu pourcela 18 Toujoursbienrespe...

Страница 6: ...e cerrado y guardadoenlugarseguro 17 No utilice la herramienta en atm sfera explosiva o inflamable a menos que est aprobada para ese uso 18 Cumplasiemprelasrecomendacionesdeaplicaci n 19 Antes de usar...

Страница 7: ...arrel assembly several times Tirer fond l ensemble canon vers l avant puis le repousser fond Nota Si l ensemble canon coulisse difficile ment lubrifier l g rement la rainure avec un peu de spray Hilti...

Страница 8: ...jury Atention Ne jamais repousser le canon avec la paume de la main sous peine de se blesser Atenci n Jam s haga la presi n de contacto contra su mano Corre el riesgo de accidentarse Durch Drehen des...

Страница 9: ...on guide Sacar el pist n del gu a p ston Bolzenf hrung aus der Standplatte gleiten lassen Hinweis Bei stark verschmutztem Ger t Bolzenf hrung mit dem Kolben aus Stand platte stossen Let the fastener g...

Страница 10: ...ton fond dans son guide Introducir el pist n en el gu a pist n hasta el tope Standplatte mit Bolzenf hrung auf Kolben f hrung stecken Federb gel in Ausnehmung dr cken Slide the baseplate and fastener...

Страница 11: ...tope a la abertura en el manguito y volver a girar para engranar Hinweis Defekter Anschlag kann in ausge schwenkter Position unter nach vorne ziehen demontiert werden Note A damaged stop can be remove...

Страница 12: ...ensemble canon de l appareil en le faisant coulisser Si l ensemble canon coince le d gager par secousses Hacer deslizar el conjunto fuera de la herra mienta En caso que el conjunto estuviese atasca do...

Страница 13: ...mmen Push the fastener magazine with sleeve onto the piston guide and snap the spring clip into its recess Note The slot in the barrel assembly must align with the stop Enfoncer le chargeur de clous a...

Страница 14: ...Nagelmagazin mit dem Daumen nach oben dr cken Press forward the catch on the fastener magazine with your thumb Appuyer avec le pouce le cliquet du chargeur de clous vers le haut Presionar hacia adela...

Страница 15: ...ons d encliquetage 0 et 90 180 posi tion de d montage Le tir du dernier clou d clenche un dispositif de blocage de la mise en appui Nota Posici n de trabajo del cargador 90 de su posici n inicial Posi...

Страница 16: ...fastenings into tool Introduire l embase simple dans l appareil Introducir la base standard en la herramienta Bis zum Anschlag einf hren dann links oder rechts bis zum Einrasten drehen Push in as far...

Страница 17: ...l appareil comme d crit 2 Nettoyer les pi ces avec les brosses cor respondantes 3 Lubrifier l g rement les pi ces nettoy es avec du spray Hilti 4 Remonter l appareil La herramienta debe ser limpiada a...

Страница 18: ...des clous sur acier Profondeur d implantation ET 22 5 mm la pointe des clous doit d passer paisseur d acier SD 4 mm 10 mm paisseur mat riau MD longueur de tige Longitud del clavo en acero Profundidad...

Страница 19: ...llement fixation termin e Taladrar Disparar Fijaci n terminada X M8H X CR M8 Gewindebolzen X M8H X CR M8 threaded stud Goujon filet X M8H X CR M8 Pernos X M8H X CR M8 Bolzenf hrung 36 IE Piston guide...

Страница 20: ...nce with the approved type Unacceptable inadmissible defects deficiencies etc that are determined during use of the tool must be reported to the manager responsible at the approval authority PTB and t...

Страница 21: ...mm 5 8 min distance from edge B 25 mm 1 min distance between fasteners C 4 mm 5 32 min thickness of base material B ton A 70 mm 23 4 distance aux bords min B 80 mm 31 8 entr axe min C 100 mm 4 paisseu...

Страница 22: ...abrication Cette garantie est octroy e condition que l appareil soit utilis et mani correctement nettoy et r vis dans les r gles conform ment au mode d emploi Hilti que toutes r clamations concernant...

Отзывы: