background image

6

Das DD 100 MEC ist mit einem mechanischen,
elektronischen und thermischen Überlastschutz
ausgerüstet.

Mechanisch:

Schützt Bediener, Motor und Bohrkrone bei plötz-
lichem Verklemmen der Bohrkrone (Rutsch-
kupplung).

Elektronisch:

Bei Überlastung infolge zu grosser Vorschubkraft
wird die Stromzufuhr so reduziert, dass die Bohr-
krone nur noch langsam dreht. Nach Entlastung
der Bohrkrone wird die Stromreduzierung wie-
der aufgehoben und der Motor läuft wieder nor-
mal.

Thermisch:

Bei anhaltender Überlastung ist der Motor zu-
sätzlich durch einen Temperatur-Sensor ge-
schützt, der die Stromaufnahme automatisch re-
duziert. Das Gerät kann nur durch Betätigung des
Ein-/Aus-Schalters wieder voll in Betrieb ge-
nommen werden, sobald die Temperatur in der
Motorwicklung genügend weit abgesunken ist.
Zur besseren Kühlung der Motorwicklung Gerät
ohne Last leer laufen lassen. Durch mehrmaliges
Ein-/Aus-Schalten wird die für den Kühlkreislauf
notwendige Leerlauf-Drehzahl schneller erreicht.

Technische Änderungen vorbehalten.

Überlastschutz

Überlast-Lampe

Das Aufleuchten der Überlastungs-Lampe (

)

zeigt an, dass Sie sich im Grenzbereich der ther-
mischen Überlastung befinden. Es wird empfoh-
len, das Gerät so zu betreiben, dass die Overlo-
ad-Lampe nicht leuchtet (bei dauerndem Auf-
leuchten setzt thermischer Motorschutz ein).
Nach Abkühlung kann wieder weitergearbeitet
werden (Abkühlung im Leerlauf ca. 20 Sekun-
den).

Geräusch- und Vibrationswerte (gemessen nach EN 60 745)

Typische A-bewertete Schallpegel des Gerätes sind:
– Schalldruckpegel:

89 dB (A)

– Schalleistungspegel:

100 dB (A)

Für die genannten Schallpegel nach EN 60 745 beträgt die Unsicherheit 3 dB.

Gehörschutz benutzen!

Triaxiale Vibrationswerte (Vibrations-Vektorsumme) gemessen nach EN 60745-2-1
Bohren in Beton, nass, (a

h, DD

):

5,0 m/s

2

Unsicherheit (K) für triaxiale Vibrationswerte:

1,5 m/s

2

Verwenden Sie das Produkt in keinem Fall anders, als es diese Bedienungsanleitung vor-
schreibt.

Vor Arbeitsbeginn:

Beachten Sie bitte die beiliegenden Sicherheitshinweise!

geschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin-
gungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzli-
che Sicherheitsmassnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen
fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der
Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069503 / 000 / 00

Содержание DD100 MEC

Страница 1: ...dienungsanleitung 2 12 Operating instructions 13 23 Mode d emploi 24 34 Gebruiksaanwijzing 35 45 Manual de instru es 46 56 Manual de instrucciones 57 67 310524 310524 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 506...

Страница 2: ...ag wenn Ihr K rper geerdet ist c Halten Sie das Ger t von Regen oder N sse fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektroger t erh ht das Risiko ei nes elektrischen Schlags d Zweckentfremden Sie das Ka...

Страница 3: ...em Ein satz des Ger ts reparieren Viele Un f lle haben ihre Ursache in schlecht ge warteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit...

Страница 4: ...ig die An schlussleitung des Ger ts und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verl ngerungslei tungen regelm ssig und ersetzen Sie diese wenn sie...

Страница 5: ...r konstante Leerlauf Drehzahl Strombegrenzung bei berlast Optische berlast Anzeige Integrierte Anlaufstrombegrenzung Thermischer Motorschutz Mechanische Rutschkupplung Schutzklasse 1 mit Klasse 2 Inne...

Страница 6: ...eich der ther mischen berlastung befinden Es wird empfoh len das Ger t so zu betreiben dass die Overlo ad Lampe nicht leuchtet bei dauerndem Auf leuchten setzt thermischer Motorschutz ein Nach Abk hlu...

Страница 7: ...sf higen Zustand gebracht werden Ausr stungs Varianten Das DD100MEC eignet sich f r den Nasseinsatz Bohrbereich im Handbetrieb bis zu 42 mm Bohrbereich im Bohrst nder bis zu 87 mm mit Bohrst nder DD 8...

Страница 8: ...zum Service bringen Ber hren Sie keine rotierenden Teile Vergewissern Sie sich vor der Inbetrieb nahme des Ger tes dass die Werkzeug aufnahme sauber ist und die verwendete Bohrkrone nicht besch digt...

Страница 9: ...uf der Dichtscheibe auf gedruckt F hrungsnocke am Gest nge in die vorge sehene Nabe im Handgriff seitlich einf hren Gest nge nach unten in die F hrung dr cken Arbeitsschritte beim Verklemmen der Bohr...

Страница 10: ...ahmeTaste ON erneut dr cken Bei Fehlfunktion Ger t vor dem Weiterarbei ten durch Fachmann berpr fen lassen Wichtig Das Ger t muss bei Arbeitsbeginn unbedingt geerdet werden Inbetriebnahme 1 Richtige D...

Страница 11: ...ie Kle beplatte anbringen Platte auf die gew nschte Bohrstelle kleben oder festnageln wenn nicht klebbar entsprechenden Zentrierring einlegen Wasserfangring inkl entsprechende Dicht scheibe in Klebepl...

Страница 12: ...ockenen B rste Verhindern Sie das Eindringen von Fremd k rpern in das Innere des Ger ts Reinigen Sie die Ger teaussenseite regelm ssig mit einem leicht angefeuchteten Putzlappen Verwenden Sie kein Spr...

Страница 13: ...p edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool out doors use an extension cord approved for outdoor use Use of a cord suitable for...

Страница 14: ...lied with the tool Loss of control of the tool may lead to injury c Ensure that the side handle is fitted correctly and tightened securely Always hold the tool in both hands when it is in use d Breath...

Страница 15: ...he tool may under unfavorable con ditions present a risk of electric shock d If a PRCD is supplied with the power tool never operate the power tool without the PRCD GB version never operate the power...

Страница 16: ...ith EN 55014 1 Drilling range Hand held 8 42 mm dia range approx 280 mm drilling depth Stationary 8 87 mm dia range approx 430 mm drilling depth NOTE The vibration emission level given in this informa...

Страница 17: ...or remains on the thermal motor protec tionwillbeactivated Afterthemachinehasbeen allowedtocool workcancontinuenormally cool ing at no load speed approx 20 seconds different applications with differen...

Страница 18: ...00MEC is designed for wet drilling Up to 42 mm dia hand held drilling Up to 87 mm dia stationary drilling with DD 80E RA drill stand DD 80RAL H drill stand S system rails When stationary drilling plea...

Страница 19: ...and the core bit to be used is not damaged e g the core bit must not wob ble or run out of true when the chuck lever is closed Worn or broken parts on the electric tool or core bit must be replaced im...

Страница 20: ...guide pin on the water collector holder into the boss in the side handle col lar Press the frame of the water collector holder into its guide on the side handle collar Procedure in the event of the co...

Страница 21: ...off 2 Connect the plug to the mains supply 3 Press the ON button The lamp must light 4 Press theTEST button The lamp must extin guish 5 Press the ON button again before beginning operation In case of...

Страница 22: ...oil to the adhe sive plate Position adhesive plate in the desired position or use nails if the adhesive is not effective Insert the appropriate centering ring Insert the the water collector incl appro...

Страница 23: ...pressure cleaning equip ment or running water for cleaning This may negatively affect the electrical safety of the tool In case of technical problems please contact the Hilti customer service Repairs...

Страница 24: ...an W 2115 1208 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2008 Right of technical and programme changes reserved S E O 310524 H Hilti Corporation LI 9494 Schaan Tel 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com...

Отзывы: