background image

08.12.2021

08.12.2021

4

5

DE

DE

13

Scheibe M16

5x

14

Mutter M8

9x

15

Schraube M8x58

1x

16

Kunststoffverbindungsstück

1x

A

Wagenboden

1x

B

Vorderachse

1x

C

Hinterachse

1x

D

Mutter M14

2x

E

Scheibe M14

2x

F

Griffhalterung 

1x

G

Axiallager

1x

H

Griff

1x

I

Rad

4x

J

Seitenleiste

2x

K

Hintere Leiste

1x

L

Vordere Leiste

1x

M

Splint

8x

N

Mutter M10

2x

O

Mutter M16

1x

P

Schraube M10x55

2x

Q

Schraube M16x65

1x

R

Splint

4x

S

M10 Scheibe

2x

T

M16 Scheibe

5x

U

M20 Scheibe

1x

V

Mutter M20

1x

HT-TWIN 550

HT-TWIN 550

VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG/ ARBEIT MIT DEM 

GERÄT 

AUFBAU DES GERÄTES

HT-TWIN 300 

1. 

Setzen Sie die Mittelachse auf den Fronthaken(4), 

stecken  Sie  den  Kupplungsstift  in  die  Öffnung 

der vorderen Halterung(7), legen Sie die 

Unterlegscheibe(13) darauf und sichern Sie sie mit 

dem Stift(11). Schrauben Sie die vordere Halterung(7) 

und die hintere Halterung(8) mit der Schraube(10), 

der Unterlegscheibe(12) und der Mutter(14) an den 

Wagenboden(1). Fest anziehen.

2.  Setzen Sie die Räder(6) auf die Enden der 

vorderen und hinteren Halterungen. Setzen Sie die 

Unterlegscheibe(13) auf. Stecken Sie einen Stift(11) 

durch  die  Öffnungen  am  Ende  jeder  Achse  und 

biegen Sie dann die Enden um.

1. 

Drehen Sie den Wagenboden(A) um und befestigen 

Sie die Hinterachse(C) mit Unterlegscheiben(E) und 

Muttern(D). Setzen Sie das Axiallager(G) zwischen 

der Vorderachse(B) und dem Boden, legen Sie 

dann die Unterlegscheibe(U) auf und ziehen Sie 

die Mutter(V) fest. Ziehen Sie die Mutter(V) nicht zu 

fest an, achten Sie darauf, dass sich die Vorderachse 

drehen kann.

2. 

Befestigen Sie die Griffhalterung(F) mit Schrauben(P), 

Unterlegscheiben(S) und Muttern(N) an der 

Vorderachse.

5. 

 Befestigen Sie die vorderen und hinteren Leisten 

(L und K) mit den Stiften (M) an den Seiten des 

Wagens, dann die Seitenleisten (J). Die Scharniere 

müssen außen sein.

3.  Sichern Sie die Räder(I) mit Muttern(T) und 

Splinten(R) an den Achsenden.

4. 

 Drehen Sie den zusammengebauten Wagen um, 

befestigen  Sie  den  Griff(H)  mit  der  Schraube(Q), 

der Unterlegscheibe(T) und der Mutter(O) an der 

Griffhalterung(F).

3. 

Richten Sie die Öffnungen in der Seitenverkleidung(2) 

mit den seitlichen Öffnungen im Boden des Wagens 

aus und stecken Sie dann die B-Stifte(9) durch die 

Öffnungen . Führen Sie den Vorgang auf jeder Seite 

des Wagens durch. Jede Verkleidung wird mit zwei 

Stiften befestigt.

4. 

Führen  Sie  das  Ende  des  Griffs(5)  in  das 

Kunststoffverbindungsstück(16),  setzen  Sie  dann 

das Ganze in die Rahmengabel und richten Sie die 

Öffnungen  beider  Komponenten  aus.  Stecken  Sie 

die  Schraube(15)  durch  die  Öffnungen,  setzen  Sie 

die Unterlegscheibe(12) und die Mutter(14) auf und 

ziehen Sie sie fest.

17

10

13 7

8

4

13 11

6

15

16

12 14

5

D

C

E

B

V

U

G

A

N

S

F

P

T

R

I

Q

H

F

T

O

L

J

K

M

M

Содержание HT-TWIN 300

Страница 1: ...expondo com HT TWIN 300 HT TWIN 550 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES FOLDING GARDEN CART...

Страница 2: ...das Ger t in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und ber Schutzmechanismen sowie zus tzlicher Sicherheitselemente verf gt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wi...

Страница 3: ...hse C mit Unterlegscheiben E und Muttern D Setzen Sie das Axiallager G zwischen der Vorderachse B und dem Boden legen Sie dann die Unterlegscheibe U auf und ziehen Sie die Mutter V fest Ziehen Sie die...

Страница 4: ...ite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the devic...

Страница 5: ...r 1x V M20 nut 1x HT TWIN 550 PREPARING FOR USE DEVICE USE ASSEMBLING THE APPLIANCE HT TWIN 300 1 Put the central axle on the front hook 4 put the hook spindle in the hole in the front bracket 7 put t...

Страница 6: ...powodowa ci kie obra enia cia a lub mier a W razie w tpliwo ci czy produkt dzia a poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta b Utrzymywa urz dzenie w dobrym sta...

Страница 7: ...dowa si na zewn trz 3 Zamocowa ko a I na ko cach osi za pomoc nakr tek T i zawleczek R 4 Odwr ci zmontowany ju w zek na ko a zamocowa uchwyt H do wspornika uchwytu F za pomoc ruby Q podk adki T i nakr...

Страница 8: ...jte hmotnost z t e 300kg HT TWIN 300 550kg HT TWIN 550 e V robek nen ur en pro d ti nen hra ka f Hmotnost z t e rozlo te rovnom rn na cel plo e korby g V p pad po kozen nebo zni en n kter sou sti p es...

Страница 9: ...icatif Votre appareil peut ne pas tre identique ATTENTION Bien que l appareil ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des c...

Страница 10: ...20 1x HT TWIN 550 PR PARATION L UTILISATION UTILISATION DE L APPAREIL MONTAGE DE L APPAREIL HT TWIN 300 1 Placez l essieu central sur l attelage avant 4 placez la goupille d attelage dans le trou du s...

Страница 11: ...ono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela...

Страница 12: ...steriore 1x L Sponda anteriore 1x M Coppiglia 8x N Dado M10 2x O Dado M16 1x P Bullone M10x55 2x Q Bullone M16x65 1x R Coppiglia 4x S Rondella M10 2x T Rondella M16 5x U Rondella M20 1x V Dado M20 1x...

Страница 13: ...tecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precauci n y sentido com n El texto en...

Страница 14: ...asera 1x L Barrera delantera 1x M Chaveta 8x N Tuerca M10 2x O Tuerca M16 1x P Tornillo M10x55 2x Q Tornillo M16x65 1x R Chaveta 4x S Arandela M10 2x T Arandela M16 5x U Arandela M20 1x V Tuerca M20 1...

Страница 15: ...n sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo...

Страница 16: ...08 12 2021 08 12 2021 30 31 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 17: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Отзывы: