background image

08.12.2021

08.12.2021

24

25

IT

ES

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Parámetro - 

Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del 

producto

CARRO DE JARDÍN PLEGABLE

Modelo

HT-TWIN 300

HT-TWIN 550

Carga máxima 

[kg]

300

550

Diámetro de las 

ruedas

10”x3,5

10”x5

Longitud de la 

manija [mm]

785

788

Dimensiones 

[mm]

1150x515x885

1390x620x955

Peso [kg]

17,3

27 

PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

c) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

d) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.

e)  Controllare periodicamente la pressione delle 

gomme.

DATOS TÉCNICOS

DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta 

los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el 

equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el riesgo 

de emisiones sonoras al nivel más bajo posible. 

INSTRUCCIONES DE USO

El carro de jardín plegable está diseñado para transportar 

plantas, tierra y accesorios de jardín.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA! 

En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

ACHTUNG!  

Aunque  en  la  fabricación  de  este 

aparato se ha prestado gran importancia a la 

seguridad, dispone de ciertos mecanismos de 

protección  extras.  A  pesar  del  uso  de  elementos 

de seguridad adicionales, existe el riesgo de 

lesiones durante el funcionamiento, por lo que se 

recomienda  proceder  con  precaución  y  sentido 

común. 

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).

Conceptos  como  "aparato"  o  "producto"  en  las 

advertencias y descripciones de este manual se refieren 

a CARRO DE JARDÍN PLEGABLE.

SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL APARATO

HT-TWIN 300

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones e 

indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar lesiones graves o incluso la muerte.

a)  En caso de duda sobre si el producto funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b)  Mantenga el aparato en perfecto estado 

de funcionamiento. Antes de cada trabajo, 

compruébelo  en  busca  de  daños  generales  o  de 

piezas  móviles  (fractura  de  piezas  y  componentes 

u otras condiciones que puedan perjudicar el 

funcionamiento seguro de la máquina). En caso de 

daños, el aparato debe ser reparado antes de volver 

a ponerse en funcionamiento. 

c) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo pueden ser realizados por personal cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

d) 

No cargue el carro con más de 300kg (HT-TWIN 300) 

/ 550kg (HT-TWIN 550). 

e) 

El producto no está pensado para niños, no es un 

juguete. 

f) 

Distribuya el peso uniformemente sobre la totalidad 

de la superficie de carga. 

g) 

En  caso  de  que  un  componente  estuviera  dañado 

o deteriorado, no continúe utilizándolo. 

h) 

No utilice el vehículo sobre superficies o zonas que 

puedan deteriorar los neumáticos. 

i) 

La presión de llenado no debe superar los 40 PSI.

1

Base del carro

1x

2

Panel lateral

2x

3

Panel delantero/trasero

2x

4

Enganche delantero

1x

5

Mango

1x

6

Rueda

4x

7

Soporte delantero

1x

8

Soporte trasero

1x

9

Pasador "B"

8x

10

Tornillo M8x15

8x

11

Pasador

5x

12

Arandela M8

9x

Содержание HT-TWIN 300

Страница 1: ...expondo com HT TWIN 300 HT TWIN 550 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES FOLDING GARDEN CART...

Страница 2: ...das Ger t in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und ber Schutzmechanismen sowie zus tzlicher Sicherheitselemente verf gt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wi...

Страница 3: ...hse C mit Unterlegscheiben E und Muttern D Setzen Sie das Axiallager G zwischen der Vorderachse B und dem Boden legen Sie dann die Unterlegscheibe U auf und ziehen Sie die Mutter V fest Ziehen Sie die...

Страница 4: ...ite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the devic...

Страница 5: ...r 1x V M20 nut 1x HT TWIN 550 PREPARING FOR USE DEVICE USE ASSEMBLING THE APPLIANCE HT TWIN 300 1 Put the central axle on the front hook 4 put the hook spindle in the hole in the front bracket 7 put t...

Страница 6: ...powodowa ci kie obra enia cia a lub mier a W razie w tpliwo ci czy produkt dzia a poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta b Utrzymywa urz dzenie w dobrym sta...

Страница 7: ...dowa si na zewn trz 3 Zamocowa ko a I na ko cach osi za pomoc nakr tek T i zawleczek R 4 Odwr ci zmontowany ju w zek na ko a zamocowa uchwyt H do wspornika uchwytu F za pomoc ruby Q podk adki T i nakr...

Страница 8: ...jte hmotnost z t e 300kg HT TWIN 300 550kg HT TWIN 550 e V robek nen ur en pro d ti nen hra ka f Hmotnost z t e rozlo te rovnom rn na cel plo e korby g V p pad po kozen nebo zni en n kter sou sti p es...

Страница 9: ...icatif Votre appareil peut ne pas tre identique ATTENTION Bien que l appareil ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des c...

Страница 10: ...20 1x HT TWIN 550 PR PARATION L UTILISATION UTILISATION DE L APPAREIL MONTAGE DE L APPAREIL HT TWIN 300 1 Placez l essieu central sur l attelage avant 4 placez la goupille d attelage dans le trou du s...

Страница 11: ...ono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela...

Страница 12: ...steriore 1x L Sponda anteriore 1x M Coppiglia 8x N Dado M10 2x O Dado M16 1x P Bullone M10x55 2x Q Bullone M16x65 1x R Coppiglia 4x S Rondella M10 2x T Rondella M16 5x U Rondella M20 1x V Dado M20 1x...

Страница 13: ...tecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precauci n y sentido com n El texto en...

Страница 14: ...asera 1x L Barrera delantera 1x M Chaveta 8x N Tuerca M10 2x O Tuerca M16 1x P Tornillo M10x55 2x Q Tornillo M16x65 1x R Chaveta 4x S Arandela M10 2x T Arandela M16 5x U Arandela M20 1x V Tuerca M20 1...

Страница 15: ...n sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo...

Страница 16: ...08 12 2021 08 12 2021 30 31 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 17: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Отзывы: