background image

08.12.2021

08.12.2021

20

21

FR

IT

I S T R U Z I O N I   P E R   L ’ U S O

Parametri - 

Descrizione

Parametri - Valore

Nome del 

prodotto

CARRETTO A MANO

Modello

HT-TWIN 300

HT-TWIN 550

Capacità di 

carico massima

[kg]

300

550

Diametro delle 

ruote

10”x3,5

10”x5

Lunghezza 

impugnatura

[mm]

785

788

Dimensioni [mm] 1150x515x885

1390x620x955

Peso [kg]

17,3

27 

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

b) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

c) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

d) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

e) 

Vérifiez régulièrement la pression dans les pneus.

DATI TECNICI 

DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l‘utilizzo delle 

tecnologie e componenti più moderne e seguendo gli 

standard di qualità più elevati. 

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi di maneggiarlo e curarne la manutenzione 

secondo le disposizioni presentate in questo manuale. 

I  dati  e  le  specifiche  tecniche  indicati  in  questo  manuale 

sono attuali. Il fornitore si riserva il diritto di apportare delle 

migliorie nel contesto del miglioramento dei propri prodotti. 

L‘apparecchiatura è stata progettata e realizzata tenendo in 

considerazione il progresso tecnico e la riduzione di rumore, 

in maniera tale da mantenere al minimo i possibili rischi 

derivanti dalle emissioni di rumore. 

CONDIZIONI D‘USO

Il carretto da giardino pieghevole serve al trasporto di 

piante, terriccio e attrezzi da giardino.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

AVVERTENZA! 

Le immagini contenute in questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto.

ACHTUNG!  

Anche se l‘apparecchiatura è stata 

progettata per essere sicura, sono presenti degli 

ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l‘applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO . 

Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l’attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di 

avvertenza).

Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze 

e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al 

CARRETTO A MANO.

SICUREZZA NELL'IMPIEGO

DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

HT-TWIN 300

ATTENZIONE!

 Leggere le istruzioni d'uso e di 

sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze 

e  alle  istruzioni  può  condurre  a  gravi  lesioni 

o addirittura al decesso.

a)  In presenza di dubbi sul corretto funzionamento 

del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al 

servizio clienti del produttore.

b)  Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni generali o danni alle parti mobili (frattura 

di parti e componenti o altre condizioni che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere 

riparata prima dell‘uso. 

c) 

La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

d) 

Il carico massimo consentito è di 300kg (HT-TWIN 

300) / 550kg (HT-TWIN 550). Non sovraccaricare il 

carrello. 

e) 

Questo prodotto non è un giocattolo. Non adatto ai 

bambini! 

f) 

Distribuire il peso in maniera uniforme su tutta la 

superficie. 

g)  Se il carrello o uno dei suoi componenti è 

danneggiato, non utilizzarlo! 

h) 

Non  utilizzare  questo  carrello  su  superfici  /  terreni 

che potrebbero danneggiare le ruote. 

i) 

La pressione massima delle ruote non deve eccedere 

i 40 PSI.

1

Base carretto

1x

2

Pannello laterale 

2x

3

Pannello anteriore/posteriore

2x

4

Aggancio anteriore

1x

5

Maniglia

1x

6

Ruota

4x

7

Supporto anteriore

1x

8

Supporto posteriore

1x

9

Fermo „B”

8x

10

Bullone M8x15

8x

11

Fermo

5x

12

Rondella M8

9x

Содержание HT-TWIN 300

Страница 1: ...expondo com HT TWIN 300 HT TWIN 550 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES FOLDING GARDEN CART...

Страница 2: ...das Ger t in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und ber Schutzmechanismen sowie zus tzlicher Sicherheitselemente verf gt besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall oder Verletzungsgefahr Es wi...

Страница 3: ...hse C mit Unterlegscheiben E und Muttern D Setzen Sie das Axiallager G zwischen der Vorderachse B und dem Boden legen Sie dann die Unterlegscheibe U auf und ziehen Sie die Mutter V fest Ziehen Sie die...

Страница 4: ...ite the safe design of the device and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the devic...

Страница 5: ...r 1x V M20 nut 1x HT TWIN 550 PREPARING FOR USE DEVICE USE ASSEMBLING THE APPLIANCE HT TWIN 300 1 Put the central axle on the front hook 4 put the hook spindle in the hole in the front bracket 7 put t...

Страница 6: ...powodowa ci kie obra enia cia a lub mier a W razie w tpliwo ci czy produkt dzia a poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nale y skontaktowa si z serwisem producenta b Utrzymywa urz dzenie w dobrym sta...

Страница 7: ...dowa si na zewn trz 3 Zamocowa ko a I na ko cach osi za pomoc nakr tek T i zawleczek R 4 Odwr ci zmontowany ju w zek na ko a zamocowa uchwyt H do wspornika uchwytu F za pomoc ruby Q podk adki T i nakr...

Страница 8: ...jte hmotnost z t e 300kg HT TWIN 300 550kg HT TWIN 550 e V robek nen ur en pro d ti nen hra ka f Hmotnost z t e rozlo te rovnom rn na cel plo e korby g V p pad po kozen nebo zni en n kter sou sti p es...

Страница 9: ...icatif Votre appareil peut ne pas tre identique ATTENTION Bien que l appareil ait t con u en accordant une attention sp ciale la s curit et qu il comporte des dispositifs de protection ainsi que des c...

Страница 10: ...20 1x HT TWIN 550 PR PARATION L UTILISATION UTILISATION DE L APPAREIL MONTAGE DE L APPAREIL HT TWIN 300 1 Placez l essieu central sur l attelage avant 4 placez la goupille d attelage dans le trou du s...

Страница 11: ...ono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela...

Страница 12: ...steriore 1x L Sponda anteriore 1x M Coppiglia 8x N Dado M10 2x O Dado M16 1x P Bullone M10x55 2x Q Bullone M16x65 1x R Coppiglia 4x S Rondella M10 2x T Rondella M16 5x U Rondella M20 1x V Dado M20 1x...

Страница 13: ...tecci n extras A pesar del uso de elementos de seguridad adicionales existe el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precauci n y sentido com n El texto en...

Страница 14: ...asera 1x L Barrera delantera 1x M Chaveta 8x N Tuerca M10 2x O Tuerca M16 1x P Tornillo M10x55 2x Q Tornillo M16x65 1x R Chaveta 4x S Arandela M10 2x T Arandela M16 5x U Arandela M20 1x V Tuerca M20 1...

Страница 15: ...n sustancias corrosivas b Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa c En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo...

Страница 16: ...08 12 2021 08 12 2021 30 31 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 17: ...M CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE B...

Отзывы: