hillvert HT-PILOT-1500 Скачать руководство пользователя страница 16

14.05.2020

14.05.2020

30

31

IT

IT

3.4.7. LUBRIFICAZIONE DEL CAMBIO

Svitare il coperchio del cambio e aggiungere olio del 

cambio agli ingranaggi. Eseguire questa operazione 

regolarmente.

3.4.8. RADIATORE DEL CILINDRO

Rimuovere regolarmente la polvere accumulata e altri 

contaminanti  dalle  alette  di  raffreddamento  del  cilindro. 

L‘unità è dotata di un motore raffreddato ad aria, quindi 

la permeabilità delle nervature del cilindro è fondamentale 

per il suo funzionamento privo di problemi e di lunga 

durata.

3.4.9. LUBRIFICAZIONE DEL CILINDRO DELL‘URTO

Dopo 50 ore di funzionamento cumulativo (palificazione) 

occorre  effettuare  la  lubrificazione  del  cilindro  dell‘urto. 

A tale scopo svitare il tappo sul corpo del cilindro e 

aggiungere (premere) circa 50 g di grasso in dotazione 

(vedi foto sotto).

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo prodotto, se non più funzionante, non deve 

essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere 

consegnato ad un’organizzazione competente per lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce 

a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui 

rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le 

autorità locali.

0.5-0.7mm

b) 

Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza 

ingredienti corrosivi.

c)  Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

d) 

È vietato spruzzare il dispositivo con un getto d‘acqua 

o immergere il dispositivo in acqua.

e) 

Evitare che l‘acqua entri nell‘alloggiamento attraverso 

le aperture di ventilazione.

f) 

Le aperture di ventilazione devono essere pulite con 

una spazzola e aria compressa.

g) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

h) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

i) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

3.4.2. TABELLA DEGLI INTERVALLI DI MANUTENZIONE

Questa tabella mostra 

gli intervalli standard 

di funzionamento e 

manutenzione dell‘unità in 

condizioni d‘uso normali. In 

caso di lavori in condizioni 

più severe, ad esempio in 

ambienti polverosi, lunghe 

ore di funzionamento 

continuo, ecc. gli intervalli di 

manutenzione saranno ridotti.

Prima del lavoro 

Dopo il lavoro o ogni giorno

Dopo l’aggiunta dell’olio

Ogni settimana

Ogni mese 

Se usurato

Se necessaro

Intero 

dispositivo

Controllo visivo 

(stato generale, 

serraggio delle 

viti)

Pulizia

Maniglia/

interruttori 

di controllo 

Controllo del 

funzionamento

Filtro 

dell’aria

Pulizia

Sostituzione

Filtro del 

carburante

Controllo

Sostituzione

Serbatorio 

del 

carburante/

Tappo del 

serbatoio 

del 

carburante

Pulizia

√ √

Controllo

Serraggio

Cambio/

Cilindro

Pulizia

Aggiunta d’olio

Silenziatore

Controllo

Rimozione 

dell‘accumulo 

di fuliggine

Radiatore 

del cilindro

Controllo

Pulizia

Candela di 

accensione

Controllo/ 

Impostazione 

della distanza 

tra gli elettrodi

Sostituzione

Viti I dadi

Controllo

Serraggio

3.4.2. FILTRO DELL‘ARIA

Lo  stato  del  filtro  dell‘aria  deve  essere  controllato 

regolarmente  per  verificare  che  non  vi  sia  sporcizia  che 

possa ostruirlo, riducendo così le prestazioni del motore 

e  accorciandone  la  durata.  Se  il  filtro  è  sporco,  occorre 

rimuoverlo e sciacquarlo in acqua tiepida con detersivo, 

quindi  pulirlo  con  un  panno  asciutto.  Se  il  filtro  è 

danneggiato, sostituirlo. Se l‘apparecchio funziona spesso 

in un ambiente polveroso, l‘intervallo di funzionamento del 

filtro va ridotto (vedi tabella sopra).

3.4.3. FILTRO DEL CARBURANTE

Se  viene  montato  un  filtro  del  carburante,  il  dispositivo 

mostrerà una riduzione del regime del motore e 

dell‘energia d‘urto. Per pulire il filtro del carburante, svitare 

il tappo dal serbatoio e utilizzare un gancio metallico per 

estrarre il filtro del carburante dalla sua apertura e pulirlo. 

Se è necessario pulire il filtro del carburante, pulire anche il 

serbatoio del carburante.

3.4.4. CARBURATORE

Sia nel serbatoio del carburante che nel carburatore stesso 

si accumulano i residui d‘olio. Con il tempo, questi residui 

diventano sempre più densi, bloccando i canali dell‘olio 

e  rendendo  difficile  l‘avviamento  del  motore.  Per  questo 

motivo, se la macchina non viene utilizzata per più di una 

settimana, occorre completamente svuotarla del carburante. 

A  tal  fine,  rimuovere  il  tubo  di  alimentazione  dell‘olio  e 

quindi premere la bolla di controllo del carburante fino a 

quando tutti i residui non sono fuoriusciti. Quando la bolla 

di controllo del carburante e il tubo di ritorno dell‘olio sono 

completamente vuoti (sono trasparenti per facilità d‘uso), 

reinserire il tubo dell‘olio.

3.4.5. CANDELA DI ACCENSIONE

Per garantire il corretto funzionamento del motore, la 

distanza dell‘elettrodo della candela di accensione deve 

essere impostata correttamente (0,5-0,7 mm). Nel caso 

di una candela usata, prima di procedere al controllo ed 

all‘eventuale regolamento della distanza, occorre prima 

pulire con una spazzola metallica la sporcizia accumulatasi 

sulla punta della candela (elettrodo). In caso di sporco 

ostinato, si può utilizzare la benzina di estrazione.

3.4.6. SILENZIATORE

Rimuovere regolarmente lo sporco all‘ingresso e all‘uscita 

del silenziatore e pulirlo con detergenti adeguati.

ATTENZIONE! Pulire il silenziatore soltanto quando è 

freddo.

Содержание HT-PILOT-1500

Страница 1: ...expondo de HT PILOT 1500 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GASOLINE PILE DRIVER...

Страница 2: ...und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf BENZIN PFAHLRAMME Lassen Sie das Ger t nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags Lufteing nge und Luftausg nge nicht abdecken Legen Sie keine...

Страница 3: ...ern p Ger te von Feuer und W rmequellen fernhalten q berlasten Sie das Ger t nicht r Zum Antrieb kein reines Benzin benutzen und das vorgeschriebene lverh ltnis dazu nicht berschreiten s W hrend Arbei...

Страница 4: ...Motordrehzahl und Schlagenergie an Zum Reinigen des Kraftstofffilters schrauben Sie den Deckel vom Tank ab und ziehen den Kraftstofffilter mit einem Metallhaken aus seiner ffnung und reinigen ihn Wenn...

Страница 5: ...ch it was designed better and in a safer manner b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose...

Страница 6: ...to break in To extend the life of the device avoid operating it at high speeds If the device will not be used for some time let it cool down completely and drain the remaining fuel from the tank 3 4 C...

Страница 7: ...rakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie do pozosta ych instrukcji u ytkowania PAMI TA nale y chroni dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urz dze...

Страница 8: ...y czas da mu ca kowicie ostygn i spu ci pozosta e paliwo z baku 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest u ywane nale y ca...

Страница 9: ...o adavky p slu n ch bezpe nostn ch norem P ed pou it m v robku se seznamte s n vodem Recyklovateln v robek UPOZORN N nebo VAROV N nebo PAMATUJTE popisuj c danou situaci v eobecn v stra n zna ka Pou ve...

Страница 10: ...jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat...

Страница 11: ...t p vodn hadici oleje 3 4 5 ZAPALOVAC SV KA Pro zaji t n spr vn funkce motoru mus b t spr vn nastavena mezera na elektrod zapalovac sv ky 0 5 0 7 mm U sv ky pou it p ed kontrolou a p padn m nastaven m...

Страница 12: ...biles Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces mobiles h Le port d quipements de protection des yeux des oreilles et des voies respiratoires est recommand...

Страница 13: ...ez le carburant restant du r servoir 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Avant chaque nettoyage r glage remplacement de l quipement et lorsque l appareil n est pas utilis veillez ce que l appareil soit compl...

Страница 14: ...tuali norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE Pericolo di tensione elettrica Indossare una protezione per l udito Utilizzare una protezione per la testa e...

Страница 15: ...oni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo pu rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni gen...

Страница 16: ...ro Intero dispositivo Controllo visivo stato generale serraggio delle viti Pulizia Maniglia interruttori di controllo Controllo del funzionamento Filtro dell aria Pulizia Sostituzione Filtro del carbu...

Страница 17: ...bello largo pueden quedar atrapados en las piezas m viles h Se recomienda utilizar protecciones para ojos o dos y v as respiratorias i Este aparato no es un juguete Debe controlar que los ni os no jue...

Страница 18: ...se enfr e y vac e el combustible restante del dep sito 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Antes de limpiar regular o sustituir el equipo y tambi n si el aparato no se usa se debe enfriar por completo el a...

Страница 19: ...junto al aparato ver imagen a continuaci n ELIMINACI N DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida til este producto no debe tirarse al contenedor de basura dom stico sino que ha de entregarse en el punto lim...

Страница 20: ...rements of the following harmonized standards spe nia wymagania nast puj cych norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonis es suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti pr...

Страница 21: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: