hillvert HT-PILOT-1500 Скачать руководство пользователя страница 12

14.05.2020

14.05.2020

22

23

FR

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

DÉTAILS TECHNIQUES

Description 

des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Enfonce-pieux thermique

Modèle

HT-PILOT-1500

Type de moteur

44 x 34 mm, 1 cylindre, 

2 temps, refroidi par air

Type de carburant

mélange carburant-

huile 25:1 (essence : 

huile moteur)

Volume du réservoir 

à carburant [l]

1,3

Cylindrée [cm

3

]

52

Couple maximal [Nm]

2,5 Nm (5000 tr/min)

Consommation de 

carburant [l/h]

≤0,6

Fréquence de percussions 

[impact/min]

700-13500

Energie de percussions [J]

20-55

Démarreur

Tirette

Régime moteur maximal

10500 tr/min.

Puissance maximale du 

moteur

1.5kW à 9000 tr/min.

Régime de ralenti [tr/min]

3500

Niveau de pression

sonore L

pA

101,1 dB(A) 

K=3 dB(A)

Niveau de puissance 

acoustique L

wA

112,1 dB(A)

K=3 dB(A)

Émission de vibrations a

h

*

13,891 m/s

2

K=1,5 m/s

2

Dimensions [mm]

280x266x826

Poids [kg]

20

Type de bougie d'allumage

BM6A

* Lorsque vous utilisez l’appareil de la manière correcte le 

niveau d‘émission de vibrations peut différer de la valeur 

totale indiquée en fonction du type de fonctionnement de 

l‘appareil.

Le produit est conforme aux normes de 

sécurité en vigueur.

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension 

électrique !
Portez une protection auditive.
Portez un équipement de protection de la tête 

et du visage.
ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau 

de bruit élevé !
Portez des protections pour les pieds.

Portez des vêtements de protection.
ATTENTION ! Mise en garde liée à des 

substances toxiques !
ATTENTION ! Mise en garde liée à des 

substances comburantes !
ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de 

brûlures !

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit 

»  figurant  dans  les  descriptions  et  les  consignes  du 

manuel se rapportent à/au ENFONCE-PIEUX THERMIQUE. 

Ne mouillez pas l‘appareil. Risque de chocs électriques ! 

Ne couvrez pas les entrée et les sorties d‘air ! N‘insérez 

ni les mains, ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il 

fonctionne ! Ne couvrez pas les orifices de ventilation !

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a)  N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque 

d‘explosion, par exemple à proximité de liquides, 

de  gaz  ou  de  poussières  inflammables.  Certains 

appareils peuvent produire des étincelles susceptibles 

d’enflammer la poussière et les vapeurs.

b) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et la situation doit être rapportée à une personne 

compétente.

c) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

d) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

e) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur 

l‘appareil).

f) 

Utilisez l‘équipement dans un endroit bien aéré.

g) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le consulter ultérieurement. En cas de cession de 

l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

h)  Tenez les éléments d’emballage et les pièces de 

fixation de petit format hors de portée des enfants.

i) 

Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des 

animaux.

j) 

Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec 

d’autres outils, respectez également les consignes se 

rapportant à ces outils.

2.2 SÉCURITÉ DES PERSONNES

a)  N‘utilisez pas l‘appareil lorsque vous êtes fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

b)  Seules des personnes ayant suivi une formation 

appropriée, qui sont aptes à se servir de l‘appareil et 

en bonne santé physique peuvent utiliser la machine. 

En outre, ces personnes doivent avoir lu le présent 

manuel et connaître les exigences liées à la santé et à 

la sécurité au travail.

c) 

Seules des personnes aptes physiquement à se servir 

de l‘appareil, qui ont suivi une formation appropriée 

et ont lu ce manuel d‘utilisation peuvent utiliser le 

produit. En outre, ces personnes doivent connaître les 

exigences liées à la santé et à la sécurité au travail.

d) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d‘inattention 

pendant le travail peut entraîner des blessures graves.

e)  Utilisez l‘équipement de protection individuel 

approprié pour l‘utilisation de l‘appareil, 

conformément aux indications faites dans le tableau 

des symboles, au point 1. L‘utilisation de l‘équipement 

de  protection  individuel  adéquat  certifié  réduit  le 

risque de blessures.

f) 

Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours 

une position de travail stable vous permettant de 

garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur 

contrôle en cas de situations inattendues.

g) 

Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos 

cheveux, vos vêtements et vos gants à l‘écart des 

pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et 

les cheveux longs peuvent être happés par les pièces 

mobiles.

h) 

Le port d‘équipements de protection des yeux, des 

oreilles et des voies respiratoires est recommandé.

i) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

 

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix 

d‘appareils appropriés et l‘utilisation soigneuse de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b)  Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains de 

personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils peut 

représenter un danger.

c) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en 

général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous 

qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez 

que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire 

de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit 

impérativement être envoyé en réparation avant 

d’être utilisé de nouveau.

d) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

e) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit la 

sécurité d’utilisation.

f) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

g) 

Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de 

l’appareil, respectez les dispositions d‘hygiène et de 

sécurité en vigueur dans le pays d‘utilisation. Avant le 

transport, videz le carburant du réservoir.

h) 

Évitez de soumettre l‘appareil à une charge excessive 

entraînant son arrêt. Cela peut causer une surchauffe 

des composants d‘entraînement et endommager 

l‘appareil.

i) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

j) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement. 

k) 

Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l‘aide 

de méthodes standards. Le niveau de vibration peut 

varier si vous utilisez l‘appareil dans des conditions 

différentes.

l) 

Il est défendu de travailler deux pièces simultanément.

m)  Ne couvrez pas l‘entrée et la sortie d‘air

n)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

o) 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer 

les paramètres ou la construction. 

p) 

Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de 

chaleur.

q) 

Ne surchargez pas l’appareil. 

r) 

N‘utilisez pas d‘essence pure et ne dépassez pas la 

proportion d‘huile recommandée.

s)  Pendant le fonctionnement, utilisez la vitesse 

moyenne.  Évitez  d‘accélèrer  et  de  décélerer 

subitement. 

t) 

Pendant le levage, l‘appareil doit marcher à vide.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et fabriqué en respectant étroitement les directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores. 
SYMBOLES

REMARQUE!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

La version originale de ce manuel a été rédigée en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect des instructions et des consignes de 

sécurité peut entraîner des chocs électriques, des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

 Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

Содержание HT-PILOT-1500

Страница 1: ...expondo de HT PILOT 1500 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GASOLINE PILE DRIVER...

Страница 2: ...und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf BENZIN PFAHLRAMME Lassen Sie das Ger t nicht nass werden Gefahr eines elektrischen Schlags Lufteing nge und Luftausg nge nicht abdecken Legen Sie keine...

Страница 3: ...ern p Ger te von Feuer und W rmequellen fernhalten q berlasten Sie das Ger t nicht r Zum Antrieb kein reines Benzin benutzen und das vorgeschriebene lverh ltnis dazu nicht berschreiten s W hrend Arbei...

Страница 4: ...Motordrehzahl und Schlagenergie an Zum Reinigen des Kraftstofffilters schrauben Sie den Deckel vom Tank ab und ziehen den Kraftstofffilter mit einem Metallhaken aus seiner ffnung und reinigen ihn Wenn...

Страница 5: ...ch it was designed better and in a safer manner b When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose...

Страница 6: ...to break in To extend the life of the device avoid operating it at high speeds If the device will not be used for some time let it cool down completely and drain the remaining fuel from the tank 3 4 C...

Страница 7: ...rakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie do pozosta ych instrukcji u ytkowania PAMI TA nale y chroni dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urz dze...

Страница 8: ...y czas da mu ca kowicie ostygn i spu ci pozosta e paliwo z baku 3 4 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA a Przed ka dym czyszczeniem regulacj wymian osprz tu a tak e je eli urz dzenie nie jest u ywane nale y ca...

Страница 9: ...o adavky p slu n ch bezpe nostn ch norem P ed pou it m v robku se seznamte s n vodem Recyklovateln v robek UPOZORN N nebo VAROV N nebo PAMATUJTE popisuj c danou situaci v eobecn v stra n zna ka Pou ve...

Страница 10: ...jak dal n ad pak mus te dodr ovat tak jeho n vod k pou it 2 2 OSOBN BEZPE NOST a Za zen nepou vejte jste li unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo l k kter v znamn sni uj schopnost za zen ovl dat...

Страница 11: ...t p vodn hadici oleje 3 4 5 ZAPALOVAC SV KA Pro zaji t n spr vn funkce motoru mus b t spr vn nastavena mezera na elektrod zapalovac sv ky 0 5 0 7 mm U sv ky pou it p ed kontrolou a p padn m nastaven m...

Страница 12: ...biles Les v tements amples les bijoux et les cheveux longs peuvent tre happ s par les pi ces mobiles h Le port d quipements de protection des yeux des oreilles et des voies respiratoires est recommand...

Страница 13: ...ez le carburant restant du r servoir 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN a Avant chaque nettoyage r glage remplacement de l quipement et lorsque l appareil n est pas utilis veillez ce que l appareil soit compl...

Страница 14: ...tuali norme di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Prodotto riciclabile ATTENZIONE Pericolo di tensione elettrica Indossare una protezione per l udito Utilizzare una protezione per la testa e...

Страница 15: ...oni d uso Nelle mani di persone inesperte questo dispositivo pu rappresentare un pericolo c Mantenere il dispositivo in perfette condizioni Prima di ogni utilizzo verificare che non vi siano danni gen...

Страница 16: ...ro Intero dispositivo Controllo visivo stato generale serraggio delle viti Pulizia Maniglia interruttori di controllo Controllo del funzionamento Filtro dell aria Pulizia Sostituzione Filtro del carbu...

Страница 17: ...bello largo pueden quedar atrapados en las piezas m viles h Se recomienda utilizar protecciones para ojos o dos y v as respiratorias i Este aparato no es un juguete Debe controlar que los ni os no jue...

Страница 18: ...se enfr e y vac e el combustible restante del dep sito 3 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Antes de limpiar regular o sustituir el equipo y tambi n si el aparato no se usa se debe enfriar por completo el a...

Страница 19: ...junto al aparato ver imagen a continuaci n ELIMINACI N DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida til este producto no debe tirarse al contenedor de basura dom stico sino que ha de entregarse en el punto lim...

Страница 20: ...rements of the following harmonized standards spe nia wymagania nast puj cych norm zharmonizowanych ce produit est conforme aux normes harmonis es suivantes inoltre il prodotto soddisfa i requisiti pr...

Страница 21: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: