background image

13

Français

6.  Entretien du moteur

 

Le bobinage de l’ensemble moteur est le « cœur » même 

de l’outil électrique. Veiller soigneusement à ce que ce 

bobinage ne soit pas endommagé et/ou mouillé par de 

l’huile ou de l’eau.

ATTENTION

 

Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, 

respecter les règlements et les normes de sécurité en 

vigueur dans le pays en question.

GARANTIE

Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques 

HiKOKI sont conformes aux réglementations spéci

fi

 ques 

statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas 

les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise 

utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les 

dommages normaux. En cas de réclamation, veuillez 

envoyer l’outil électrique, en l’état, accompagné du 

CERTIFICAT DE GARANTIE qui se trouve à la 

fi

 n du mode 

d’emploi, dans un service après-vente HiKOKI agréé.

Au sujet du bruit et des vibrations 

Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la 

norme EN60745 et déclarées conformes à ISO 4871.  

Niveau de puissance acoustique pondérée A type: 99 dB(A)

Niveau de pression acoustique pondérée A type: 88 dB(A)

Incertitude K: 3 dB(A)

Porter des protections anti-bruit.

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) 

déterminées conformément à EN60745.

Meulage de 

fi

 nition :

Valeur d’émission de vibration 

a

h

AG

 = 7,2 m/s

2

Incertitude K = 1,5 m/s

2

La valeur totale des vibrations a été mesurée par une 

méthode d’essai standard et peut être utilisée pour comparer 

un outil à un autre.

Elle peut également être utilisée pour une évaluation 

préliminaire du niveau d’exposition.

AVERTISSEMENT

  La valeur d’émission de vibrations en fonctionnement de 

l’outil électrique peut être di

 érente de la valeur totale 

déclarée, en fonction des utilisations de l’outil.

 Identi

fi

 er les mesures de protection de l’utilisateur 

fondées sur une estimation de l’exposition en conditions 

d’utilisation (tenant compte de tous les aspects du cycle 

d’utilisation, tels que les moments où l’outil est mis hors 

tension ou lorsqu’il tourne à vide en plus des temps de 

déclenchements).

  Information relative au système d’alimentation à 

tension nominale de 230 V~

Dans des conditions défavorables du secteur, cet outil 

électrique peut provoquer des chutes de tension transitoires 

ou des 

fl

 uctuations de tension parasites.

Cet outil électrique est conçu pour être raccordé à un 

système d’alimentation avec impédance système maximale 

admissible Z

MAX

 de 0,23 ohm au point d’interface (co

 ret de 

branchement d’alimentation) de l’alimentation de l’utilisateur.

L’utilisateur doit s’assurer que cet outil électrique est 

raccordé uniquement à un système d’alimentation qui 

remplit l’exigence ci-dessus.

Si nécessaire, l’utilisateur peut demander à la compagnie 

d’électricité publique quelle est l’impédance système au 

point d’interface.

REMARQUE

Par suite du programme permanent de recherche et de 

développement HiKOKI, ces spéci

fi

 cations peuvent faire 

l’objet de modi

fi

 cations sans avis préalable.

0000Book̲G18SE4.indb   13

0000Book̲G18SE4.indb   13

2020/02/13   17:21:35

2020/02/13   17:21:35

Содержание G 18SE4

Страница 1: ...G 18SE4 G 23SC4 G23SC4 Handling instructions Mode d emploi en fr ar en fr ar 0000Book G18SE4 indb 1 0000Book G18SE4 indb 1 2020 02 13 17 21 33 2020 02 13 17 21 33...

Страница 2: ...and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions Fail...

Страница 3: ...power tool live and could give the operator an electric shock k Position the cord clear of the spinning accessory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled...

Страница 4: ...wheels shall be stored and handled with care in accordance with manufacturer s instructions Inspect the grinding wheel before use do not use chipped cracked or otherwise defective products Ensure that...

Страница 5: ...lution or reciprocations per minute D Wheel outer diameter d Wheel hole diameter t Wheel thickness Peripheral speed kg Weight Only main body Switching ON Switching OFF Lock Switch locks to the ON posi...

Страница 6: ...E We guarantee HiKOKI Power Tools in accordance with statutory country specific regulation This guarantee does not cover defects or damage due to misuse abuse or normal wear and tear In case of compla...

Страница 7: ...Ohm at the interface point power service box of the user s supply The user has to ensure that this power tool is connected only to a power supply system which fulfills the requirement above If necessa...

Страница 8: ...s e ou que l outil lectrique n a subi aucun dommage pouvant a ecter son bon fonctionnement Si l outil lectrique est endommag le faire r parer avant de le r utiliser De nombreux accidents sont dus des...

Страница 9: ...que les fils de la brosse m tallique ne sont pas desserr s ou fissur s Si l outil lectrique ou son accessoire tombe v rifier qu il n est pas ab m ou bien remplacer l accessoire endommag Apr s avoir v...

Страница 10: ...sitionn de mani re assurer une s curit optimale en laissant expos e la plus petite partie possible de la meule La protection permet de prot ger l op rateur des fragments de meule bris e d un contact a...

Страница 11: ...ion de marche l outil lectrique d marrera imm diatement ce qui peut provoquer un grave accident 3 Lorsque la zone de travail est loign e de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d u...

Страница 12: ...forc e moyeu d port ne pr sente pas de f lures ou de d fauts de surface 2 V rification des vis de fixation V rifier r guli rement toutes les vis de fixation et s assurer qu elles sont bien serr es S i...

Страница 13: ...i standard et peut tre utilis e pour comparer un outil un autre Elle peut galement tre utilis e pour une valuation pr liminaire du niveau d exposition AVERTISSEMENT La valeur d mission de vibrations e...

Страница 14: ...k ON II 1 1 1 18 HiKOKI 1 19 2 19 3 19 4 19 5 20 6 a 20 6 b 20 7 21 8 21 22 1 2 8 3 8 4 D4 1 2 3 1 2 3 D4 4 5 HiKOKI 6 HiKOKI 0000Book G18SE4 indb 14 0000Book G18SE4 indb 14 2020 02 13 17 21 35 2020 0...

Страница 15: ...15 30 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RCD 10 30 G18SE4 G23SC4 V P n min 1 D d t kg 0000Book G18SE4 indb 15 0000Book G18SE4 indb 15 2020 02 13 17 21 37 2020 02 13 17 21 37...

Страница 16: ...16 0000Book G18SE4 indb 16 0000Book G18SE4 indb 16 2020 02 13 17 21 37 2020 02 13 17 21 37...

Страница 17: ...17 1 2 RCD RCD 3 4 5 0000Book G18SE4 indb 17 0000Book G18SE4 indb 17 2020 02 13 17 21 38 2020 02 13 17 21 38...

Страница 18: ...8SE4 G23SC4 V 230 V P 2400 W n 8500 min 1 6600 min 1 D d t D 180 mm 230 mm d 22 23 mm t 6 mm 80 m s kg 5 9 kg 6 1 kg 0000Book G18SE4 indb 18 0000Book G18SE4 indb 18 2020 02 13 17 21 38 2020 02 13 17 2...

Страница 19: ...19 1 2 3 4 0000Book G18SE4 indb 19 0000Book G18SE4 indb 19 2020 02 13 17 21 38 2020 02 13 17 21 38...

Страница 20: ...20 5 6 a Lock 6 b 0000Book G18SE4 indb 20 0000Book G18SE4 indb 20 2020 02 13 17 21 38 2020 02 13 17 21 38...

Страница 21: ...21 7 15 30 8 L 22 5 mm L 61 6 5 mm 89 8 5 mm 0000Book G18SE4 indb 21 0000Book G18SE4 indb 21 2020 02 13 17 21 39 2020 02 13 17 21 39...

Страница 22: ...18 330038 G23 330036 G18 316824 G23 316825 G18 332796 G23 332797 937981 999061 937907Z 937909Z 999089 937913Z 336844 0000Book G18SE4 indb 22 0000Book G18SE4 indb 22 2020 02 13 17 21 39 2020 02 13 17 2...

Страница 23: ...ler Name and Address Please stamp dealer name and address CERTIFICAT DE GARANTIE No de mod le No de s rie Date d achat Nom et adresse du client Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et l a...

Страница 24: ...ionnairedesnormeseurop ennesdubureauderepr sentation en Europe est autoris constituer le dossier technique Cette d claration s applique aux produits d sign s CE 1 G18SE4 C356599S G23SC4 C356605S 2 200...

Отзывы: