background image

Español

30

3.  Cable de prolongación

  Cuando está alejada el área de trabajo de la red de 

alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor 

y potencia normal su

fi

 ciente. El cable de prolongación 

debe ser mantenido lo más corto posible.

4.  Montar la broca de taladro:

  Montar la broca de taladro dentro del mandril y usar la 

liave del mandril para asegurarlo, apretando el mandril 

en cada uno de sus ori

fi

 cios alternamente. (

Fig. 3

)

Para portabrocas sin llave (Fig. 4)

(1)  Montaje de la broca

  Después de inserter una broca, etc., en el portabrocas 

automático, sujete 

fi

 rmemente el anillo y apriete el 

manguito girándolo hacia la derecha (visto desda el 

frente).

  Si el manguito se a

fl

 oja durante la operación, apriételo. 

La fuerza de apriete sera más intense cuando el 

manguito esté bien apretado.

(2)  Desmontaje de la broca

 Sujete 

fi

 rmemente el anillo y a

fl

 oje el manguito girándolo 

hacia la izquierda (visto desde el frente).

5.  Selección de la broca adecuada

(1)  Para taladrar en metales o plásticos:

 

Utilice brocas para metal normales.

 

La gama de tamaños de brocas apropiada es de 0,5 mm 

como mínimo a 6,5 mm como máximo.

(2)  Para taladrar en madera:

 Para 

ori

fi

 cios pequeños de 6,5 mm de diá., o menos, 

utilice brocas para metal.

6. RCD

  Se recomienda el uso permanente de un dispositivo de 

corriente residual con una corriente residual nominal 

equivalente o inferior a 30 mA.

PROCEDIMIENTOS PRACTICOS DE MANEJO

1. Presión:

 

Cuando se empieza a taladrar NO se acelera aplicando 

una presión pesada en el taladrador. Una tal acción 

tendria sólo como resultado una broca de taladro dañada, 

y disminuiria la e

fi

 ciencia de taladro y/o acortaria la vida 

de servicio del taladrador.

2.  Perforando el material completamente a través del 

material:

  Si la broca de taladro perfora completamente a través 

del material, un manejo sin cuidado resulta a menudo 

una broca de taladro rota o daño del mismo cuerpo de 

taladro, a causa del movimiento repentino del taladro. 

Siempre estar atento y preparado para relajar la fuerza 

de apretar al taladrar a través del material.

3.  Operación del conmutador:

  Apretando el pulsador y apretando hacia abajo el 

dispositivo de ajuste, el pulsador se mantiene en 

posición ON (conectado) para taladrar continuamente. 

Para desconectar OFF el taladrador, volver a apretar el 

pulsador y soltarlo.

4.  Precauciones al perforar:

  La broca de taladro puede ponerse demasiado 

caliente durante la operación. En cualquier caso es 

su

fi

 cientemente utilizable. No intentar enfriar la broca de 

taladro en agua o aceite.

5. Utilización del conjunto de tope (Especi

fi

 cación 

sólo para portabrocas con llave) (Fig. 1)

NOTA:

   Esta barra de tope podrá 

fi

 jarse en cualquiera de 

los lados de la carcasa.

 

Ajuste la barra de tope de acuerdo con la profundidad de 

taladrado requerida.  Para 

fi

 jarla con seguridad, utilice el 

perno de sujeción de la barra de tope.

PRECAUCIÓN

  No se provee conjunto de tope en los productos 

equipados con portabrocas sin llave debido a que el 

vástago del tope entraría en contacto con el mismo.

  No se deberá instalar jamás un conjunto de tope en un 

producto equipado con portabrocas sin llave haciendo 

caso omiso de lo de arriba, debido a que tal acción podrá 

producir un accidente de gravedad.

6. Precaución respecto al tiempo inmediatamente 

después de haber sido usado:

 

Inmediatamente después de haber sido usado mientras 

se está todavía moviendo, si el taladrador está puesto 

en un sitio donde se han acumulado considerablemente 

partículas de la super

fi

 cie o polvo, puede ser absorbido 

ocasionalmente el polvo dentro del mecanismo del 

taladrador. Prestar siempre atención a esta posibilidad 

indeseable.

MANTENIMIENTO E INSPECCION

PRECAUCIÓN

Antes de realizar el mantenimiento y la inspección, 

cerciórese de poner el interruptor de alimentación en OFF y 

de desconectar el enchufe del tomacorriente.

1.  Inspección de la broca

  Como la utilización de una broca desgastada puede 

causar el mal funcionamiento del motor y reducir la 

e

fi

 cacia del trabajo, reemplace la broca por otra nueva o 

afílela lo antes posible cuando note que esté desgastada.

2.  Inspeccionar los tornillos de montaje:

 

Regularmente inspeccionar todos los tornillos de montaje 

y asegurarse de que estén apretados 

fi

 rmemente.  Si 

cualquier tornillo estuviera suelto, volver a apretarlo 

inmediatamente. El no hacer esto provocaría un riesgo 

serio.

3. Servicio

  Consultar a un representante de servicio autorizado en 

caso de fallo de las harramientas eléctrica.

PRECAUCIÓN

  En el manejo y el mantenimiento de las herramientas 

eléctricas, se deberán observar las normas y 

reglamentos vigentes en cada país.

GARANTÍA

Las herramientas motorizadas de HiKOKI incluye una 

garantía conforme al reglamento especí

fi

 co  legal/nacional. 

Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al 

uso incorrecto, el abuso o el desgaste normal. En caso 

de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin 

desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que 

aparece al 

fi

 nal de estas instrucciones de uso, al Centro de 

Servicio Autorizado de HiKOKI.

00Book̲D6SH̲WE̲Gre.indb   30

00Book̲D6SH̲WE̲Gre.indb   30

2021/02/01   15:56:19

2021/02/01   15:56:19

Содержание D 6SH

Страница 1: ...tung vor Benutzung des Werkzeugs sorgf ltig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzio...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 00Book D6SH WE Gre indb 2 00Book D6SH WE Gre indb 2 2021 02 01 15 56 16 2021 02 01 15 56 16...

Страница 3: ...eigersinn Desserrer Sens antihoraire Loosen Counterclockwise Ring Ring Anneau Anello Sleeve Manschette Manchon Collare Nederlands Espa ol Portugu s Stopstang Barra de tope Barra da bucha Stopstanghoud...

Страница 4: ...tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformit alle norme nazionali le apparecchiature elet...

Страница 5: ...id safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the o position before connecting t...

Страница 6: ...h a rated residual current of 30 mA or less at all times is recommended f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are...

Страница 7: ...put 240 W 1 No load speed 4500 min 1 Capacity steel 6 5 mm wood 9 mm Weight without cord 2 Spec for keyed chuck 0 9 kg Spec for keyless chuck 1 0 kg 1 Be sure to check the nameplate on product as it i...

Страница 8: ...of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings iden...

Страница 9: ...o e Verwenden Sie wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen ein f r den Au eneinsatz geeignetes Verl ngerungskabel Ein f r den Au eneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Fa...

Страница 10: ...hrend des Betriebs zu Rutschen oder L sen des Bohrers kommen kann h Lassen Sie es nicht zu dass die durch h ufigen Gebrauch von Werkzeugen erworbene Vertrautheit Sie nachl ssig macht und Sie die Sich...

Страница 11: ...tet sind 10 Achten Sie bei Arbeit an hohen Orten auf den Bereich unter Ihnen 11 Druck Das Bohren wird durch Aus bung eines starken Drucks auf den Bohrer nicht beschleunigt Zus tzlicher Druck f hrt nur...

Страница 12: ...ckerschalters und Eindr kken der Arretierung wird der Schalter f r kontinuierlichens Bohren auf Ein gehalten F r das Ausschalten wird der Dr ckerschalter erneut bet tigt und losgelassen 4 Vorsichtsma...

Страница 13: ...2 nicht Der ausgewiesene Gesamtschwingungswert und der angegebene Ger uschemissionswert wurden gem eines standardisierten Testverfahrens gemessen und k nnen beim Vergleich eines Werkzeugs mit einem an...

Страница 14: ...mide est in vitable utiliser une alimentation prot g e par un dispositif di rentiel courant r siduel DDR L usage d un DDR r duit le risque de d charge lectrique 3 S curit des personnes a Rester vigila...

Страница 15: ...t pendant le travail ou tout de suite apr s Il devient tr s chaud pendant le fonctionnement et pourrait provoquer de graves br lures 8 Avant de poser la perceuse sur le sol s assurer que le foret est...

Страница 16: ...s de v rifier la plaque signal tique sur le produit car elle peut changer suivant les zones 2 Selon la proc dure EPTA 01 2014 ACCESSOIRES STANDARD 1 Clef pour mandrin Sp c uniquement pour mandrin avec...

Страница 17: ...L utilisation d un foret us par abrasion provoquant un mauvais fonctionnement du moteur et une r duction du rendement remplacer le foret ou l a ter d s que l on constate une abrasion 2 Contr le des vi...

Страница 18: ...seguendo e adottate sempre il buon senso Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi sotto l influenza di farmaci alcol o cure mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli...

Страница 19: ...a punta in una minore e cacia di perforazione e o in una diminuzione della vita del trapano c Prima di e ettuare qualsiasi regolazione sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici scolleg...

Страница 20: ...ossiedono un gruppo di arresto perch l asta di quest ultimo entrerebbe in contatto col mandrino stesso Non installare mai un gruppo di blocco in prodotti dotati di mandrino senza chiave perch non risp...

Страница 21: ...ano usurata pu causare problemi di funzionamento del motore e una riduzione dell e cienza sostituire la punta del trapano con un altra nuova o ria larla prontamente quando si nota usura 2 Controllo de...

Страница 22: ...er dat specifiek geschikt is voor het gebruik buiten Het gebruik van een snoer dat specifiek geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok f Als het elektrisch ge...

Страница 23: ...even capaciteit Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden h Laat bekendheid opgedaan bij veelvuldig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam worden waardoor u veiligheidsprincipes va...

Страница 24: ...u zou anders brandwonden op kunnen lopen 8 Controleer alvorens de boor ergens neer te leggen dat de boor geheel gestopt is 9 Controleer alvorens een gat in een muur vloer of plafond te boren dat er ge...

Страница 25: ...oormachine Men moet er steeds op voorbereid zijn de druk bij het doorboren van het materiaal te verminderen 3 Bediening van de schakelaar Door het bedienen van de trekschakelaar en het indrukken van d...

Страница 26: ...en geluidsemissiewaarde zijn gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kunnen worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken Ze kunnen ook worden gebruikt in een...

Страница 27: ...arse al aire libre reduce el riesgo de descarga el ctrica f Si no se puede evitar el uso de una herramienta el ctrica en un lugar h medo utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corr...

Страница 28: ...a el mismo El no realizar adecuadamente el montaje puede resultar muy peligroso porque la broca puede aflojarse durante la operaci n 4 Utilizaci n y mantenimiento de las herramientas el ctricas a No f...

Страница 29: ...11 Presi n Cuando se empieza a taladrar NO se acelera aplicando una presi n pesada en el taladrador Una tal acci n tendria s lo como resultado una broca de taladro da ada y disminuiria la eficiencia...

Страница 30: ...able No intentar enfriar la broca de taladro en agua o aceite 5 Utilizaci n del conjunto de tope Especificaci n s lo para portabrocas con llave Fig 1 NOTA Esta barra de tope podr fijarse en cualquiera...

Страница 31: ...en una evaluaci n preliminar de la exposici n ADVERTENCIA La vibraci n y la emisi n de ruido durante el uso real de la herramienta el ctrica pueden diferir del valor total declarado en funci n de las...

Страница 32: ...a utiliza o de uma m quina el trica num local h mido utilize uma fonte de alimenta o protegida por um dispositivo de corrente residual RCD A utiliza o de um RCD reduz o risco de choques el tricos 3 Se...

Страница 33: ...ente de funcionar 9 Antes de furar uma parede ch o ou teto verifique minuciosamente se h algum fio el trico ou algum conduto embutido nesses locais 4 Utiliza o da ferramenta e manuten o a N o force a...

Страница 34: ...1 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Pot ncia de entrada 240 W 1 Rota o sem carga 4500 min 1 Capacidade A o 6 5 mm Madeira 9 mm Peso sem o cabo el trico 2 Esp para mandril chaveado 0 9 kg Esp para ma...

Страница 35: ...nd la firmemente use o parafuso da barra da bucha CUIDADO Em produtos equipados com mandril autom tico sem chave os conjuntos de buj o n o est o presos a eles porque a vareta do buj o entraria em cont...

Страница 36: ...ia o preliminar de exposi o AVISO A vibra o e a emiss o de ru do durante a utiliza o real da ferramenta el trica podem diferir do valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta utilizada...

Страница 37: ...37 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c d e f 00Book D6SH WE Gre indb 37 00Book D6SH WE Gre indb 37 2021 02 01 15 56 19 2021 02 01 15 56 19...

Страница 38: ...38 g h 5 a a a b c g h 4 a b c d e f 00Book D6SH WE Gre indb 38 00Book D6SH WE Gre indb 38 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 56 20...

Страница 39: ...30 mA 1 5 2 3 OFF 4 5 6 7 8 9 D6SH 1 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V 240 W 1 4500 min 1 I 6 5 mm 9 mm 2 0 9 kg 1 0 kg 1 2 EPTA 01 2014 00Book D6SH WE Gre indb 39 00Book D6SH WE Gre indb 39 2021 02...

Страница 40: ...40 1 1 2 1 3 1 1 2 OFF 3 4 3 4 1 2 5 1 0 5 mm 6 5 mm 2 6 5 mm 6 RCD 30 mA 1 2 3 OFF 4 5 1 6 00Book D6SH WE Gre indb 40 00Book D6SH WE Gre indb 40 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 56 20...

Страница 41: ...OFF 1 2 3 HiKOKI Power Tools Power Tool HiKOKI O EN62841 ISO 4871 87 dB A A 76 dB A KpA 3 dB A 2 5 m s2 HiKOKI 00Book D6SH WE Gre indb 41 00Book D6SH WE Gre indb 41 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 5...

Страница 42: ...42 00Book D6SH WE Gre indb 42 00Book D6SH WE Gre indb 42 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 56 20...

Страница 43: ...adquisici n Nombre y direcci n del cliente Nombre y direcci n del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y direcci n Fran ais Portugu s CERTIFICAT DE GARANTIE No de mod le N...

Страница 44: ...44 00Book D6SH WE Gre indb 44 00Book D6SH WE Gre indb 44 2021 02 01 15 56 21 2021 02 01 15 56 21...

Страница 45: ...Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools...

Страница 46: ...46 00Book D6SH WE Gre indb 46 00Book D6SH WE Gre indb 46 2021 02 01 15 56 21 2021 02 01 15 56 21...

Страница 47: ...47 00Book D6SH WE Gre indb 47 00Book D6SH WE Gre indb 47 2021 02 01 15 56 21 2021 02 01 15 56 21...

Страница 48: ...r el expediente t cnico La declaraci n se aplica al producto con marcas de la CE Fran ais Portugu s DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous d clarons sous notre enti re responsabilit que la perceuse identif...

Отзывы: