background image

Português

35

(2)  Desmontagem da broca

 Segure 

fi

 rmemente o anel e afrouxe o manguito 

girando-o para a esquerda (no sentido anti-horário, visto 

a partir da frente).

5.   Seleção da broca apropriada

(1) Ao fazer furos em metais ou plásticos:

 

Utilize brocas comuns para trabalho em metal;

 

Os tamanhos apropriados das brocas vão desde 0,5 mm 

a 6,5 mm no máximo.

(2)  Ao fazer furos em madeira:

 

Utilize brocas para trabalho em madeira.

 

Para furos pequenos de 6,5 mm de diâmetro, ou menos, 

utilize brocas para trabalho em metal.

6. RCD

 

Deve ser sempre utilizado um dispositivo diferencial com 

uma corrente diferencial igual ou inferior a 30 mA.

PROCEDIMENTOS PRÁTICOS DE MANUSEIO

1.   Pressão:

  A operação de furar NÃO vai se acelerar colocando-

se uma maior pressão no berbequim. Isto vai apenas 

provocar danos à broca, diminuir a e

fi

 cácia da perfuração 

e/ou reduzir a vida útil do berbequim.

2.  Ao fazer furos que atravessem completamente o 

material:

  Quando a broca atravessa completamente o material, 

um manuseio descuidado resulta com freqüência em 

quebra da broca ou danos à ferramenta devido a um 

movimento súbito do berbequim.

  Esteja sempre atento e pronto para liberar a força 

impulsora quando estiver fazendo furos que atravessem 

completamente o material.

3.   Operação de ligar e desligar:

 

Ao apertar o gatilho e pressionar a bucha, o comutador 

fi

 ca na posição de ligar (ON) para uma operação 

contínua. Para desligar (OFF) o berbequim, aperte o 

gatilho outra vez e solte-o.

4.   Cuidados com a perfuração

 

O berbequim pode se sobreaquecer durante a operação; 

no entanto, continua a poder funcionar. Não tente esfriar 

a broca com água ou com óleo.

5.  Utilização do conjunto de bucha (Especi

fi

 cado 

somente para o mandril chaveado) (Fig. 1)

NOTA:

   A barra da bucha pode ser presa em qualquer 

dos lados.

  Ajuste a barra da bucha para que atinja uma 

profundidade de perfuração. Para prendê-la 

fi

 rmemente, 

use o parafuso da barra da bucha.

CUIDADO

  Em produtos equipados com mandril automático (sem 

chave),  os conjuntos de bujão não estão presos a eles 

porque a vareta do bujão entraria em contato com o 

mandril automático.

  Não se deve ignorar a advertência acima e montar um 

conjunto de bujão em produtos equipados com mandril 

automático para não provocar um acidente sério.

6.   Precauções imediatamente após uso

  Imediatamente depois do uso, se o berbequim ainda 

estiver girando e for colocado num local onde haja uma 

quantidade considerável de lascas e poeira acumuladas, 

a sujeira pode ser ocasionalmente absorvida pelo 

mecanismo do berbequim. Esteja sempre atento a esta 

possibilidade.

MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO

CUIDADO

Certi

fi

 que-se de desligar a ferramenta e desconectar o 

plugue da tomada durante os serviços de manutenção e 

inspeção.

1.  Inspeção das brocas

  Como o emprego de brocas esmerilhadas pode causar 

mau funcionamento do motor e diminuir a e

fi

 ciência, ao 

notar desgaste nas brocas, substitua-as por novas ou 

mande-as a

fi

 ar sem demora.

2.   Inspeção dos parafusos de montagem 

  Inspecione regularmente todos os parafusos de 

montagem e se certi

fi

 que de que estão corretamente 

apertados.  Se algum deles estiver frouxo, reaperte-o 

imediatamente. Caso isso não seja feito, pode resultar 

em perigo grave.

3. Consertos

 

No caso de defeitos na ferramenta elétrica, consulte uma 

O

fi

 cina Autorizada.

CUIDADO

  As normas de segurança e os padrões prescritos em 

cada país devem ser observados na operação e na 

manutenção das ferramentas elétricas.

GARANTIA

Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às 

respectivas normas especí

fi

 cas estatutárias/de país. Esta 

garantia não cobre avarias ou danos derivados de má 

utilização, abuso ou desgaste normal. Em caso de queixa, 

envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o 

CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo 

destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço 

Autorizado HiKOKI.

00Book̲D6SH̲WE̲Gre.indb   35

00Book̲D6SH̲WE̲Gre.indb   35

2021/02/01   15:56:19

2021/02/01   15:56:19

Содержание D 6SH

Страница 1: ...tung vor Benutzung des Werkzeugs sorgf ltig durchlesen und verstehen Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste istruzio...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 00Book D6SH WE Gre indb 2 00Book D6SH WE Gre indb 2 2021 02 01 15 56 16 2021 02 01 15 56 16...

Страница 3: ...eigersinn Desserrer Sens antihoraire Loosen Counterclockwise Ring Ring Anneau Anello Sleeve Manschette Manchon Collare Nederlands Espa ol Portugu s Stopstang Barra de tope Barra da bucha Stopstanghoud...

Страница 4: ...tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformit alle norme nazionali le apparecchiature elet...

Страница 5: ...id safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the o position before connecting t...

Страница 6: ...h a rated residual current of 30 mA or less at all times is recommended f Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are...

Страница 7: ...put 240 W 1 No load speed 4500 min 1 Capacity steel 6 5 mm wood 9 mm Weight without cord 2 Spec for keyed chuck 0 9 kg Spec for keyless chuck 1 0 kg 1 Be sure to check the nameplate on product as it i...

Страница 8: ...of the main lead are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the main lead of this tool may not correspond with the coloured markings iden...

Страница 9: ...o e Verwenden Sie wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen ein f r den Au eneinsatz geeignetes Verl ngerungskabel Ein f r den Au eneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Fa...

Страница 10: ...hrend des Betriebs zu Rutschen oder L sen des Bohrers kommen kann h Lassen Sie es nicht zu dass die durch h ufigen Gebrauch von Werkzeugen erworbene Vertrautheit Sie nachl ssig macht und Sie die Sich...

Страница 11: ...tet sind 10 Achten Sie bei Arbeit an hohen Orten auf den Bereich unter Ihnen 11 Druck Das Bohren wird durch Aus bung eines starken Drucks auf den Bohrer nicht beschleunigt Zus tzlicher Druck f hrt nur...

Страница 12: ...ckerschalters und Eindr kken der Arretierung wird der Schalter f r kontinuierlichens Bohren auf Ein gehalten F r das Ausschalten wird der Dr ckerschalter erneut bet tigt und losgelassen 4 Vorsichtsma...

Страница 13: ...2 nicht Der ausgewiesene Gesamtschwingungswert und der angegebene Ger uschemissionswert wurden gem eines standardisierten Testverfahrens gemessen und k nnen beim Vergleich eines Werkzeugs mit einem an...

Страница 14: ...mide est in vitable utiliser une alimentation prot g e par un dispositif di rentiel courant r siduel DDR L usage d un DDR r duit le risque de d charge lectrique 3 S curit des personnes a Rester vigila...

Страница 15: ...t pendant le travail ou tout de suite apr s Il devient tr s chaud pendant le fonctionnement et pourrait provoquer de graves br lures 8 Avant de poser la perceuse sur le sol s assurer que le foret est...

Страница 16: ...s de v rifier la plaque signal tique sur le produit car elle peut changer suivant les zones 2 Selon la proc dure EPTA 01 2014 ACCESSOIRES STANDARD 1 Clef pour mandrin Sp c uniquement pour mandrin avec...

Страница 17: ...L utilisation d un foret us par abrasion provoquant un mauvais fonctionnement du moteur et une r duction du rendement remplacer le foret ou l a ter d s que l on constate une abrasion 2 Contr le des vi...

Страница 18: ...seguendo e adottate sempre il buon senso Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi sotto l influenza di farmaci alcol o cure mediche Anche un attimo di disattenzione durante l uso degli...

Страница 19: ...a punta in una minore e cacia di perforazione e o in una diminuzione della vita del trapano c Prima di e ettuare qualsiasi regolazione sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici scolleg...

Страница 20: ...ossiedono un gruppo di arresto perch l asta di quest ultimo entrerebbe in contatto col mandrino stesso Non installare mai un gruppo di blocco in prodotti dotati di mandrino senza chiave perch non risp...

Страница 21: ...ano usurata pu causare problemi di funzionamento del motore e una riduzione dell e cienza sostituire la punta del trapano con un altra nuova o ria larla prontamente quando si nota usura 2 Controllo de...

Страница 22: ...er dat specifiek geschikt is voor het gebruik buiten Het gebruik van een snoer dat specifiek geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het risico op een elektrische schok f Als het elektrisch ge...

Страница 23: ...even capaciteit Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden h Laat bekendheid opgedaan bij veelvuldig gebruik van gereedschap u niet zelfgenoegzaam worden waardoor u veiligheidsprincipes va...

Страница 24: ...u zou anders brandwonden op kunnen lopen 8 Controleer alvorens de boor ergens neer te leggen dat de boor geheel gestopt is 9 Controleer alvorens een gat in een muur vloer of plafond te boren dat er ge...

Страница 25: ...oormachine Men moet er steeds op voorbereid zijn de druk bij het doorboren van het materiaal te verminderen 3 Bediening van de schakelaar Door het bedienen van de trekschakelaar en het indrukken van d...

Страница 26: ...en geluidsemissiewaarde zijn gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en kunnen worden gebruikt om het ene gereedschap met het andere te vergelijken Ze kunnen ook worden gebruikt in een...

Страница 27: ...arse al aire libre reduce el riesgo de descarga el ctrica f Si no se puede evitar el uso de una herramienta el ctrica en un lugar h medo utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corr...

Страница 28: ...a el mismo El no realizar adecuadamente el montaje puede resultar muy peligroso porque la broca puede aflojarse durante la operaci n 4 Utilizaci n y mantenimiento de las herramientas el ctricas a No f...

Страница 29: ...11 Presi n Cuando se empieza a taladrar NO se acelera aplicando una presi n pesada en el taladrador Una tal acci n tendria s lo como resultado una broca de taladro da ada y disminuiria la eficiencia...

Страница 30: ...able No intentar enfriar la broca de taladro en agua o aceite 5 Utilizaci n del conjunto de tope Especificaci n s lo para portabrocas con llave Fig 1 NOTA Esta barra de tope podr fijarse en cualquiera...

Страница 31: ...en una evaluaci n preliminar de la exposici n ADVERTENCIA La vibraci n y la emisi n de ruido durante el uso real de la herramienta el ctrica pueden diferir del valor total declarado en funci n de las...

Страница 32: ...a utiliza o de uma m quina el trica num local h mido utilize uma fonte de alimenta o protegida por um dispositivo de corrente residual RCD A utiliza o de um RCD reduz o risco de choques el tricos 3 Se...

Страница 33: ...ente de funcionar 9 Antes de furar uma parede ch o ou teto verifique minuciosamente se h algum fio el trico ou algum conduto embutido nesses locais 4 Utiliza o da ferramenta e manuten o a N o force a...

Страница 34: ...1 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V Pot ncia de entrada 240 W 1 Rota o sem carga 4500 min 1 Capacidade A o 6 5 mm Madeira 9 mm Peso sem o cabo el trico 2 Esp para mandril chaveado 0 9 kg Esp para ma...

Страница 35: ...nd la firmemente use o parafuso da barra da bucha CUIDADO Em produtos equipados com mandril autom tico sem chave os conjuntos de buj o n o est o presos a eles porque a vareta do buj o entraria em cont...

Страница 36: ...ia o preliminar de exposi o AVISO A vibra o e a emiss o de ru do durante a utiliza o real da ferramenta el trica podem diferir do valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta utilizada...

Страница 37: ...37 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c d e f 00Book D6SH WE Gre indb 37 00Book D6SH WE Gre indb 37 2021 02 01 15 56 19 2021 02 01 15 56 19...

Страница 38: ...38 g h 5 a a a b c g h 4 a b c d e f 00Book D6SH WE Gre indb 38 00Book D6SH WE Gre indb 38 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 56 20...

Страница 39: ...30 mA 1 5 2 3 OFF 4 5 6 7 8 9 D6SH 1 110V 115V 120V 127V 220V 230V 240V 240 W 1 4500 min 1 I 6 5 mm 9 mm 2 0 9 kg 1 0 kg 1 2 EPTA 01 2014 00Book D6SH WE Gre indb 39 00Book D6SH WE Gre indb 39 2021 02...

Страница 40: ...40 1 1 2 1 3 1 1 2 OFF 3 4 3 4 1 2 5 1 0 5 mm 6 5 mm 2 6 5 mm 6 RCD 30 mA 1 2 3 OFF 4 5 1 6 00Book D6SH WE Gre indb 40 00Book D6SH WE Gre indb 40 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 56 20...

Страница 41: ...OFF 1 2 3 HiKOKI Power Tools Power Tool HiKOKI O EN62841 ISO 4871 87 dB A A 76 dB A KpA 3 dB A 2 5 m s2 HiKOKI 00Book D6SH WE Gre indb 41 00Book D6SH WE Gre indb 41 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 5...

Страница 42: ...42 00Book D6SH WE Gre indb 42 00Book D6SH WE Gre indb 42 2021 02 01 15 56 20 2021 02 01 15 56 20...

Страница 43: ...adquisici n Nombre y direcci n del cliente Nombre y direcci n del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y direcci n Fran ais Portugu s CERTIFICAT DE GARANTIE No de mod le N...

Страница 44: ...44 00Book D6SH WE Gre indb 44 00Book D6SH WE Gre indb 44 2021 02 01 15 56 21 2021 02 01 15 56 21...

Страница 45: ...Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools...

Страница 46: ...46 00Book D6SH WE Gre indb 46 00Book D6SH WE Gre indb 46 2021 02 01 15 56 21 2021 02 01 15 56 21...

Страница 47: ...47 00Book D6SH WE Gre indb 47 00Book D6SH WE Gre indb 47 2021 02 01 15 56 21 2021 02 01 15 56 21...

Страница 48: ...r el expediente t cnico La declaraci n se aplica al producto con marcas de la CE Fran ais Portugu s DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous d clarons sous notre enti re responsabilit que la perceuse identif...

Отзывы: