background image

Русский

Русский

RUS

33

34

или

 

другими

 

аналогичными

 

стандартами

Длина

 

ремней

 

безопасности

 

для

 

закрепления

 

автокресла в

 

положении

 

для

 

детей

 

группы

 

должна

 

быть

 

не

 

менее

 

190 

см

.

Запрещается

 

использовать

 

автокресло

 

только

 

с

 

поясным

 

ремнём

 

безопасности

Ребёнок

 

должен

 

быть

 

всегда

 

пристёгнут

Всегда

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

ремни

 

проходили

 

только

 

через

 

направляющие

обозначенные

 

красным

 

цветом

.

Автокресло

 

должно

 

быть

 

всегда

 

зафиксировано

даже

 

если

 

ребёнок

 

в

 

нем

 

не

 

находится

.

Поэтому

 

возможно

что

 

некоторые

 

части

 

сиденья

 

могут

 

изнашиваться

,  

например

обивка

 

сиденья

и

 

их

 

придётся

 

в

 

определенный

 

момент

 

заменить

.

Никогда

 

не

 

используйте

 

детское

 

автокресло

 

без

 

оригинальной

 

обивки

В

 

случае

 

необходимости

 

замены

 

обивки

используйте

 

только

 

обивку

 

Всегда

 

храните

 

руководство

 

вместе

 

с

 

детским

 

автокреслом

.

После

 

ДТП

 

автокресло

 

должно

 

быть

 

заменено

 

на

 

новое

или

по

 

крайней

 

мере

,  

вместе

 

с

 

детальной

 

информацией

 

о

 

происшествии

 

отправлено

 

производителю

 

для

 

обследования

.

Запрещается

 

вносить какие либо изменения в конструкцию

 

автокресла

 

Любое

 

изменение

 

прекращает

 

действие

 

стандартов

 

 

и

 

РСТ

Гарантийное

 

обслуживание

 

не

 

производится

.

 I 

 

-

 

   

.

ECE-R

HEYNER

.

За

 

дополнительной

 

информацией

 

обращайтесь

 

к

 

представителю

 

 

или

 

в

 

HEYNER

HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH

.

Некоторые

 

дополнительные

 

советы

 

Не

 

кладите

 

тяжелые

 

предметы

 

на

 

торпеду

 

и

 

на

 

заднюю

 

полку

При

 

движении

 

на

 

высокой

 

скорости

 

они

 

могут

 

представлять

 

опасность

 

и

 

поранить

 

Вас

 

и

 

Вашего

 

ребёнка

Багаж

 

и

 

другие

 

подобные

 

предметы

 

должны

 

быть

 

помещены

 

в

 

багажник

 

или

 

надёжно

 

закреплены

 

в

 

салоне

.

Убедитесь

что

 

все

 

пассажиры

 

в

 

Вашем

 

автомобиле

 

пристёгнуты

 

ремнями

 

безопасности

поскольку

 

непристегнутый

 

человек

 

может

 

представлять

 

большую

 

опасность

 

для

 

Вашего

 

ребёнка

 

при

 

ДТП

.

Во

 

время

 

длительных

 

автомобильных

 

путешествий

 

делайте

 

остановки

 

и

 

следите

 

за

 

тем

чтобы

 

ваши

 

дети

 

не

 

выходили

 

из

 

автомобиля

 

на

 

дорогу

 

без

 

присмотра

.

Если

 

предусмотрено

 

конструкцией

 

автомобиля

всегда

 

пользуйтесь

 

функцией

 

блокировки

 

дверных

 

замков

чтобы

 

дети

 

не

 

могли

 

открыть

 

двери

 

автомобиля

 

изнутри

.

Никогда

 

не

 

оставляйте

 

Вашего

 

ребёнка

 

без

 

присмотра

 

в

 

автомобиле

.

www.heyner-germany.de

www.heyner-germany.de

Содержание Maxi Protect Comfort

Страница 1: ...heyner germany de P R E M I U M Q U A L I T T F R A U T O M O B I L E Weitere Produkte aus unserer Comfort Serie MaxiProtect Comfort MultiProtect Comfort SuperProtect Comfort SafeUp Comfort In untersc...

Страница 2: ...7 1 Umbau des HEYNER MultiProtect zur Sitzerh hung S 7 2 Verwendung der Sitzerh hung S 7 Pflegeanleitung S 8 Wichtige Hinweise S 9 A R ckenlehne B seitliche Gurtf hrung C Gurtschacht D Schultergurte...

Страница 3: ...alen Stuhl und setzen Sie das Kind hinein Um einen optimalen Gurtverlauf zu gew hrleisten m ssen die Schultergur te D auch Hosentr gergurte genannt je nach Gr e des Kindes knapp ber den Schultern verl...

Страница 4: ...verdrehen Anschlie end f hren Sie die Schlosszunge weiter zum Dreipunktschloss des Autos neben dem Kindersitz Der Beckengurt und der Diagonalgurt verlaufen unterhalb der Haltenase Abb 6 Schlie en Sie...

Страница 5: ...en Sie den Schrittgurthalter samt Gurtschloss F nach oben aus dem Sitzteil Abb 15 Nun stellen Sie den HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort auf den Beifahrer oder R cksitz ausgestattet mit einem Dreipunk...

Страница 6: ...est an die Schulter des Kindes zu f hren und den Gurtverlauf zu optimieren F deln Sie den an der R ckseite des Sitzes befestigten Gurtblockierer T auf den Diagonalgurt N oberhalb der Schulter des Kind...

Страница 7: ...en Wenn Sie den HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort ohne Kind im Auto mitf hren sichern sie ihn bitte mit dem Erwachsenengurt oder entsprechenden Haltevorrichtungen Lose oder h ngende Teile sollten nie...

Страница 8: ...ay not have fixed it very well an using it would be dangerous In this case please repeat the first steps of this part of the instruction HEYNER HEYNER 11 12 Index page GROUP I about 9 to 18 kg Y 1 Usi...

Страница 9: ...check the belt position very regularly and to adjust it to the size of your growing child The belts must lie firmly against the child s body and must not be twisted 2 3 Adjusting the head rest to the...

Страница 10: ...tighten the three point vehicle belt firmly press one of your knees on the child seat Tighten the belt by pulling first the belt part near the belt buckle Q Then firmly pull the diagonal belt N up ti...

Страница 11: ...hrough the side belt guide B and tighten it in the direction of the retracting mechanism Make sure that the diagonal belt lies firmly against the child s body and is not twisted Adjusting the headrest...

Страница 12: ...ter mechanism into the car to correspond to your child s size Care instructions To wash the seat cover release the shoulder belts and the waist belt from the seat before Then you can simply peel off a...

Страница 13: ...t never be used without its original cover Should the seat cover need to be replaced only use HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH seat covers Always keep the instruction manual together with the child seat S...

Страница 14: ...O P Q R S T Z 5 3 4 5 15 18 2 3 12 15 1 2 9 12 2 25 3 26 4 28 3 9 18 Y 9 4 5 25 4 5 6 22 36 6 12 I II 15 III 1 24 1 3 2 32 2 28 1 31 9 18 Y 9 4 5 I 1 19 Comfort HEYNER MultiProtect ECE R 44 04 G R S G...

Страница 15: ...RUS 25 26 3 J J J3 b D H c D I 2 d M 1 2 K 2 2 2 2 3 3 5 5 9 4 5 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 2 D J1 J2 J3 K D D c a b D K J J J3 J J J3 K I 2 MultiProtect Comfort www heyner germany de www heyner germany de...

Страница 16: ...RUS 27 28 4 5 6 7 8 18 3 O N P Q C L L 6 a R Q 10 9 15 Z Q O N 4 21 9 E F Z I Z 5 HEYNER MultiProtect MultiProtect Comfort Comfort HEYNER www heyner germany de www heyner germany de...

Страница 17: ...RUS 29 30 II III 5 II 5 1 25 4 5 6 12 13 14 15 11 I H H I K K 5 3 5 3 16 17 2 L Q B d M www heyner germany de www heyner germany de...

Страница 18: ...RUS 31 32 2 36 6 12 III 6 1 3 2 18 20 19 G A O N P Q L Q T 3 30 28 29 3 16 N ECE R 44 04 HEYNER MultiProtect www heyner germany de www heyner germany de...

Страница 19: ...RUS 33 34 190 I ECE R HEYNER HEYNER HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH www heyner germany de www heyner germany de...

Страница 20: ...ypadku prosimy o powt rzenie opisanych czynno ci HEYNER HEYNER 35 36 Spis tre ci GRUPA I ok 9 do 15 kg S 36 1 Zastosowanie HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort jako samochodowy fotelik dzieci cy S 36 2...

Страница 21: ...ego przez tapicerk metalowego nastawnika pasa H i poci gni cie ku przodowi pas w szelkowych po obu stronach jednocze nie rysunek 2c Skr ci pasy ramieniowe D mo na poprzez poci gni cie za ko c wk pasa...

Страница 22: ...przy tym zakleszczy 3 4 Naci ganie pasa bezpiecze stwa rysunek 7 i 8a Trzypunktowy pas bezpiecze stwa pojazdu naci ga poprzez oparcie jednego kolana na foteliku i w pierwszym kroku naci ga cz pasa bli...

Страница 23: ...t nale y postawi na siedzeniu pasa era lub na tylnym siedzeniu wyposa one w trzypunktowe pasy bezpiecze stwa a nast pnie posadzi dziecko Rysunek 16 Dziecko nale y umie ci w foteliku i upewni si e opar...

Страница 24: ...Mocowanie klamry regulacyjnej musi przebiega za plecami dziecka Uwaga Nale y zapewni aby trzypunktowy pas bezpiecze stwa nie by skr cony ani zaci ty Zakotwicze nia pasa K nie wolno przy tym zakleszcz...

Страница 25: ...awet bez dziecka fotelik HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort zawsze musi by zabezpiec zony za pomoc pasa bezpiecze stwa lub innego systemu przytrzymuj cego Fotelik HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort mo...

Страница 26: ...up montaj scaunul nu trebuie s se ncline n nici un mod Glisarea sp tarului scaunului demonstreaz c s a efectuat o eroare n timpul mont rii n acest caz utilizarea sa poate fi periculoas i este necesar...

Страница 27: ...ea fig 2c centurii um r D1 poate fi f cut tr g nd de reglatorulul centurii centrale D3 A nu se bloca sau ntoarce centura n momentul regl rii sale Aten ie V rug m s controla i regulat ca centura um r s...

Страница 28: ...u deformat Fixatorul centurii K nu trebuie blocat n timpul mont rii V rug m s urm ri i atent semnalele i indica iile de montare Pentru orice ntrebare V rug m s V adresa i la furnizor distribuitor sau...

Страница 29: ...i sonor Asigura i V c cureaua diagonal este corect fixat i nu se afl prea aproape de g tul copilului Toate centurile trebuie bine fixate i n nici un caz ntoarse sau deformate Tetiera trebuie s apere c...

Страница 30: ...HEYNER HEYNER sau Compania HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH direct Utilizarea scaunului auto pentru copii HEYNER HEYNER MultiProtect Comfort f r husa original este strict int...

Страница 31: ...sp larea lor husele trebuie desprinse cu o mi care atent n sus A se sp la la temperatura de 30 C Aten ie Este interzis stoarcerea prin centrifugare i uscarea n ma ina de uscat 7 Indica ii pentru sigur...

Страница 32: ...du m ske ikke fastgjort det godt nok og det kan v re meget farligt at bruge det Gentag i s fald de f rste trin i denne del af vejledningen HEYNER HEYNER HEYNER GRUPPE I ca 9 18 kg Y 1 HEYNER HEYNER Mu...

Страница 33: ...else fig 2d Skub stolen ned p bils det og hold den der for at justere nakkest ttens h jde til barnets st rrelse Bloker med den anden h nd nakkest ttens l segreb M bag p nakkest tten ved at tr kke det...

Страница 34: ...gdel befinder sig i stolens fordybning S t sikkerhedsselens to sp ndel se E sammen og skub dem ind i selesp ndet F til der h res en h rbar kliklyd Kontroll r at skulderselerne ligger fast mod barnets...

Страница 35: ...ehullerne med en h rbar lyd Kontroll r ved at tr kke i nakkest tten at den ikke kan flyttes mere uden at tr kket i grebet Midten af nakkest tten skal v re pr cis ud for midten af barnets hoved for at...

Страница 36: ...m kun bruges i biler med 3 punktsseler der er godkendt if lge ECE regulativ nr 16 eller andre sammenligne lige standarder Det er strengt forbudt at montere stolen med hofteselen alene Der m ikke ndres...

Страница 37: ...d barnestolen Et par afsluttende tip L g ikke tunge genstande p hattehylden I en ulykke kan det blive til farlige genstande der kan skade dig og dit barn Bagage og andre genstande b r derfor anbringes...

Отзывы: