background image

4. Tekniske data

Nettilslutning:

230 V ~ 50 Hz

Svejsestrøm:

25-120 A (max. 150 A)

Indkoblingstid 

X%:

10 20 30 60  100

Svejsestrøm I

2

(A):

120 90 75 52 40 25

Nominel tomgangsspænding U

0

:

48 V

Svejsetrådstromle maks.:

5 kg

Svejsetrådsdiameter:

0,6/0,8 mm

Sikringsværn:

16 A

Vægt:

25 kg

5. Inden ibrugtagning

5.1 Samling (fig. 5-21)

5.1.1 Montering af kørehjul (6)

Monter kørehjul (6) som vist på figurerne 7, 9, 10, 11.

5.1.2 Montering af standerfod (8)

Monter standerfod (8) som vist på figurerne 7, 9, 12,
13

5.1.3 Montering af håndgreb (1)

Monter håndgreb (1) som vist på figurerne 7, 14.

5.1.4 Montering af svejseskærm (17)

Læg svejseglas (l) og derover transparent
beskyttelsesglas (m) i beskyttelsesglas-rammen
(k) (fig. 15).

Pres holdetapper til beskyttelsesglas (q) i
hullerne i svejseskærm-rammen (s) udefra. (fig.
16.)

Læg beskyttelsesglas-ramme (k) med svejseglas
(l) og transparent beskyttelsesglas (m) ind i
udsparingen i svejseskærm-rammen (s) indefra,
pres holdebøsninger til beskyttelsesglas (n) på
holdetapper til beskyttelsesglas (q), så de går i
indgreb, hvorved beskyttelsesglas-rammen (k)
sikres. Det transparente beskyttelsesglas (m)
skal ligge på ydersiden. (fig. 17.)

Bøj overkanten af svejseskærm-rammen (s)
indad (fig. 18/1), og bøj overkantens hjørner i
vinkel (fig. 18/2.). Bøj nu ydersiderne på
svejseskærm-rammen (s) ind (fig. 18/3), og
forbind dem ved at presse overkantens hjørner
og ydersiderne fast sammen. Holdetapperne 2
skal gå i indgreb med et hørbart klik i hver side
(fig. 18/4.)

Når svejseskærmens to øverste hjørner er
forbundet, som vist på figur 19, stikkes skruer til
holdegreb (p) gennem de 3 huller i

svejseskærmen udefra. (fig. 20.)

Vend svejseskærmen om, og før håndgreb (r)
hen over gevindet på de 3 skruer til holdegrebet
(p). Skru holdegrebet (r) fast til svejseskærmen
med de 3 møtrikker til holdegreb (o). (fig. 21.)

5.2 Gastilslutning (fig. 4, 5, 22-27)

5.2.1 Gasarter

Ved svejsning med gennemgående tråd er
gasbeskyttelse nødvendig, beskyttelsesgassens
sammensætning er afhængig af den valgte
svejsemetode:

5.2.2  Montering af gasflaske på apparatet 

(fig. 22-23)

Gasflaske følger ikke med!

Monter gasflasken som vist på figurerne 22-23. Sørg
for, at selen (15) sidder ordentligt fast, og at
svejseapparatet står sikkert, så det ikke kan kippe
om.

Vigtigt! På gasflaske-henstillingsfladen (fig. 23/5) må
der kun monteres gasflasker op til maksimalt 10 liter.
Ved brug af større gasflasker er der fare for kipning;
sådanne skal derfor stilles ved siden af apparatet. I
givet fald skal gasflasken beskyttes mod at kunne
vælte!

5.2.3 Tilslutning til gasflaske (fig. 7, 24-27)

Når beskyttelseskappen (fig. 24/A) er taget af, åbnes
flaskeventilen (fig. 24/B) kortvarigt i den retning, der
vender bort fra kroppen.
Fjern i givet fald snavs fra forbindelsesgevindet (fig.
24/C) med en tør klud uden brug af
rengøringsmiddel. Kontroller, om pakning på
reduktionsventilen (19) forefindes og er intakt. Skru
reduktionsventil (19) på gasflaskens
forbindelsesgevind (fig. 25/C) i urets retning (fig. 25).
Før de to slangespændebånd (j) hen over slangen til
beskyttelsesgas (18). Sæt slange til beskyttelsesgas
(18) på slangeadapteren (23) på reduktionsventilen
(19), og  sæt tilslutning for gastilførsel (16) på
svejseapparatet, og fikser med
slangespændebåndene (j) ved de to
sammenføjninger. (Fig. 26-27)

52

DK

Beskyttelsesgas

CO2

Argon/CO2

Argon

Argon/O

Metal der skal
svejses

Ulegeret stål

X

X

Aluminium

X

Ædelstål

X

X

Anleitung_HSG_150_SPK7:_  11.06.2008  15:19 Uhr  Seite 52

Содержание HSG 150

Страница 1: ...Bruksanvisning MIG MAG svets q Käyttöohje Suojakaasuhitsauslaite Használati utasítás Védőgáz hegesztőkészülék B Upute za uporabu Uređaj za zavarivanje sa zaštitnim plinom j Návod k obsluze Svářečka pro svařování v ochranné atmosféře X Navodila za uporabo Varilni aparat na zaščitni plin Kullanma Talimat Gazaltı Kaynak Makinesi L Bruksanvisning Sveiseapparat for dekkgass E Notandaleiðbeiningar MIG M...

Страница 2: ...ningarna före användning q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat B Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje dodržovat...

Страница 3: ...3 1 2 1 4 6 12 13 2 3 14 8 16 3 18 19 8 6 1 17 5 15 10 9 7 11 5 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 3 ...

Страница 4: ...4 7 4 6 8 5 9 24 a b c d e f g h i j S 23 22 25 12 13 20 19 12 26 21 q p o n m 8 6 l k r Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 4 ...

Страница 5: ...5 10 12 11 13 a b c g h i 14 15 m k l d e f 6 8 1 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 5 ...

Страница 6: ...6 17 19 20 16 p p p 21 o o o r p 18 1 4 2 3 q q n n q S S k l m Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 6 ...

Страница 7: ...7 22 24 23 25 A 15 1 2 5 15 A B C 26 27 B C 19 J 18 23 19 J 18 16 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 7 ...

Страница 8: ...8 31 H 32 I 29 A K B N J 30 1 2 28 A N H G G F E D L I M D B C 1 2 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 8 ...

Страница 9: ...9 35 F G D 36 F L E 33 L 34 H M L E 2 1 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 9 ...

Страница 10: ...g 11 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 11 4 Technische Daten 12 5 Vor Inbetriebnahme 13 14 6 Bedienung 14 15 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 15 8 Entsorgung und Wiederverwertung 15 9 Störungssuche 16 10 Erklärung der Symbole 17 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...rohr 2 1 Montagematerial a 8 x Schraube für Laufrollen b 8 x Sprengring für Laufrollen c 8 x Unterlegscheibe für Laufrollen d 4 x Schraube für Handgriff e 4 x Sprengring für Handgriff f 4 x Unterlegscheibe für Handgriff g 2 x Schraube für Standfuß h 2 x Sprengring für Standfuß i 2 x Unterlegscheibe für Standfuß j 2 x Schlauchklemme k 1 x Rahmen Schutzglas l 1 x Schweißglas m 1 x Transparentes Schu...

Страница 12: ...bbildung 19 dargestellt verbunden Schrauben für Haltegriff p von außen durch die 3 Löcher im Schweißschirm stecken Abb 20 Schweißschirm umdrehen und Handgriff r über die Gewinde der 3 Schrauben für Haltegriff p führen Handgriff r mit den 3 Muttern für Haltegriff o am Schweißschirm festschrauben Abb 21 5 2 Gasanschluss Abb 4 5 22 27 5 2 1 Gasarten Beim Schweißen mit durchgehendem Draht ist Gasschut...

Страница 13: ...aktrohre liegen dem Gerät bei Vorschubrolle Kontaktrohr und Drahtquerschnitt müssen immer zusammen passen 5 4 2 Drahtspulenkapazität In dem Gerät können Drahtspulen bis maximal 5kg montiert werden 5 4 3 Einsetzen der Drahtspule Gehäuseabdeckung Abb 1 4 öffnen Kontrollieren dass sich die Wicklungen auf der Spule nicht überlagern um ein gleichmäßiges Abwickeln des Drahtes zu gewährleisten Beschreibu...

Страница 14: ...n Der erforderliche Schweißstrom ist abhängig von der Materialstärke der gewünschten Einbrenntiefe und dem verwendeten Schweißdrahtdurchmesser 6 1 2 Einstellen der Drahtvorschub Geschwindigkeit Die Drahtvorschub Geschwindigkeit wird automatisch an die verwendete Stromeinstellung angepasst Eine Feineinstellung der Drahtvorschub Geschwindigkeit kann stufenlos am Schweißdraht Geschwindigkeitsregler A...

Страница 15: ...3 an Ihrem Gerät Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker 7 1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen Luftschlitze und Motorengehäuse so staub und schmutzfrei wie möglich Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Wir empfehlen ...

Страница 16: ...hr fest geschweißt Einstellung überprüfen Einstellung überprüfen Reinigen bzw austauschen Mantel der Drahtführung überprüfen Reinigen austauschen lösen Gerät funktioniert nach längerem Betrieb nicht mehr Kontrollleuchte Thermowächter 3 leuchtet Gerät hat sich durch zu lange Anwendung bzw Nichteinhaltung der Rücksetzzeit überhitzt Gerät mindestens 20 30 Minuten abkühlen lassen Sehr schlechte Schwei...

Страница 17: ... 50 Hz Netzfrequenz I1 max höchster Netzstrom Bemessungswert Symbol für fallende Kennlinie Vor Gebrauch des Schweißgerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und beachten Metall Inert und Aktivgas Schweißen einschließlich der Verwendung von Fülldraht U0 Nennleerlaufspannung IP 21 Schutzart I2 Schweißstrom H Isolationsklasse Ø mm Schweißdrahtdurch messer X Einschaltdauer Einphasiger Transform...

Страница 18: ...9 3 Intended use 19 4 Technical data 20 5 Before starting the equipment 20 22 6 Operation 22 23 7 Cleaning maintenance and ordering spare parts 23 8 Disposal and recycling 23 9 Troubleshooting 24 10 Key to symbols 25 18 GB Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 18 ...

Страница 19: ...r 24 Rotary knob 25 Burner switch 26 2 x contact pipe 2 1 Assembly material a 8 x Screw for castors b 8 x Spring ring for castors c 8 x Washer for castors d 4 x Screw for handle e 4 x Spring ring for handle f 4 x Washer for handle g 2 x Screw for supporting foot h 2 x Spring ring for supporting foot i 2 x Washer for supporting foot j 2 x Hose clip k 1 x Safety glass frame l 1 x Welding glass m 1 x...

Страница 20: ... the welding screen Fig 20 Turn over the welding screen and place the handle r over the threads on the three screws for the handle p Secure the handle r to the welding screen the three nuts for the handle o Fig 21 5 2 Gas connection Fig 4 5 22 27 5 2 1 Gas types Gas shielding is required for welding with continuous wire the composition of the shielding gas depends on the welding method you wish to...

Страница 21: ... the wire guide unit Fig 28 30 A Spool lock B Spool holder C Cam pin D Pressure roller holder E Pressure roller F Adjusting screw for counter pressure G Clamp lever H Guide tube I Feed roller holder J Wire spool K Cam opening in wire spool L Feed roller M Hose package mounting N Adjusting screw for roller brake Inserting the wire spool Fig 28 29 Place the wire spool J on the spool holder B Ensure ...

Страница 22: ...d 6 1 3 Setting the gas delivery rate The gas delivery rate can be infinitely adjusted on the pressure reducer Fig 4 19 It is shown on the pressure gage Fig 4 20 in liters per minute l min Recommended gas delivery rate in rooms with no drafts 5 15 l min To set the gas flow rate first release the clamp lever Fig 28 G on the wire feed unit to prevent unnecessary wire wear Fig 5 4 3 Connect to the ma...

Страница 23: ...lean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not use cleaning agents or solvents these could attack the plastic parts of the equipment Ensure that no water can seep into the device 7 2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance 7 3 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type o...

Страница 24: ...tact tube Check setting Check setting Clean or replace Check the wire guide jacket Clean or replace Release After a lengthy period of use the welding set does not work any longer the thermostat 3 control light is lit The welding set has overheated due to being used for too long and a failure to observe the reset time Leave the set to cool down for at least 20 30 minutes Very poor weld Incorrect cu...

Страница 25: ...y I1 max Rated maximum mains current Symbol for falling characteristic curve Read the operating instructions carefully before using the welding set and follow them Metal inert and active gas welding including the use of filler wire U0 Rated idling voltage IP 21 Protection type I2 Welding current H Insulation class Ø mm Welding wire diameter X On load factor transformer The set is interference supp...

Страница 26: ...isation conforme à lʼaffectation 27 4 Caractéristiques techniques 28 5 Avant la mise en service 28 30 6 Commande 30 31 7 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 31 8 Mise au rebut et recyclage 31 9 Dépannage 32 10 Explication des symboles 33 26 F Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 26 ...

Страница 27: ... pour galets de roulement c 8 rondelles pour galets de roulement d 4 vis pour poignée e 4 circlips pour poignée f 4 rondelles pour poignée g 2 vis pour pied h 2 circlips pour pied p 2 rondelles pour pied j 2 pinces pour flexible k 1 cadre de verre de protection l 1 verre de soudage m 1 verre de protection transparent n 2 douilles de maintien du verre de protection o 3 écrous pour poignée de retenu...

Страница 28: ...es côtés extérieurs Il faut entendre nettement deux bruits dʼencliquetage lorsque les broches de support sʼencrantent pour chaque côté fig 18 4 Si les deux angles supérieurs de lʼécran de soudage sont reliés comme indiqué en figure 19 enfoncez les vis de la poignée de retenue p de lʼextérieur dans les 3 trous de lʼécran de soudage fig 20 Retournez lʼécran de soudage et mettez la poignée r via le f...

Страница 29: ...a bobine de fil fig 1 5 6 28 36 La bobine de fil nʼest pas comprise dans la livraison 5 4 1 Types de fil En fonction des cas dʼapplication on a besoin de différents fils de soudage On peut utiliser lʼappareil à souder avec des fils dʼun diamètre allant de 0 6 à 0 8 mm Le cylindre dʼavance et les tubes de contact correspondants se trouvent dans lʼappareil Le cylindre dʼavance le tube de contact et ...

Страница 30: ...tomatiquement après le freinage du guidage de fil 6 Commande 6 1 Réglage Comme le réglage de lʼappareil de soudage se fait de façon différente en fonction du cas dʼapplication entreprenez les réglages sur la base dʼun soudage test 6 1 1 Réglage du courant de soudage Le courant de soudage peut être réglé en 6 étapes sur lʼinterrupteur de mise en hors circuit du courant de soudage fig 1 7 Le courant...

Страница 31: ...otection contre la surchauffe se déclenche la lampe de contrôle 3 de votre appareil sʼallume Laissez lʼappareil à souder refroidir pendant un moment 7 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage 7 1 Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection les fentes à air et le carter de moteur aussi propres sans poussière que possib...

Страница 32: ...ôler le réglage Contrôler le réglage Nettoyer ou encore remplacer Contrôler lʼenveloppe du guidage de fil Nettoyer remplacer Détacher Lʼappareil ne fonctionne plus après un long service le témoin du contrôleur thermique 3 sʼallume Lʼappareil est surchauffé après lʼavoir utilisé pendant trop longtemps ou encore lorsque lʼon nʼa pas respecté le temps de remise à zéro Laisser lʼappareil refroidir pen...

Страница 33: ...seau I1 maxi Plus grande valeur de dimensionnement du courant du secteur Symbole de ligne caractéristique tombante Avant dʼutiliser lʼappareil à souder lisez le mode dʼemploi minutieusement et respectez le Soudage de métal au gaz inerte et au gaz actif y compris lʼutilisation de fil métallique de remplissage U0 Tension de marche à vide nominale IP 21 Type de protection I2 Courant de soudage H Clas...

Страница 34: ...rega 35 3 Uso adecuado 35 4 Características técnicas 36 5 Antes de la puesta en marcha 36 38 6 Manejo 38 39 7 Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 39 8 Eliminación y reciclaje 39 9 Búsqueda de averías 40 10 Explicación de los símbolos 41 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 18 Uhr Seite 34 ...

Страница 35: ... tubos de contacto 2 1 Material de montaje a 8 tornillos para ruedecillas b 8 anillos de sujeción para ruedecillas c 8 arandelas para ruedecillas d 4 tornillos para empuñadura e 4 anillos de sujeción para empuñadura f 4 arandelas para empuñadura g 2 tornillos para pata de apoyo h 2 anillos de sujeción para pata de apoyo i 2 arandelas para pata de apoyo j 2 abrazaderas k 1 armazón cristal protector...

Страница 36: ...rmazón de la pantalla de soldadura s fig 18 3 y conectarlos presionando las esquinas de los bordes superiores y los lados exteriores Al enclavar los pernos de sujeción se deben oír claramente 2 clics en cada lado fig 18 4 Una vez unidas las dos esquinas superiores de la pantalla de soldadura según se muestra en la fig 19 introducir los tornillos para el asidero p desde fuera en las 3 perforaciones...

Страница 37: ... se utilizan distintos alambres de soldadura El soldador se puede operar con alambres de soldadura con un diámetro de 0 6 y 0 8 mm El rodillo de avance y tubos de contacto se adjuntan al aparato El rodillo de avance el tubo de contacto y la sección del alambre deben concordar siempre 5 4 2 Capacidad de las bobinas de alambre En el aparato se pueden montar bobinas de hasta máx 5 kg 5 4 3 Colocar la...

Страница 38: ...ara soldadura La corriente para soldadura se puede ajustar en 6 niveles en el interruptor corriente para soldadura ON OFF fig 1 7 La corriente para soldadura necesaria depende de la densidad del material la profundidad deseada y del diámetro del alambre de soldadura utilizado 6 1 2 Ajustar la velocidad de avance del alambre La velocidad de avance del alambre se adapta automáticamente al ajuste uti...

Страница 39: ... soldador se enfríe durante cierto tiempo 7 Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza 7 1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad las rendijas de ventilación y la carcasa del motor Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión b...

Страница 40: ...ontacto Comprobar ajuste Comprobar ajuste Limpiar o cambiar Comprobar el revestimiento de la guía del alambre Limpiar cambiar Soltar El aparato deja de funcionar tras haber soldado largo tiempo el piloto de control del controlador térmico 3 se enciende El aparato se ha recalentado por utilizarlo demasiado o no respetar el tiempo de reposo Dejar que el aparato se enfríe durante mín 20 30 minutos Hi...

Страница 41: ... Valor máximo de medición de la corriente Símbolo para curva característica descendente Antes de usar el soldador leer atentamente y observar el manual de instrucciones Soldar metal inerte y gas activo incluyendo el uso de alambre de relleno U0 Tensión nominal en vací IP 21 Tipo de protección I2 Corriente para soldadura H Clase de aislamiento Ø mm Diámetro de alambre para soldar X Duración de func...

Страница 42: ...io 43 4 Caratteristiche tecniche 43 5 Prima della messa in esercizio 44 46 6 Funzionamento 46 47 7 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 47 8 Smaltimento e riciclaggio 47 9 Localizzazione delle anomalie 48 10 Spiegazione dei simboli 49 42 I Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 42 ...

Страница 43: ... per impugnatura e 4 x anelli di sicurezza per impugnatura f 4 x rosette per impugnatura g 2 x viti per base di appoggio h 2 x anelli di sicurezza per base di appoggio i 2 x rosette per base di appoggio j 2 x stringitubo k 1 x telaio per il vetro protettivo l 1 x vetro di saldatura m 1 x vetro protettivo trasparente n 2 x bussole di attacco del vetro protettivo o 3 x dadi per impugnatura p 3 x vit...

Страница 44: ... attraverso i filetti delle 3 viti per lʼimpugnatura p Avvitate la maniglia r con i 3 dadi per lʼimpugnatura o sulla visiera protettiva per saldatura Fig 21 5 2 Attacco gas Abb 4 5 22 27 5 2 1 Tipi di gas Nella saldatura a filo continuo è necessaria la protezione tramite gas la composizione del gas inerte dipende dal processo di saldatura scelto 5 2 2 Montaggio della bombola del gas sullʼapparecch...

Страница 45: ...ere montate al massimo bobine da 5 kg 5 4 3 Inserimento della bobina del filo Aprite la copertura della scocca Fig 1 4 Controllate che gli avvolgimenti sulla bobina non si sovrappongano per garantire che il filo si svolga in maniera uniforme Descrizione dellʼunità di guida per il filo Fig 28 30 A Arresto della bobina B Supporto della bobina C Perno del trascinatore D Supporto del rullo pressore E ...

Страница 46: ...e di saldatura Fig 1 7 La corrente di saldatura necessaria dipende dallo spessore del materiale dalla profondità di infiltrazione desiderata e dal diametro del filo di saldatura usato 6 1 2 Impostare la velocità di alimentazione filo La velocità di alimentazione filo viene adattata automaticamente allʼimpostazione della corrente usata Lʼimpostazione fine della velocità di alimentazione filo può es...

Страница 47: ...ina la spia di controllo 3 dellʼapparecchio Fate raffreddare la saldatrice per qualche minuto 7 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente 7 1 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco Strofinate lʼapparecchio con...

Страница 48: ...ʼimpostazione Controllate lʼimpostazione Pulite o sostituite il pezzo Controllate la guaina della guida del filo Pulite sostituite il pezzo Staccatelo Lʼapparecchio non funziona più dopo utilizzo prolungato spia di controllo termostato 3 illuminata Lʼapparecchio si è surriscaldato a causa dellʼutilizzo prolungato o dellʼinosservanza del tempo di ripristino Lasciate raffreddare lʼapparecchio per al...

Страница 49: ... max Valore massimo di calcolo della tensione di rete Simbolo per linea caratteristica discendente Prima di usare la saldatrice leggete attentamente e rispettate le istruzioni per lʼuso Saldatura metallo gas inerte e gas attivo incluso lʼuso di filo con nucleo U0 Tensione nominale a vuoto IP 21 Tipo di protezione I2 Corrente di saldatura H Classe di isolamento Ø mm Diametro filo per saldatura X Du...

Страница 50: ...g 51 3 Formålsbestemt anvendelse 51 4 Tekniske data 52 5 Inden ibrugtagning 52 54 6 Betjening 54 55 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 55 8 Bortskaffelse og genanvendelse 55 9 Fejlsøgning 56 10 Symbolforklaring 57 50 DK Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 50 ...

Страница 51: ...teriale a 8 x skrue til kørehjul b 8 x fjederring til kørehjul c 8 x underlægsskive til kørehjul d 4 x skrue til håndgreb e 4 x fjederring til håndgreb f 4 x underlægsskive til håndgreb g 2 x skrue til standerfod h 2 x fjederring til standerfod i 2 x underlæggskive til standerfod j 2 x slangeklemme k 1 x ramme til beskyttelsesglas l 1 x svejseglas m 1 x transparent beskyttelsesglas n 2 x holdebøsn...

Страница 52: ...fig 20 Vend svejseskærmen om og før håndgreb r hen over gevindet på de 3 skruer til holdegrebet p Skru holdegrebet r fast til svejseskærmen med de 3 møtrikker til holdegreb o fig 21 5 2 Gastilslutning fig 4 5 22 27 5 2 1 Gasarter Ved svejsning med gennemgående tråd er gasbeskyttelse nødvendig beskyttelsesgassens sammensætning er afhængig af den valgte svejsemetode 5 2 2 Montering af gasflaske på a...

Страница 53: ...ådføringsenhed fig 28 30 A Spolelåsning B Spoleholder C Medbringertap D Trykrulleholder E Trykrulle F Justerskrue til modtryk G Spændegreb H Styrerør I Fremføringsrulleholder J Trådspole K Medbringeråbning på trådspole L Fremføringsrulle M Slangepakkeholder N Justerskrue til rullebremse Indsætning af trådspole fig 28 29 Læg trådspole J på spoleholderen B Vær opmærksom på om enden af svejsetråden v...

Страница 54: ...n fig 4 19 Den angives i liter pr minut l min på manometeret fig 4 20 Anbefalet gasflowmængde i rum uden træk 5 15 l min For at indstille gasflowmængden løsnes først spændegrebet fig 28 G til trådfremføringsenheden for at undgå unødig trådslitage se 5 4 3 Etabler nettilslutning se punkt 5 3 sæt tænd sluk svejsestrømsknappen fig 1 7 på trin 1 og tryk brænderknappen fig 5 25 ind for at frigive gasfl...

Страница 55: ...lægge maskinens kunststofdele Pas på at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele 7 2 Vedligeholdelse Der findes ikke yderligere dele som skal vedligeholdes inde i maskinen 7 3 Reservedelsbestilling Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses Savens type Savens artikelnummer Savens identifikationsnummer Nummeret på den nødvendige reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysnin...

Страница 56: ...t fast til gasdyse kontaktrør Kontroller indstilling Kontroller indstilling Rengør skift ud Kontroller kappe til trådføring Rengør Skift ud Løsn Apparat fungerer ikke mere efter længere tids drift kontrollampe termoværn 3 lyser Apparat er overophedet pga for lang tids anvendelse eller fordi tilbagestillingstid ikke er overholdt Lad apparatet køle af i mindst 20 30 min Meget dårligt svejsesøm Forke...

Страница 57: ...I1 max Højeste netstrøm dimensioneringstal Symbol for faldende karakteristik Betjeningsvejledningen skal læses omhyggeligt inden svejseapparatet tages i brug Alle anvisninger skal følges uden forbehold Metal beskyttelses og aktivgassvejsning inkl brug af fillertråd U0 Nominel tomgangsspænding IP 21 Beskyttelsesgrad I2 Svejsestrøm H Isolationsklasse Ø mm Svejsetrådsdiameter X Indkoblingstid transfo...

Страница 58: ...ing 59 3 Ändamålsenlig användning 59 4 Tekniska data 60 5 Före användning 60 62 6 Använda aggregatet 62 63 7 Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 63 8 Skrotning och återvinning 63 9 Störningssökning 64 10 Förklaring av symbolerna 65 58 S Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 58 ...

Страница 59: ... för hjul b 8 st låsringar för hjul c 8 st distansbrickor för hjul d 4 st skruvar för handtag e 4 st låsringar för handtag f 4 st distansbrickor för handtag g 2 st skruvar för stöd h 2 st låsringar för stöd i 2 st distansbrickor för stöd j 2 st slangklämmor k 1 st ram för skyddsglas l 1 st svetsglas m 1 st transparent skyddsglas n 2 st fixeringshylsor till skyddsglas o 3 st muttrar för handtag p 3...

Страница 60: ...re gängade skruvarna p för handtaget Skruva samman handtaget r på svetsskärmen med de tre muttrarna o för handtaget bild 21 5 2 Gasanslutning bild 4 5 22 27 5 2 1 Gastyper Vid svetsning med genomgående tråd krävs gasskydd Sammansättningen av skyddsgasen är beroende av aktuell svetsmetod 5 2 2 Montera gasflaskan på aggregatet bild 22 23 Gasflaskan medföljer ej aggregatet Montera gasflaskan enligt b...

Страница 61: ...e E Tryckrulle F Justerskruv för mottryck G Spännspak H Styrrör I Matningsrullhållare J Trådspole K Medbringaröppning på trådspole L Matningsrulle M Slangpaketfäste N Justerskruv för rullbroms Sätta in trådspolen bild 28 29 Lägg trådspolen J på spolhållaren B Se till att svetstrådens ände lindas av på samma sida som trådstyrningen se pil Kontrollera att spolspärren A trycks in och att medbringarst...

Страница 62: ...uceraren bild 4 19 Mängden kan läsas av på manometern bild 4 20 i liter per minut l min Rekommenderad gasmängd i utrymmen utan dragluft 5 15 l min För att ställa in gasmängden ska spännspaken bild 28 G på trådmatningsenheten först lossas för att undvika onödigt trådslitage se 5 4 3 Anslut till nätet se punkt 5 3 ställ strömbrytaren reglaget för svetsström bild 1 7 på läge 1 och tryck in avtryckare...

Страница 63: ...s eller lösningsmedel Dessa kan skada maskinens plastdelar Se till att inga vätskor tränger in i maskinens inre 7 2 Underhåll I maskinens inre finns inga delar som kräver underhåll 7 3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar Maskintyp Maskinens artikel nr Maskinens ident nr Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information ...

Страница 64: ...cke kontaktrör Kontrollera inställningen Kontrollera inställningen Rengör eller byt ut Kontrollera manteln på trådstyrningen Rengör byt ut Lossa Aggregatet fungerar inte efter längre tids drift kontrollampa till termovakt 3 är tänd Aggregatet har överhettats pga lång tids användning eller ej beaktad återställningstid Låt aggregatet svalna minst 20 30 minuter Mycket dålig svets Felaktig ström matni...

Страница 65: ...ning 50 Hz Nätfrekvens I1 max Max nätström dimensioneringsvärde Symbol för fallande karakteristisk kurva Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta den innan du använder svetsaggregatet Metall inert och aktivgas svetsning inkl användning av veksvetstråd U0 Nominell tomgångsspänning IP 21 Kapslingsklass I2 Svetsström H Isoleringsklass Ø mm Svetstrådens diameter X Inkopplingstid Transformator A...

Страница 66: ...en laajuus 67 3 Määräysten mukainen käyttö 67 4 Tekniset tiedot 68 5 Ennen käyttöönottoa 68 70 6 Käyttö 70 71 7 Puhdistus huolto ja varaosatilaus 71 8 Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 71 9 Vianhaku 72 10 Merkkien selitys 73 66 FIN Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 66 ...

Страница 67: ...surullia varten b 8 jousirengasta juoksurullia varten c 8 aluslevyä juoksurullia varten d 4 ruuvia kahvaa varten e 4 jousirengasta kahvaa varten f 4 aluslevyä kahvaa varten g 2 ruuvia tukijalkaa varten h 2 jousirengasta tukijalkaa varten i 2 aluslevyä tukijalkaa varten j 2 letkusinkilää k 1 suojalasin kehys l 1 hitsauslasi m 1 läpinäkyvä suojalasi n 2 suojalasin pidikeholkkia o 3 mutteria tukikahv...

Страница 68: ...ruuvit p ulkopuolelta hitsaussuojuksessa olevien 3 reiän läpi kuva 20 Käännä hitsaussuojus ympäri ja pane kahva r tukikahvan 3 ruuvin p kierteiden yli Ruuvaa kahva r tukikahvan 3 mutterilla o kiinni hitsaussuojukseen kuva 21 5 2 Kaasuliitäntä kuvat 4 5 22 27 5 2 1 Kaasulajit Hitsattaessa läpikulkevalla langalla tarvitaan kaasusuoja suojakaasun koostumus on riippuvainen valitusta hitsausmenetelmäst...

Страница 69: ...an lankakerrokset eivät ole ristikkäin jotta lanka keriytyy tasaisesti auki Langanohjausyksikön kuvaus kuvat 28 30 A Puolan lukitus B Puolanpidike C Siepparipuikko D Painorullan pidike E Painorulla F Vastapaineen säätöruuvi G Kiristysvipu H Ohjausputki I Syöttörullan pidike J Lankapuola K Lankapuolan sieppausaukko L Syöttörulla M Letkupaketin kannatin N Rullajarrun säätöruuvi Lankapuolan asettamin...

Страница 70: ...yydestä käytetyn hitsauslangan halkaisijasta ja myös niistä välimatkoista jotka on ylitettävä hitsattavien työkappaleiden välillä 6 1 3 Kaasun läpivirtausmäärän säätö Kaasun läpivirtausmäärä voidaan säätää portaattomasti paineentasaajasta kuva 4 19 Se näytetään manometrissä kuva 4 20 litroina minuutissa l min Suositeltu kaasun läpivirtausmäärä vedottomissa tiloissa 5 15 l min Säädä kaasun läpivirt...

Страница 71: ...äpaineisella paineilmalla Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteita jotka saattavat syövyttää laitteen muoviosia Huolehdi siitä ettei laitteen sisäpuolelle pääse vettä 7 2 Huolto Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa tarvitsevia osia 7 3 Vara...

Страница 72: ...hitsattu kiinni kaasusuuttimeen kontaktiputkeen Tarkasta säätö Tarkasta säätö Puhdista tai vaihda Tarkasta langanvedon vaippa Puhdista vaihda Irroita Laite ei enää toimi pitemmän käytön jälkeen lämpövalvojan merkkivalo 3 palaa Laite on kuumentunut liikaa liian pitkän käytön tai palautumisaikojen laiminlyönnin vuoksi Anna laitteen jäähtyä vähintään 20 30 minuuttia Hyvin huono hitsaussauma Väärä vir...

Страница 73: ...kotaajuus I1 max Suurin verkkovirran mittausarvo Laskevan tunnusviivan symboli Ennen hitsauslaitteen käyttöä tulee käyttöohje lukea huolellisesti läpi ja noudattaa siinä annettuja määräyksiä Metallin passiivi ja aktiivisuojakaasuhitsaus täyttölangan käytön ker U0 Nimellisjoutokäyntijännite IP 21 Suojalaji I2 Hitsausvirta H Eristysluokka Ø mm Hitsauslangan halkaisija X Käyttöaika muuntaja Laite on ...

Страница 74: ...3 Rendeltetésszerűi használat 75 4 Technikai adatok 76 5 Beüzemeltetés előtt 76 78 6 Kezelés 78 79 7 Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 79 8 Megsemmisítés és újrahasznosítás 79 9 Zavarkeresés 80 10 A szimbólumok magyarázata 81 74 H Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 74 ...

Страница 75: ... futógörgőkhöz b 8 x zárógyűrű a futógörgőkhöz c 8 x alátétkorong a futógörgőkhöz d 4 x csavar a fogantyúhoz e 4 x zárógyűrű a fogantyúhoz f 4 x alátétkorong a fogantyúhoz g 2 x csavar az állólábhoz h 2 x zárógyűrű az állólábhoz i 2 x alátétkorong az állólábhoz j 2 x tömlőcsipesz k 1 x keret védőüveg I 1 x hegesztési üveg m 1 x transzparens védőüveg n 2 x Tartóhüvelyek védőüveg o 3 x anya a fogant...

Страница 76: ...lható kattanási zajnak kell észlelhetőnek lennie ábra 18 4 Ha a hegesztőernyőnek mind a két sarka a 19 es ábrán mutatottak szerint össze van kapcsolva akkor a tartófogantyúnak p levő csavarokat kívülről a hegesztőernyőben levő 3 lyukon keresztül dugni 20 as ábra Megfordítani a hegesztőernyőt és a fogantyút r a tartófogantyú p 3 csavarjának a menetére vezetni A fogantyút r a tartófogantyúhoz o való...

Страница 77: ...szükség A hegesztőkészüléket 0 6 és 0 8 mm es átmérőjű hegesztődróttal lehet használni A megfelelő előretolóhengerek és kontaktus csövek a készülékhez mellékelve vannak Előretolóhengernek kontaktus csőnek és a drótátmérőnek mindig össze kell passzolniuk 5 4 2 Dróttekercskapacitás A készülékbe maximálisam 5 kg ig terjedő dróttekercseket lehet beszerelni 5 4 3 A dróttekercs betétele Kinyitni a géphá...

Страница 78: ...ban lehet a be ki hegesztőáram kapcsolón ábra 1 7 beállítani A szükséges hegesztőáram az anyagvastagságtól a kívánt behatolási mélységből és a használt hegesztőelektródaátmérőtöl függ 6 1 2 A drótelőretolási sebesség beállítása A drótelőretolási sebesség automatikusan hozzá lesz igazítva a használt árambeállításhoz A drótelőretolási sebesség finombeállítását a drótelőretolási sebességszabályozón á...

Страница 79: ...yja a hegesztőkészüléket egy ideig lehülni 7 Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 7 1 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen amennyire csak lehet Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel alacsony nyomás alatt Mi azt a...

Страница 80: ...rót a gázfúvókához kontaktcsőhöz Leellenőrizni a beállítást Leellenőrizni a beállítást Megtisztítani ill kicserélni Leellenőrizni a drótvezetés köpenyét Megtisztítani kicserélni kioldani Hosszabb üzem után nem működik a készülék vilagít a hőőrző 3 kontrollámpa A túl hosszú használat által íll a visszahelyezési idő nem betartása által túlhevült a készülék Hagyni a készüléket legalább 20 30 percre l...

Страница 81: ...0 Hz Hálózati frekvencia I1 max Legmagasabb hálózati áram méretezési érték Szimbólum az eső jelleggörbéhez A hegesztőkészülék használata előtt gondosan elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást Fém iners és aktívgáz hegesztés beleértve a töltődrót használatát is U0 Névleges üresjárati feszültség IP 21 Védelmi rendszer I2 Hegesztőáram H Izolációosztály Ø mm Hegesztődrótátmérő X Bekapcsol...

Страница 82: ...jenska uporaba 83 4 Tehnički podaci 84 5 Prije puštanja u pogon 84 86 6 Rukovanje 86 87 7 Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 87 8 Zbrinjavanje i recikliranje 87 9 Traženje smetnji 88 10 Tumačenje simbola 89 82 HR Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 82 ...

Страница 83: ...etni gumb 25 Tipka plamenika 26 2 x kontaktna cijev 2 1 Materijal za montažu a 4 x vijak za kotače b 8 x elastični prsten za kotače c 8 x podloška za kotače d 4 x vijak za ručku e 4 x elastični prsten za ručku f 4 x podloška za ručku g 2 x vijak za nogar h 2 x elastični prsten za nogar i 2 x podloška za nogar j 2 x obujmica crijeva k 1 x okvir za zaštitno staklo l 1 x zatamnjeno staklo m 1 x prozi...

Страница 84: ...zano na slici 19 utaknite vijke za ručku p izvana kroz 3 rupe u masci za zavarivanje sl 20 Okrenite masku za zavarivanje i provedite ručku r preko navoja 3 vijaka p Pričvrstite ručku r s 3 matice o na masku za zavarivanje sl 21 5 2 Priključak plina sl 4 5 22 27 5 2 1 Vrste plinova Kod zavarivanja s pomičnom žicom potreban je zaštitni plin čiji sastav ovisi o odbranom postupku zavarivanja 5 2 2 Mon...

Страница 85: ... zahvatnika D Držač pritisnog valjka E Pritisni valjak F Vijak za podešavanje protupritiska G Poluga za pritezanje H Cijev za vođenje I Držač valjka za pomicanje žice J Kolut za žicu K Zahvatni otvor žice s kolutom L Valjak za pomicanje žice M Odlagalište paketa crijeva N Vijak za podešavanje kočnice valjaka Stavljanje koluta sa žicom sl 28 29 Stavite kolut sa žicom J na držač B Pripazite da se kr...

Страница 86: ... radnih komada koje zavarujemo 6 1 3 Podešavanje količine protoka plina Količina protoka plina može se kontinuirano podešavati na redukcijskom ventilu sl 4 19 Ona se očitava na manometru sl 4 20 u litrama po minuti l min Preporučljiva količina protoka plina u neprovjetravanim prostorijama 5 15 l min Za podešavanje količine protoka plina najprije otpustite polugu za pritezanje sl 28 G jedinice za p...

Страница 87: ...m pod niskim tlakom Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda 7 2 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati 7 3 Narudžba rezervnih dijelova Priliko...

Страница 88: ...nje je zavarena na plinskoj sapnici kontaktnoj cijevi Provjerite podešenost Provjerite podešenost Očistiti odn zamijeniti Provjerite plašt vodilice žice Očistiti zamijeniti Odvojite je Nakon dužeg pogona uređaj više ne funkcionira svijetli kontrolno svjetlo termoosigurača 3 Uređaj se zbog predugog vremena korištenja odnosno nepridržavanja vremena stanke pregrijao Ostavite uređaj da se hladi barem ...

Страница 89: ...a frekvencija I1 max Dimenzionirana vrijednost najveće mrežne struje Simbol za silaznu karakterističnu liniju Prije uporabe uređaja za zavarivanje pažljivo pročitajte i pridržavajte se uputa za uporabu Zavarivanje metala inertnim i aktivnim plinom uz primjenu žice za zavarivanje U0 Napon praznog hoda IP 21 Vrsta zaštite I2 Struja zavarivanja H Klasa izolacije Ø mm Promjer žice za zavarivanje X Tra...

Страница 90: ...užití podle účelu určení 91 4 Technická data 92 5 Před uvedením do provozu 92 94 6 Obsluha 94 95 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů 95 8 Likvidace a recyklace 95 9 Vyhledávání poruch 96 10 Vysvětlení symbolů 97 90 CZ Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 90 ...

Страница 91: ...pojistný kroužek pro kolečka c 8 x podložka pro kolečka d 4 x šroub pro rukojeť e 4 x rozpěrný pojistný kroužek pro rukojeť f 4 x podložka pro rukojeť g 2 x šroub pro nohu h 2 x rozpěrný pojistný kroužek pro nohu i 2 x podložka pro nohu j 2 x hadicová spona k 1 x rám ochranného skla l 1 x svařovací sklo m 1 x průhledné ochranné sklo n 2 x přídržné pouzdro ochranného skla o 3 x matice pro rukojeť p...

Страница 92: ...rouby pro rukojeť p obr 20 Svářečský štít otočit a rukojeť r položit na otvory se závity 3 šroubů rukojeti p Rukojeť r přišroubovat na svářečském štítu 3 maticemi rukojeti o obr 21 5 2 Připojení plynu obr 4 5 22 27 5 2 1 Druhy plynu Při svařování s nepřetržitým svařovacím drátem je ochranná atmosféra nutná složení ochranného plynu je závislé na zvolené svařovací technologii 5 2 2 Namontování plyno...

Страница 93: ...řítlačné kladky E Přítlačná kladka F Seřizovací šroub protitlaku G Upínací páčka H Vodicí trubička I Držák podávací kladky J Cívka s drátem K Otvor pro unášení cívky s drátem L Podávací kladka M Upínání balíku hadice N Seřizovací šroub brzdy kladky Vložení cívky s drátem obr 28 29 Cívku s drátem J položit na držák cívky B Dbát na to aby se konec svařovacího drátu odvíjel na straně vedení drátu viz...

Страница 94: ...ýt plynule nastaven na redukčním ventilu obr 4 19 Je udáván na manometru obr 4 20 v litrech za minutu l min Doporučený průtok plynu v místnostech bez průvanu 5 15 l min Na nastavení průtoku plynu nejdříve povolit upínací páčku obr 28 G jednotky posuvu drátu aby se zabránilo zbytečnému opotřebení drátu viz 5 4 3 Přístroj připojit na síť viz bod 5 3 za vypínač svařovacího proudu obr 1 7 nastavit na ...

Страница 95: ...žívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje Dbejte na to aby se dovnitř přístroje nedostala voda 7 2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další údržbu vyžadující díly 7 3 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Čí...

Страница 96: ...át je přivařen k plynové trysce kontaktní trubičce Překontrolovat nastavení Překontrolovat nastavení Vyčistit resp vyměnit Plášť vedení drátu zkontrolovat Vyčistit vyměnit Uvolnit Přístroj po delším provozu nefunguje kontrolka tepelné pojistky 3 svítí Přístroj se moc dlouhým používáním resp nedodržením ochlazovací doby přehřál Přístroj nechat minimálně 20 30 minut ochladit Velice špatný svar Chybn...

Страница 97: ...t sítě I1 max Největší dimenzování proudu ze sítě Symbol pro klesající charakteristickou křivku Před použitím svářečky si pečlivě přečíst návod k obsluze a dodržovat ho Svařování tavicí elektrodou v atmosféře inertních plynů a svařování tavicí elektrodou v aktivním plynu včetně použití plněného drátu U0 Jmenovité napětí chodu naprázdno IP 21 Druh ochrany I2 Svařovací proud H Třída izolace Ø mm Prů...

Страница 98: ...uporaba 99 4 Tehnični podatki 10 5 Pred uporabo 100 102 6 Uporaba 102 103 7 Čiščenje vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 103 8 Odstranjevanje in recikliranje 103 9 Iskanje vzrokov zaradi motenj 104 10 Obrazložitev simbolov 105 98 SLO Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 98 ...

Страница 99: ... gumb 25 Stikalo gorilca 26 2 x kontaktna cev 2 1 Montažni material a 8 x vijak za tekalna kolesa b 8 x vzmetna podložka za tekalna kolesa c 8 x podložka za tekalna kolesa d 4 x vijak za ročaj e 4 x vzmetna podložka za ročaj f 4 x podložka za ročaj g 2 x vijak za podnožje h 2 x vzmetna podložka za podnožje i 2 x podložka za podnožje j 2 x cevna objemka k 1 x okvir zaščitni plin l 1 x varilno stekl...

Страница 100: ...Obrnite varilno masko in namestite ročaj r preko navojev 3 vijakov za ročaj p Privijte ročaj r s 3 maticami za ročaj o na varilni maski Slika 21 5 2 Plinski priključek Slike 4 5 22 27 5 2 1 Vrte plina Pri varjenju z neprekinjeno žico je potreben zaščitni plin sestava zaščitnega plina je odvisna od izbranega varilnega postopka 5 2 2 Montaža plinske jeklenke na aparat Slika 22 23 Plinska jeklenka ni...

Страница 101: ...dovajanje žice Slike 28 30 A Aretiranje koluta B Držalo koluta C Zatič sojemalnika D Držalo pritisnega valjčka E Pritisni valjček F Vijak za nastavitev protipritiska G Vpenjalna ročica H Vodilna cev I Držalo dovajalnega valjčka J Navitje z žico K Odprtina na kolutu za dovajanje žice L Dovajalni valjček M Sprejemni del za cevni paket N Vijak za nastavitev zavore valjčka Vstavljanje navitja za žico ...

Страница 102: ... debeline materiala globine varjenja uporabljanega premera varilne žice in tudi od velikosti premostitvenega razmaka med obdelovanci ki jih varite 6 1 3 Nastavitev količine pretoka plina Količino pretoka plina lahko nastavljate brezstopenjsko na tlačnem reducirnem ventilu Slika 4 19 Količina je navedena na manometru Slika 4 20 v litrih na minuto l min Priporočana količina pretoka plina v prostorih...

Страница 103: ...ite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom Priporočamo da napravo očistite takoj po vsaki uporabi V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase Pazite na to da voda ne more prodreti v notranjost naprave 7 2 Vzdrževanje V not...

Страница 104: ...insko šobo kontaktno cev Preverite nastavitev Preverite nastavitev Očistite oz zamenjajte Preverite plašč vodila žice Očistite zamenjajte Sprostite Aparat po daljšem času več ne deluje kontrolna lučka temperaturnega kontrolnika 3 gori Aparat se je zaradi predolge uporabe oz neupoštevanja časa resetiranja pregrel Pustite da se aparat ohlaja najmanj 20 30 minut Zelo slab varilni šiv Nepravilna nasta...

Страница 105: ...čna napetost 50 Hz Omrežna električna frekvenca I1 max Najvišji omrežni električni tok Merilna vrednost Simbol za padajočo karakteristiko Pred uporabo varilnega aparata skrbno preberite in upoštevajte navodila za uporabo Varjenje MIG in MAG vključno z uporabo polnilne žice U0 Nazivna napetost prostega teka IP 21 Vrsta zaščite I2 Varilni tok H Izolacijski razred Ø mm Premer varilne žice X Trajanje ...

Страница 106: ...llanım amacına uygun kullanım 107 4 Teknik özellikler 108 5 Çalıştırmadan önce 108 110 6 Kullanım 110 111 7 Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 111 8 Bertaraf etme ve geri kazanma 111 9 Arıza arama 112 10 Sembol açıklaması 113 106 TR Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 106 ...

Страница 107: ...t tekerlekler için 8 x civata b Sabit tekerlekler için 8 x halka c Sabit tekerlekler için 8 x rondela d Sap için 4 x civata e Sap için 4 x halka f Sap için 4 x rondela g Ayak için 2 x civata h Ayak için 2 x halka i Ayak için 2 x rondela j 2 x Hortum kelepçesi k 1 x Koruyucu cam çerçevesi l 1 x Kaynak camı m 1 x Şeffaf koruyucu cam n 2 x Koruyucu cam tutma burçları o Sap için 3 x somun p Sap için 3...

Страница 108: ...raftan el maskesinin 3 deliğine geçirin Şekil 20 El maskesini çevirin ve tutma sapını r tutma sapına p takmış olduğunuz 3 adet civatanın vida dişi içinden geçirin Tutma sapını r 3 adet tutma sapı o somunu ile el maskesine sabitleyin Şekil 21 5 2 Gaz bağlantısı Şekil 4 5 22 27 5 2 1 Gaz türleri Kesintisiz kaynak teli ile yapılan kaynaklama işleminde koruyucu gaz gereklidir koruyucu gazın özellikler...

Страница 109: ...lemanı C Pim D Baskı makarası tutma elemanı E Baskı makarası F Karşı basınç ayarlama civatası G Germe kolu H Kılavuz boru I İlerletme makarası tutma elemanı J Tel bobini K Tel bobini hareket ettirme deliği L İlerletme makarası M Hortum yuvası N Makara freni ayarlama civatası Tel bobinini yerleştirme Şekil 28 29 Tel bobinini J bobin tutma elemanı B üzerine koyun Kaynak teli ucunun tel kılavuz yeri ...

Страница 110: ...inin ayarlanması Gaz debisi kademesiz olarak basınç düşürücüde Şekil4 19 ayarlanabilir Ayarlanan değer manometrede Şekil 4 20 litre dakika l min olarak gösterilir Hava akımı olmayan mekanlar içinde tavsiye edilen gaz debi değeri 5 15 l min Gaz debisini ayarlamak için önce gereksiz tel sarfiyatını önlemek için tel ilerletme ünitesinin germe kolunu Şekil 28 G açın bkz 5 4 3 Şebeke bağlantısını gerçe...

Страница 111: ...lemenizi tavsiye ederiz Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s v sabun ile temizleyin Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay n zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir Aletin içine su girmemesine dikkat edin 7 2 Bak m Cihaz n içinde baμka bak m yap lacak parça bulunmaz 7 3 Yedek parça sipariμi Yedek parça sipariμinde aμa da aç klanan bilgiler verilec...

Страница 112: ...rusuna kaynamış Ayarı kontrol edin Ayarı kontrol edin Temizleyin ve veya değiştirin Tel beslemesi kaplamasını kontrol edin Temizleyin ve veya değiştirin Açın Makine uzun bir çalışma süresinden sonra artık çalışmıyor termik koruma kontrol lambası 3 yanıyor Makine çok uzun uygulama ve veya torçu geri çekme süresine riayet edilmediğinden aşırı ısınmıştır Makineyi en az 20 30 dakika soğumaya bırakın K...

Страница 113: ...ansı I1 max Azami şebeke akımı ölçülendirme değeri Düşen eğri sembolü Kaynak makinesini kullanmadan önce Kullanma Talimatını dikkatlice okuyun ve içerdiği talimatlara riayet edin Metal inert ve aktif gaz kaynak çalışması dolgu teli kullanma ile birlikte U0 Boşta çalışma voltajı IP 21 Koruma türü I2 Kaynak akımı H İzolasyon sınıfı Ø mm Kaynak teli çapı X Çalıştırma süresi transformatör Makinenin pa...

Страница 114: ...Formålstjenlig bruk 115 4 Tekniske data 116 5 Før igangsetting 116 118 6 Betjening 118 119 7 Rengjøring vedlikehold og bestilling av reservedeler 119 8 Avfallsbehandling og gjenvinning 119 9 Feilsøking 120 10 Forklaring av symbolene 121 114 N Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 19 Uhr Seite 114 ...

Страница 115: ...x sprengring for løpehjul c 8 x underlagsskive for løpehjul d 4 x skrue for håndtak e 4 x sprengring for håndtak f 4 x underleggsskive for håndtak g 2 x skrue for fot h 2 x sprengring for fot i 2 x underleggsskive for fot j 2 x slangeklemme k 1 x ramme beskyttelsesglass l 1 x sveiseglass m 1 x transparent beskyttelsesglass n 2 x holdebøssinger beskyttelsesglass o 3 x mutter for håndtak p 3 x skrue...

Страница 116: ...kruene for håndtaket p gjennom de 3 hullene i sveiseskjermen fra utsiden fig 20 Snu sveiseskjermen og før håndtaket r over gjengene til de 3 skruene for håndtaket p Skru fast håndtaket r med de 3 mutrene for håndtaket o på sveiseskjermen fig 21 5 2 Gasstilkopling fig 4 5 22 27 5 2 1 Gasstyper Under sveising med gjennomgående streng er det nødvendig å bruke beskyttelsesgass Beskyttelsesgassens samm...

Страница 117: ...an det monteres sveisestrengspoler på inntil maks 5 kg 5 4 3 Montering av sveisestrengspolen Åpne husdekslet fig 1 4 Kontroller at viklingene på spolen ikke overlagres slik at du er sikret en regelmessig avspoling av sveisestrengen Beskrivelse av styreenheten for sveisestrengen fig 28 30 A Spoleforrigling B Spoleholder C Medbringerstift D Trykkrulleholder E Trykkrulle F Justeringsskrue for mottryk...

Страница 118: ...g fig 1 14 Det anbefales å begynne innstillingen på trinn 5 som er en middelverdi og så eventuelt etterjustere senere ved behov Den nødvendige strengmengden avhenger av materialtykkelsen innbrenningsdybden den sveisestrengdiameteren som brukes og også av størrelsen på de avstandene som må overbroes på de arbeidsstykkene som skal sveises 6 1 3 Innstilling av gassgjennomstrømningsmengden Gassgjennom...

Страница 119: ... ventilasjonsåpningene og motorhuset så fri for støv og smuss som mulig Gni maskinen ren med en ren klut eller blås den ren med trykkluft med lavt trykk Vi anbefaler å rengjøre maskinen omgående etter bruk Rengjør maskinen med jevne mellomrom med en fuktig klut og litt smøresåpe Ikke bruk rengjørings eller løsningsmidler Disse kan angripe delene av kunststoff på maskinen Pass på at det ikke kan ko...

Страница 120: ...stillingen Kontroller innstillingen Rengjør eller skift ut Kontroller mantelen på strengføringen Rengjør skift ut løsne Apparatet fungerer ikke lenger etter lang tids drift kontrollampen for termomonitoren 3 lyser Apparatet er blitt for varmt på grunn av at det har vært brukt lenge eller på grunn av at tilbakestillingstiden ikke er oveholdt La apparatet avkjøles i minst 20 30 minutter Svært dårlig...

Страница 121: ...g 50 Hz Nettfrekvens I1 max Høyeste måleverdi for nettstrømmen Symbol for fallende karakteristikk Les bruksanvisningen nøye før du tar sveiseapparatet i bruk og følg instruksjonene Sveising med metallinert og aktivgass inklusive bruk av sveisestreng U0 Nominell spenning ubelastet IP 21 Kapslingsgrad I2 Sveisestrøm H Isolasjonsklasse Ø mm Sveisestrengdiameter X Innkoplingstid Enfase transformator m...

Страница 122: ...23 3 Tilætluð notkun 123 4 Tæknilegar upplýsingar 123 5 Fyrir notkun 124 126 6 Notkun 126 7 Hreinsun umhirða og pöntun varahluta 126 127 8 Förgun og endurnotkun 127 9 Bilanaleit 128 10 Skýring táknmynda 129 122 IS Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 20 Uhr Seite 122 ...

Страница 123: ...4 x Skrúfur fyrir haldfang e 4 x Spenniskífur fyrir haldfang f 4 x Milliskífur fyrir haldfang g 2 x Skrúfur fyrir fót h 2 x Spenniskífur fyrir fót i 2 x Milliskífur fyrir fót j 2 x Hosuklemmur k 1 x Rammi fyrir öryggisgler l 1 x Suðugler m 1 x Glært öryggisgler n 2 x Haldari fyrir öryggisgler o 3 x Ró fyrir hjálmshaldfang p 3 x Skrúfur fyrir hjálmshaldfang q 2 x Festipinnar fyrir öryggisgler r 1 x...

Страница 124: ...ámarki 10 lítrar vera settar á gasflöskuhaldarann mynd 23 5 Ef notaðar eru stærri flöskur myndast hætta á að tækið geti oltið og verður þá að stilla upp stærri flöskum við hliðina á tækinu Ef svo er verður einnig að ganga úr skugga um að sú flaska sé nægilega vel tryggð fyrir að velta 5 2 3 Tenging gasflösku mynd 7 24 27 Snúið ventli gasflöskunnar frá líkama og opnið lokann í smá stund eftir að bú...

Страница 125: ...stýringuna I með því að snúa henni rangsælis úr festingunni og dragið hana upp mynd 32 Yfirfarið drifhjólið L Á efri hluta drifhjóls L verður að vera stillt á rétta þykkt suðuvírs Drifhjólið L er með 2 skinnum Vírsdrifsrúllan L er með 2 stýriskífum Skiptið um vírsdrifsrúlluna L eða snúið henni við ef þörf er á Mynd 33 Setjið haldara vírsdrifs I aftur á sinn stað og skrúfið hann fastann Rennið stýr...

Страница 126: ...1 Tenging rafrásar Sjá lið 5 3 6 2 2 Jarðtenging tengd mynd 1 10 Klemmið jarðtengingarklemmuna 10 eins nálægt suðu eins og hægt er Athugið að yfirborð flatarins sé hreint og að beint samband við málm sé til staðar 6 3 Soðið Sé tækið í sambandi við straum suðustraumur stilltur og gasflæði stillt er hægt að byrja suðu svona Vinnustykkið verður að vera laust við málningu málmhúðun óhreinindi ryð fitu...

Страница 127: ... Verð og upplýsingar eru að finna undir www isc gmbh info 8 Förgun og endurvinnsla Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir skemmdum við flutninga Þessar pakkningar endurnýtanlegar eða hægt er að endurvinna þær Tækið og hlutir þess eru úr mismunandi efnum eins og til dæmis málmi og plastefnum Fargið varahlutum og þessháttar í þar til gert sorp Leitið upplýsinga hjá fagaðila eða á næst...

Страница 128: ...vír soðinn fastur við suðustút snertirör Yfirfarið stillingu Yfirfarið stillingu Hreinsið eða skiptið um Athugið barka og vírþræðingu Hreinsið eða skiptið um losið Tækið virkar ekki eftir langa notkun viðvörunarljós hitaöryggis 3 logar Tækið hefur slegið út vegna ofhitunar eða of lengi án pásu notað Látið tækið kólna í að minnstakosti 20 30 mínútur Mjög slæm suða Rangur suðustraumur suðuvírshraði ...

Страница 129: ...tenging 50 Hz Raftíðni I1 max Hæsti netstraumur Tákn fyrir fallandi línu Lesið notandaleiðbeiningarnar vel fyrir notkun suðutækisins og farið eftir þeim Metal Inert og Aktive gas suður Einnig notkun á suðuvír U0 Netspenna án álags IP 21 Öryggisgerð I2 Suðustraumur H Einangrunargerð Ø mm Þvermál suðuvírs X Virknistími Eins fasa breytir með jafnara Tækið er neistalaust eftir staðlinum EG Staðall 89 ...

Страница 130: ... lietošana 131 4 Tehniskie rādītāji 132 5 Darbības pirms ekspluatācijas uzsākšanas 132 134 6 Lietošana 134 135 7 Tīrīšana apkope un rezerves daļu pasūtīšana 135 8 Utilizācija un atkārtota izmantošana 135 9 Traucējumu atklāšana 136 10 Simbolu skaidrojums 136 130 LV Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 20 Uhr Seite 130 ...

Страница 131: ... a Ritentiņu skrūve 8 gab b Ritentiņu atspergredzens 8 gab c Ritentiņu paliekamā paplāksne 8 gab d Roktura skrūve 4 gab e Roktura atspergredzens 4 gab f Roktura paliekamā paplāksne 4 gab g Balsta kājas skrūve 2 gab h Balsta kājas atspergredzens 2 gab i Balsta kājas paliekamā paplāksne 2 gab j Šļūtenes apskava 2 gab k Aizsargstikla rāmis 1 gab l Metināšanas stikls 1 gab m Caurspīdīgs aizsargstikls ...

Страница 132: ...šējie stūri ir savienoti atbilstoši tam kā ir parādīts 19 attēlā roktura skrūves p no ārpuses ievietojiet metināšanas aizsarga 3 caurumos 20 attēls Apgrieziet otrādi metināšanas aizsargu un uzvirziet rokturi r uz 3 roktura skrūvju p vītnes Rokturi r pieskrūvējiet pie metināšanas aizsarga ar 3 roktura uzgriežņiem o 21 attēls 5 2 Gāzes pieslēgšanas vieta 4 5 22 27 attēls 5 2 1 Gāzes veidi Metinot ar...

Страница 133: ...eples šķērsgriezumam vienmēr ir jāsader 5 4 2 Stieples spoles ietilpība Ierīcei var uzstādīt tādas stieples spoles kuru maksimālais svars nepārsniedz 5 kg 5 4 3 Stieples spoles ievietošana Atveriet korpusa apvalku 1 4 attēls Pārbaudiet vai tinumi uz spoles neuzslāņojas lai nodrošinātu stieples vienmērīgu notīšanu Stieples padeves mehānisma apraksts 28 30 attēls A Spoles fiksators B Spoles turētājs...

Страница 134: ...dzināšanas dziļuma un izmantotā metināšanas stieples diametra 6 1 2 Stieples padeves ātruma regulēšana Stieples padeves ātrums tiek automātiski pielāgots izmantotajam strāvas regulējumam Stieples padeves ātruma precīzu regulējumu var panākt ar metināšanas stieples ātruma regulatoru 1 14 attēls Ir ieteicams sākt regulēšanu ar 5 pakāpi kas ir vidējā vērtība un vajadzības gadījumā pieregulēt Vajadzīg...

Страница 135: ...darbu veikšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu 7 1 Tīrīšana RĮpējieties lai aizsargierīces ventilācijas spraugas un motora korpuss bĮtu pēc iespējas tīrāki no putekĮiem un netīrumiem Notīriet ierīci ar tīru lupatiņu vai nopĮtiet to ar saspiestu zema spiediena gaisu Mēs iesakām tīrīt ierīci tieši pēc katras lietošanas reizes Regulāri tīriet ierīci ar mitru lupatiņu un nelielu daudzumu šĮidro ziepju...

Страница 136: ...piemetināta pie gāzes sprauslas kontaktcaurulītes Pārbaudiet regulējumu Pārbaudiet regulējumu Notīriet vai apmainiet Pārbaudiet stieples padeves apvalku Notīriet vai apmainiet Atbrīvojiet Pēc ilgākas lietošanas ierīce vairs nedarbojas deg temperatūras relejs 3 Ierīce ir pārkarsusi pārāk ilgas lietošanas vai atjaunošanas laika neievērošanas dēļ Ļaujiet ierīcei atdzist vismaz 20 30 minūtes Metinātai...

Страница 137: ...a strāvas aprēķinātā vērtība Pazeminošās raksturlīknes simbols Pirms metināšanas ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet un ievērojiet lietošanas instrukciju Elektriskā loka metināšana inertās gāzes vidē un aktīvās gāzes vidē ieskaitot pulvera stiepli U0 Nominālais tukšgaitas spriegums IP 21 Aizsardzības pakāpe I2 Metināšanas strāva H Izolācijas klase Ø mm Metināšanas stieples diametrs X Ieslēgšanas ...

Страница 138: ...l EU direktiv og standarder for produkt j prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek A a következő konformitást jelenti ki a termékek re vonatkozó EU irányvonalak és normák szerint X pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE W vydáva nasledujúce prehláse...

Страница 139: ...ernative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment...

Страница 140: ... accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados Gælder kun EU lande Smid ikke el værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald I henhold til EF direktiv 2002 96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation Recycling alternativ til tilbagesendelse af brugt vare Ejeren af det elektronis...

Страница 141: ...m edilecektir Kullan lm μ alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yard mc malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur L Kun for EU land kke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet I henhold til EU direktiv 2002 96 EF om utbrukt elektro og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gj...

Страница 142: ...atīva atpakaļnosūtīšanas prasībai Tā vietā lai nosūtītu atpakaļ nolietoto elektroierīci tās īpašniekam kā alternatīva ir uzlikts pienākums sadarboties pienācīgas izmantošanas ietvaros īpašuma tiesību nodošanas gadījumā Nolietoto ierīci šajā gadījumā var nodot arī atpakaļpieņemšanas uzņēmumā kas veic tās likvidēšanu atbilstoši nacionālajam likumam par cirkulācijas saimniecību un atkritumiem Tas nea...

Страница 143: ... mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH n nimenomaisella luvalla Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa dahi kopyalanmas veya baμka μekilde ço alt lmas yaln zca ISC GmbH firmas n n özel onay al nmak μart yla serbesttir j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouz...

Страница 144: ...old för tekniske ændringer Med forbehold om tekniske endringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva j Technické změny vyhrazeny X Tehnične spremembe pridržane B Zadržavamo pravo na tehnične izmjene Teknik de iμiklikler olabilir H Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas E fia er áskili a tæknilegar breytingar séu leyfilegar Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11...

Страница 145: ...145 D Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 20 Uhr Seite 145 ...

Страница 146: ...146 Anleitung_HSG_150_SPK7 _ 11 06 2008 15 20 Uhr Seite 146 ...

Страница 147: ... into the device e g sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 5 years starting from the purchase date of the device Guarantee claims should be ...

Страница 148: ...ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Le droit à la garantie disparaît dès...

Страница 149: ...p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado in...

Страница 150: ...o o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interv...

Страница 151: ...ndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Garantien mister sin gyldighed hvis der allerede er ...

Страница 152: ... t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i...

Страница 153: ...virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumis...

Страница 154: ...álatok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zárva A készülé...

Страница 155: ...imjena kao npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju v...

Страница 156: ...užívání jako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním Nárok na záruku zaniká pokud bylo d...

Страница 157: ...j ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili na npravi že izvajani posegi 3 Garancijska doba znaša 5 leti in začne teči z dnevom nakupa napra...

Страница 158: ...lete cihaza aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil d...

Страница 159: ...kjente redskaper og tilbehør som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand steiner eller støv som skyldes bruk av makt eller ytre påvirkning f eks skader på grunn av at maskinen har falt ned samt som skyldes vanlig naturlig slitasje i samsvar med bruken Garantikravet tapes dersom det alle...

Страница 160: ...ggisleiðbeinungum ef að aðskotahlutir komast inn í tækið t d sandur eða ryk níðingshátt eða mishöndlun t d ef tækið er látið falla niður né venjulegu sliti á tækinu Ábyrgðin fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að utanaðkomandi aðila 3 Ábyrgðin gildir í 5 ár og tekur gildi við kaup á tækinu Sækja verður um bætur í síðasta lagi fyrir lok ábyrgðartím...

Страница 161: ...ngs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des ...

Страница 162: ...dung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibu...

Отзывы: