User’s Manual-Mode d’emploi-Gebrauchsanweisung-Instrucciones-
Gebruikershandleiding-Instrukcja obsługi-
AQ-TICA
Ref. 540 33* ME_5SD06
29/05/2020 Rev 5
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
3. Przygotowanie do użycia
Tylko specjalista powinien dopasować produkt do Twoich indywidualnych
potrzeb oraz nauczyć Cię z niego korzystać. Niewłaściwa regulacja lub
używanie mogą doprowadzić do przeciążenia urządzenia lub mieć negatywne
skutki dla Twojego zdrowia.
Zapytaj specjalistę jak używać produktu i upewnij się, że wszystko poprawnie
rozumiesz. W razie wątpliwości, nie wahaj się zapytać ponownie.
Ten produkt może być używany także nad toaletą, po uprzednim
zdemontowaniu pojemnika.
Fotel nadaje się do użytku pod prysznicem, może być zalewany wodą.
UWAGA: Siedzisko zaopatrzone jest w otwory drenażowe, służące do
odprowadzenia nadmiaru wody. Istnieje niewielkie prawdopodobieństwo,
że w rzadkich, specyficznych przepadkach w otworach tych mogą
uwięznąć części ciała, genitalia, hemoroidy, co może być przyczyną
poważnych urazów. W razie wątpliwości, skonsultuj się z Twoim lekarzem
lub dostawcą, aby upewnić się co do bezpieczeństwa użytkowania
produktu.
Części składowe:
Patrz rys.1.
Montaż:
1. Upewnij się, że wszystkie elementy składowe są obecne i żaden z nich
nie jest uszkodzony. (Zależnie od wybranego modelu, może być dostarczone
oparcie lub jego zaślepka, patrz rys.E lub E’)
2. Wyjmij klipsy [C] z siedziska [B] (rys.1’a i 1’b)
3. Wsuń cztery nogi [A] we odpowiednie otwory w siedzisku [B] (patrz rys.1’c)
i zablokuj je, wciskając z powrotem klipsy [C] (rys.1’d)
4. Wsuń podłokietniki [H] w siedzisko [B] aż usłyszysz klik. Aby wyjąć
podłokietnik, wciśnij przycisk umieszczony z boku (rys.2)
5. Wciśnij oparcie [E] lub zaślepkę [E’] w siedzisko [B] (rys.3)
6. Umieść pokrywę [F], w celu zamknięcia otworu w siedzisku (rys.5)
7. Wsuń pojemnik [G] pod siedzisko [B], używając przeznaczonych do tego
szyn ślizgowych (rys.4)
Regulacja wysokości:
Wyjmij klipsy i ustaw wysokość na żądanym poziomie, wybierając właściwy
otwór w nodze fotela. Upewnij się, że klips blokujący jest zawsze wsunięty do
końca i „na wylot”. Przed użyciem sprawdź stabilność.
Wszystkie nogi muszą być zawsze ustawione na tym samym poziomie.
Wypożyczalnia:
Ten produkt może być używany przez różnych pacjentów. Przed przekazaniem
kolejnemu użytkownikowi należy przeprowadzić następujące czynności:
1. Inspekcja wzrokowa: kontrola produktu pod kątem uszkodzeń,
zniekształceń, braków;
2. Kontrola funkcjonalna: czy produkt działa zgodnie z oczekiwaniami i
przeznaczeniem, naprawa ewentualnych usterek;
3. Czyszczenie i dezynfekcja: zgodnie z punktem 4 niniejszej instrukcji.
4. Czyszczenie:
Produkt powinien być czyszczony regularnie z użyciem łagodnych środków
czyszczących oraz miękkiej szmatki.
NIGDY nie używaj substancji natłuszczających czy oleistych – ryzyko poślizgu
rąk i upadku!
Do dezynfekcji używać delikatnych, bez-chlorowych środków, takich jak na
przykład Surfanios (Anios laboratoires).
NIE UŻYWAĆ środków ściernych ani myjek wysoko-ciśnieniowych - grozi
uszkodzeniem produktu.
Poproś dostawcę lub jego obsługę techniczną o regularną kontrolę stanu
technicznego.
Do napraw używać wyłącznie właściwych narzędzi oraz oryginalnych części
zamiennych. Niniejsza instrukcja jest integralną częścią produktu i musi być
przekazana każdemu kolejnemu użytkownikowi.
4. Materiały
Produkt wykonany jest z tworzyw sztucznych [PP], oraz aluminium. Nogi
zakończone są nasadkami PVC.
5. Utylizacja
Po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy go utylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami prawa.
6. Specyfikacja techniczna
Produkt posiada 2 letnią gwarancję od daty nabycia na wszelkie wady
produkcyjne i materiałowe.
Produkt jest biokompatybilny.
Test : EN-ISO 9999 : 091203, EN 12182, EN 1041, ISO 10993-ff.
Okres użytkowania: 2 lata.
TR-
Lütfen kullanmadan önce talimatları okuyun. Yönergeleri takip edin
ve kılavuzu saklayın! Ürün diğer bir kişi tarafından kullanılacaksa
önce aşağıdaki tavsiyeler hakkında bilgi sahibi olmalıdır.
1. Güvenlik Bilgileri
♥
Ürünü doğru şekilde kullanmak ve ayarlamak için her zaman satıcınıza
danışınız.
♥
Ürün açık havada ve doğrudan güneş ışığı alan yerlerde muhafaza
edilmemelidir (doğrudan güneş ışığı alan bir arabada bırakılmamalıdır!).
♥
Bu ürün dış mekanlarda kullanılmamalıdır. 38 °C (100 °F)’den yüksek ya
da 0 °C (32 °F)’den düşük sıcaklıklarda kullanılmamalıdır.
♥
Düzenli olarak ürünün tüm parçalarının yerinde olduğunu kontrol ediniz
(oturak, sırtlık, kolçaklar, borular vb.).
♥
Ürünü kullanım amacı dışında kesinlikle kullanmayanız; örnek olarak
sandalyenin üzerinde ayağa kalkmayınız!
♥
Azami kullanıcı kilosu sınırlarını HİÇBİR ZAMAN aşmayınız.
♥
Bu ürünü onarmaya ya da değiştirmeye çalışmayınız. Gerekli durumda
yalnızca orijinal yedek parça kullanılmalıdır. Bu ürün yalnızca yetkin bir
personel tarafından tamir edilebilir.
♥
Ürünü parçalarını birleştirdikten sonra kullanmadan önce mutlaka
ayaklarının yerde sağlam ve sabit bir şekilde durduğuna emin olunuz.
♥
Sandalyenizin üzerine HİÇBİR ŞEY asmayınız. Dengenizi kaybetmenize
ve düşmenize sebep olabilir.
♥
Ürünün uzun süre kullanılmaması durumunda, tekrar kullanmadan önce
satıcınıza kontrol ettiriniz.
♥
Bu ürün iç mekanda kullanım amacıyla üretilmiştir ve dış mekanda
tutulmamalıdır.
♥
Sandalye kullanılırken kovayı çıkarmayınız ya da yerine koymaya
çalışmayınız; genital bölgenizde yaralanma riski mevcuttur.
♥
Ürünü kullanmadan önce kontrol ediniz ve tereddüt duyarsanız mutlaka
satıcınıza danışınız.
♥
Ürün yalnızca düz ve sabit zeminlerde kullanılmalıdır.
♥
Sandalyenin kolçaklarına asla oturmayınız.
♥
Kullanım esnasında dengenizi kaybetmemeniz için öne eğilmeyiniz.
♥
Sandalyenizi tek başınıza değil dışarıdan yardım alarak kullanınız.
♥
Çocukların sandalye ile oynamasına ya da kullanmasına müsaade
etmeyiniz.
♥
Ürün ile doğrudan ilgili ciddi bir kaza durumunda, bulunduğunuz ülkenin
ilgili yetkili kurumuna ve ürünün üreticisine tebligatla bildirilmelidir.
2. Kullanım alanları, endikasyonlar ve kullanılmaması gereken durumlar
Klozetli duş sandalyesi AQ-TICA, hareket kabiliyetleri sınırlı, tuvalete ulaşımı
güç sağlanan, banyoda bir yardımcıya ihtiyaç duyan kişilerin kullanımı için
uygundur. Yalnızca iç mekan kullanımı için üretilmiştir.
Kullanım alanları:
Klozetli duş sandalyesi, tuvalete kolaylıkla ulaşamayan, hareket kabiliyeti
sınırlanmış ve banyoda yardıma ihtiyaç duyan kişiler için son derece
kullanışlıdır.
Kullanıma engel teşkil eden durumlar:
Aşağıda belirtilen durumlarda bu ürünü kullanmayınız:
-
Bilinç kaybı – ciddi denge kayıpları
-
Oturma ya da oturarak durma güçlüğü yaşayan kişilerde
3. Kurulum
Bu ürünün kurulumu yetkin bir personel tarafından yapılmalıdır. Tereddüt
ettiğiniz noktalarda satıcınıza danışınız. Sandalye, birbirine eklemlenebilen
polipropilen parçalardan oluşmaktadır; ayaklarının yükseklik ayarı yapılabilir.
Ön tarafından çekerek çıkarılabilen bir kovası mevcuttur. Bu kovayı çıkartarak,
sandalyeyi klozet üzerinde bir klozet yükselticisi gibi kullanabilirsiniz. Klozetli
sandalye suya dayanıklıdır, duşta kullanılabilir.
DİKKAT! Sandalyenin oturma kısmı kolay su tahliyesi için delikli bir yapıdadır.
Prolabe rektum durumunda ya da genital organların ciddi sıkışma, çekme ya
da zarar görme riski mevcuttur. Tereddüt ettiğiniz takdirde oturma kısmına bir
havlu koyarak kullanınız ya da bu ürünü kullanmayınız.
Bu ürünün kurulumu yetkin bir personel tarafından yapılmalıdır. Tereddüt
ettiğiniz noktalarda satıcınıza danışınız. Sandalye, birbirine eklemlenebilen
polipropilen parçalardan oluşmaktadır; ayaklarının yükseklik ayarı yapılabilir.
Ön tarafından çekerek çıkarılabilen bir kovası mevcuttur. Bu kovayı çıkartarak,
sandalyeyi klozet üzerinde bir klozet yükselticisi gibi kullanabilirsiniz. Klozetli
sandalye suya dayanıklıdır, duşta kullanılabilir.
DİKKAT! Sandalyenin oturma kısmı kolay su tahliyesi için delikli bir yapıdadır.
Prolabe rektum durumunda ya da genital organların ciddi sıkışma, çekme ya
da zarar görme riski mevcuttur. Tereddüt ettiğiniz takdirde oturma kısmına bir
havlu koyarak kullanınız ya da bu ürünü kullanmayınız.