background image

 

6. 

TRACTOR-TOOL CONNECTION AND REGULATIONS 

 

 

Connect the drive shaft to the tractor and make sure 
that the safety bolt is properly secured with a split pin. 
 
Next, connect the hydraulic piping to the tractor. 
 
Test the hydraulic circuit. 

 

Hook  the  drawbar  on  tractor,  perfectly  setting  the 
safety pin with a pin.

 

 
The  operating  angle  mainly  depends  on  the  soil 
conditions. 

 

 

RACCORDEMENT TRACTEUR-ÉQUIPEMENT ET RÉGLAGES 

  

 

Atteler la lance de traction au tracteur et fixer parfaitement le boulon de sécurité avec une goupille. 
 
Raccorder ensuite le tuyau hydraulique au tracteur. 
 
Essayer le circuit hydraulique. 
 

Accrocher le timon au tracteur, la mise parfaitement la goupille de sécurité avec une épingle 

L’angle de travail va principalement dépendre des conditions du sol. 

 
 

REGULATING THE POSITION OF THE DISCS 

 

For harrows with center-mounted wheels, the covering of 
the  disks  is  regulated  by  opening  the  cylinder  that  is 
attached to the rear crossbar.

 

 
The rear discs should be positioned in between the front 
discs. 

 

RÉGLAGE DE LA POSITION DES DISQUES 

 

Pour herses avec roues de centre-monté, la couvrant des 
disques  est  régulé  par  l'ouverture  de  la  cylindre 
hydraulique qui est attaché à la traverse arrière.

 

 
Les disques arrière devront travailler entre les disques avant. 

 
 

POSITIONING DISCS LIMITATION 
 

It  is  possible  to  ensure  a  desired  angle  between  the  front  and  rear  disc  easily  by  install  the  pin 
attached on the left grid beam.

 

 

LIMITATION DE POSITIONNEMENT DES DISQUES

 

 

Est possible garantie un angle désiré entre les avant et arrière disques facilement, à travers de la 
installation de une broche fixé sur la poutre de grille gauche.

 

 

Содержание HVR 235

Страница 1: ...0 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI IMPORTANT Read this manual carefully before using the machine IMPORTANT Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser la machine R 002 R 003...

Страница 2: ...1...

Страница 3: ...RACTOR HARROW CONNECTION AND REGULATIONS 8 RACCORDEMENT TRACTEUR QUIPEMENT ET R GLAGES 7 TRANSPORT INSTRUCTIONS 11 PR CAUTIONS LORS DU TRANSPORT 8 TASKS PRIOR TO STARTING WORK 12 PR CAUTIONS AVANT DE...

Страница 4: ...always on hand to help resolve any doubts or problems that you might have INTRODUCTION Nous vous f licitons de ce choix car vous venez d acqu rir une machine construite avec la technologie la plus ava...

Страница 5: ...ree Law no 103 2008 of 24 June 2008 The CE conformity declaration is attached to this Instruction Manual D CLARATION CE DE CONFORMIT L quipement fourni est conforme aux exigences de la Directive du Pa...

Страница 6: ...wn out of it NORMES G N RALES DE S CURIT TEIGNEZ LE MOTEUR ET ARR TEZ CORRECTEMENT LE TRACTEUR AVANT DE PROC DER AUX TRAVAUX DANS VOTRE QUIPEMENT chaque fois que vous proc dez des op rations d accroch...

Страница 7: ...N OFF THE ENGINE BEFORE PERFORMING MAINTENANCE AVANT D EFFECTUER UNE MAINTENANCE TEINDRE LE TRACTEUR ALWAYS STAY TO ONE SIDE OF THE MACHINERY TENEZ VOUS TOUJOURS SUR LE C T DE L QUIPEMENT DANGER ARTIC...

Страница 8: ...SP WHEELS ROUES WEIGHT POIDS 6mm WEIGHT POIDS 8mm REC POWER PUIS CONS HVR 260 41171612 3 HVR 20 26 20 26 660mm 8 2 45 m 2 96 m 11 5 80 15 3 2480 2590 95 110 cv 41171614 5 HVR 22 26 22 26 660mm 8 2 70...

Страница 9: ...l va principalement d pendre des conditions du sol REGULATING THE POSITION OF THE DISCS For harrows with center mounted wheels the covering of the disks is regulated by opening the cylinder that is at...

Страница 10: ...u en diminuant l angle entre les deux corps de disques avant et arri re OPERATE WITH CARE PREVENT ACCIDENTS SOYEZ PRUDENT VITEZ L ACCIDENT The operating depth can also be regulated by using the wheel...

Страница 11: ...ont travailler la m me profondeur que les disques arri re REGULATING THE SCRAPERS The scrapers must be adjusted such that they are as close as possible to the discs without affecting their free moveme...

Страница 12: ...at night the equipment must as a minimum be fitted with rear and side reflectors PR CAUTIONS DURANT LE TRANSPORT vitez les chemins difficiles et les vitesses lev es Assurez vous que la herse ne d pass...

Страница 13: ...arrow resting on the ground Move the tractor forward and lower the attachment at the same time PR CAUTIONS AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL Assurez vous que la herse est bien reli e au tracteur et que to...

Страница 14: ...and make occasional adjustments PR CAUTIONS LORS DU TRAVAIL Une vitesse excessive peut provoquer des dommages sur l quipement outre le fait que cela n aide pas une bonne qualit de travail Ne faites p...

Страница 15: ...HAFTS DISCS AFTER THE FIRST 3 HOURS OF WORK AND REVIEW THEM EVERY 8 HOURS AFTER DANS LE PREMIER UTILISATION DE LA HERSE RESSERRER TOUS LES ARBRES DES DISQUES APR S LES 3 PREMI RES HEURES DE TRAVAIL ET...

Страница 16: ...he pistons of the hydraulic cylinders in their fully retracted positions Lubricate NOTES Clean the lubrication points before and after lubricating Fill with the necessary amount of lubricant until the...

Страница 17: ...iques annule le droit la garantie 5 Any alteration made by the client to the characteristics of the products will cancel the warranty Toute modification faite par le client quant aux caract ristiques...

Страница 18: ...e is shown below NOTE Ci dessous exemple de plaque d identification de l quipement Please state the following so that we can process your order immediately Pour faciliter l accueil imm diat de votre d...

Отзывы: