background image

10

d’effectuer des opérations de nettoyage ou d’entretien.

•   Appareils motorisés : faites attention aux parties 

acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le nettoyage 

et l’entretien, ne touchez pas les parties mobiles. 

•   Appareils de chauffage : attendez que l’appareil ait 

refroidi avant de toucher le coffrage et les pièces.

Soyez particulièrement vigilant lors du nettoyage et de 

l’entretien.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES 

POUR LES GRILLE-PAIN

•   Le pain fortement chauffé peut brûler ! Surveillez 

donc toujours le grille-pain pendant son 

utilisation

•  Éteignez le grille-pain si le pain reste coincé

•   N’essayez pas de retirer le pain coincé avant 

d’avoir retiré la fiche de la prise de courant

•   Tenez le grille-pain à l’écart des rideaux et autres 

matières combustibles

•  N’utilisez le grille-pain que pour griller du pain

•  N’y insérez pas de pain avec garniture ou beurré

•   Ne placez pas d’autres matériaux dans les 

pinces ou dans le grille-pain comme du papier 

aluminium par exemple

•   N’insérez jamais d’objet métallique et/

ou tranchant dans le grille-pain. C’est très 

dangereux si la fiche est dans la prise de courant. 

Cela peut également endommager le grille-pain

•   La partie supérieure en métal devient très 

chaude. Ne la touchez donc pas

UTILISATION ET FONCTIONS

(voir le dessin)

1.  Ouverture pour le pain

2.  Ressort à pain

3.  Régulateur de brunissement à 7 positions

4.  Bouton d’arrêt

5.  Bouton « Reheat » (pour réchauffer le pain)

6.  Bouton « Defrost » (pour décongeler le pain)

7.  Tiroir à miettes

8.  Support pour petits pains

GRILLER DU PAIN

•   Veillez à ce que le tiroir à miettes se trouve dans 

le grille-pain. N’utilisez pas le grille-pain sans le 

tiroir à miettes

•   Placez 1 ou 2 tranches de pain dans les 

ouvertures (une tranche dans chaque ouverture)

•   Ne fermez jamais l’ouverture de grilles en y 

plaçant une tranche de pain à plat ou avec un petit 

pain. Pour cela, utilisez le support pour petit pain

•   Réglez le niveau de brunissement. Commencez 

par la position centrale. La/les première(s) 

tranche(s) de pain sera/seront moins brune(s) 

que la/les suivante(s) car le grille-pain doit 

chauffer. Pour le pain congelé, appuyez sur le 

bouton « Defrost »

•   Rabaissez le ressort à pain. Celui-ci reste 

uniquement dans la position la plus basse si la 

fiche est dans la prise de courant.

•   Dès que le toast est prêt, le ressort remonte 

automatiquement

•   Le grille-pain peut être provisoirement éteint en 

appuyant sur le bouton d’arrêt

•   Quand le toast est froid, vous pouvez le 

réchauffer en le remettant dans le grille-pain et 

en appuyant sur le bouton « Reheat ».

SUPPORT POUR PETITS PAINS

•   Placez le support pour petits pains sur le grille-

pain. Vous pouvez par exemple y déposer un petit 

pain ou un morceau de baguette

•   Réglez le temps de cuisson et rabaissez le 

ressort à pain

•   Lorsque le petit pain est suffisamment grillé, 

retirez-le du support à l’aide d’une pince 

alimentaire. Si le grille-pain n’est pas encore 

éteint, appuyez sur le bouton d’arrêt

•   Faites attention lorsque vous déplacez le support 

à petit pain car il est chaud. Ne saisissez le 

support à petit pain que par ses poignées en 

plastique

NETTOYAGE

•  Retirez la fiche de la prise de courant

•  Laissez suffisamment refroidir le grille-pain

•  Retirez le tiroir à miettes et nettoyez-le à la main

•   Retournez le grille-pain pour en faire sortir les 

miettes

•  Replacez le tiroir à miettes

•  Nettoyez l’extérieur avec un chiffon humide

•   N’utilisez jamais de produits mordants ni 

d’éponges abrasives ou de laine d’acier etc.

•   Le cordon peut être enroulé autour des crochets 

sur la partie inférieure

RECYCLAGE

Cet appareil est marqué du symbole du tri 

sélectif relatif aux déchets d’équipements 

électriques et électroniques. 

Cela signifie que ce produit doit être pris en charge 

par un système de collecte sélectif conformément à 

la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir 

soit être recyclé soit démantelé afin de réduire tout 

impact sur l’environnement.

Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter 

votre administration locale ou régionale.

Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet 

d’un tri sélectif sont potentiellement dangereux pour 

l’environnement et la santé humaine en raison de la 

présence de substances dangereuses.

Содержание 80080005

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso 80080005 ...

Страница 2: ...2 3 1 7 5 6 4 8 ...

Страница 3: ... apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer e...

Страница 4: ...men zal zullen minder bruin zijn dan de volgende omdat de toaster moet opwarmen Druk voor diepvriesbrood daarbij ook op de knop defrost Druk de broodlift naar beneden Deze blijft alleen in de onderste positie staan als de stekker in het stopcontact zit Zodra de toast klaar is zal de broodlift vanzelf naar boven komen De toaster kan tussentijds uitgeschakeld worden door op de stopknop te drukken In...

Страница 5: ...EBEPALINGEN HEMA kwaliteitsgarantie HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag verwachten Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van toepassing in alle landen waar HEMA vestigingen heeft Aanspraak op garantie Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het...

Страница 6: ...basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of t...

Страница 7: ...reezer Press the bread lifting device downwards It will only remain in the downward position when the appliance is plugged in The bread lifting device will pop up once the toast is ready You can switch the toaster off beforehand by pressing the stop button If your toast gets cold you can reheat it by returning your toast to the toaster and pressing the reheat button ROLL RACK Place the roll rack o...

Страница 8: ...ds our customers are entitled to expect in terms of quality and product properties These warranty conditions do not affect your statutory or consumer rights and apply in all countries where there are HEMA branches Warranty claims If you wish to make a warranty claim please return the product with proof of purchase to one of our stores The store will determine whether to replace the product with an...

Страница 9: ...s Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de conne...

Страница 10: ... de pain sera seront moins brune s que la les suivante s car le grille pain doit chauffer Pour le pain congelé appuyez sur le bouton Defrost Rabaissez le ressort à pain Celui ci reste uniquement dans la position la plus basse si la fiche est dans la prise de courant Dès que le toast est prêt le ressort remonte automatiquement Le grille pain peut être provisoirement éteint en appuyant sur le bouton...

Страница 11: ...ours sur vous un reçu facile à lire CLAUSES DE GARANTIE Garantie de qualité HEMA HEMA garantit que l article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins Réclamation au titre de la garantie Si vous souhaitez...

Страница 12: ...etauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose s...

Страница 13: ...6 Defrost Schalter für Brot aus der Tiefkühltruhe 7 Krümellade 8 Brötchenaufsatz BROT RÖSTEN Achten Sie darauf dass die Krümellade eingeschoben ist Benutzen Sie den Toaster nicht ohne Krümellade Stecken Sie 1 oder 2 Brotscheiben in die Öffnungen in jede Öffnung 1 Scheibe Legen niemals eine Scheibe Brot oder ein Brötchen flach auf die Öffnung Verwenden Sie dafür den Brötchenaufsatz Stellen Sie den ...

Страница 14: ...s das ganze Gerät zu einer Hema Filiale zur Reparatur bringen Nicht selbst austauschen Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen nicht selbst Reparaturen an elektrischen Geräten durchzuführen GARANTIE Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg immer an einem sicheren Ort auf Es ist nützlich wenn Sie ein Foto von Ihrem Beleg machen und es abspeichern Auf diese Weise...

Страница 15: ...el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexión del cab...

Страница 16: ...la posición central La s primera s rebanadas s estará n menos tostada s que las siguientes ya que la tostadora se tiene que calentar Para el pan congelado pulse también el botón defrost Baje el mando de accionamiento Si la tostadora no está enchufada el mando no permanecerá en la posición inferior Cuando la tostada esté lista el mando subirá solo Si desea apagar antes la tostadora pulse el botón d...

Страница 17: ...MA HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del mismo Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente y son aplicables en todos los países en los que HEMA tenga establecimientos Uso de la garantía Si desea hacer uso de la garantía deberá entregar el artículo junto con el recibo de compra en ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ......

Отзывы: