background image

15

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  

Lea dentenidamente las 

instrucciones de uso antes de 

utilizar el aparato. Conserve 

las instrucciones de uso.

  

El aparato puede ser 

utilizado, limpiado y cuidado 

por niños a partir de los 

8 años siempre que estén 

supervisados por una 

persona responsable de 

su seguridad. Mantenga 

el aparato y el cable de 

alimentación fuera del 

alcance de los niños menores 

de 8 años. Los niños no 

deben jugar con el aparato. 

Mantenga siempre vigilados 

a los niños para evitar que 

jueguen con el aparato.

  

El aparato puede ser 

utilizado por personas con 

una discapacidad física, 

sensorial, mental o motora 

o por personas que no 

dispongan de la experiencia 

ni de los conocimientos 

necesarios siempre que 

estén supervisadas por una 

persona responsable de 

su seguridad o si reciben 

instrucciones sobre el 

uso seguro del aparato 

y entienden los peligros 

inherentes al uso del mismo.

•   Este aparato está diseñado exclusivamente para el 

uso doméstico. 

•   No deje el aparato sin vigilancia durante el 

funcionamiento.

•   Utilice el aparato y los accesorios 

exclusivamente para el uso previsto. No utilice 

el aparato ni los accesorios para ninguna otra 

finalidad que las descritas en el manual. 

•   No utilice el aparato si alguno de sus 

componentes, accesorios o el cable o el enchufe 

están dañados o son defectuosos. Si algún 

componente, accesorio o el cable o el enchufe 

están dañados o son defectuosos, deben ser 

sustituidos por el proveedor o por un servicio 

técnico autorizado. 

•   No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, 

lavabos u otros recipientes que contengan agua. 

•   No sumerja el aparato debajo del agua o de otros 

líquidos. Si esto sucediera, desenchufe el aparato 

de la toma de corriente tan rápidamente como 

sea posible. No saque nunca el aparato del agua 

o de otros líquidos antes de haber desenchufado 

el aparato. Si el aparato ha estado sumergido 

en agua o en otros líquidos, no podrá volver a 

utilizarse.

•   Asegúrese de que no pueda entrar agua en los 

puntos de conexión del cable eléctrico y del cable 

alargador.

•   Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes de 

calor, del aceite y de bordes afilados.

•   Antes del uso, compruebe siempre que la tensión 

de red sea la misma que se indica en la placa de 

características del aparato. 

•   Para una protección adicional, conecte el 

aparato a un grupo protegido por un interruptor 

diferencial con una corriente residual nominal 

que no supere los 30 mA.

•   No haga funcionar el aparato mediante un 

temporizador externo o un sistema de control 

remoto independiente.

•   Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico 

y, en su caso, el cable alargador. Asegúrese 

de que el cable eléctrico y, en su caso, el cable 

alargador no cuelguen por encima del borde de 

una superficie de trabajo, para evitar que puedan 

engancharse accidentalmente y que alguien pueda 

tropezarse.

•   Para retirar el enchufe de la toma de corriente, 

tire del enchufe. No tire del cable de alimentación.

•   Desconecte el enchufe de la red eléctrica cuando 

el aparato no se esté utilizando. 

•   No utilice el aparato en el exterior. Coloque el 

aparato sobre una superficie estable y plana.

•   Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. 

No coloque el aparato sobre superficies calientes 

ni cerca de llamas abiertas.

•   Asegúrese de que sus manos están secas antes 

de tocar el aparato.

•   Desconecte el enchufe de la red eléctrica 

antes del montaje o el desmontaje del aparato 

Содержание 80080005

Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso 80080005 ...

Страница 2: ...2 3 1 7 5 6 4 8 ...

Страница 3: ... apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen Als dit toch gebeurt haal dan zo snel mogelijk de stekker uit het stopcontact Verwijder het apparaat nooit uit water of andere vloeistoffen voordat de stekker uit het stopcontact gehaald is Een apparaat dat in water of andere vloeistoffen terecht is gekomen kunt u niet meer gebruiken Zorg dat er geen water in de aansluitpunten van het netsnoer e...

Страница 4: ...men zal zullen minder bruin zijn dan de volgende omdat de toaster moet opwarmen Druk voor diepvriesbrood daarbij ook op de knop defrost Druk de broodlift naar beneden Deze blijft alleen in de onderste positie staan als de stekker in het stopcontact zit Zodra de toast klaar is zal de broodlift vanzelf naar boven komen De toaster kan tussentijds uitgeschakeld worden door op de stopknop te drukken In...

Страница 5: ...EBEPALINGEN HEMA kwaliteitsgarantie HEMA garandeert dat het door u gekochte artikel aan de kwaliteit en eigenschappen voldoet die u ervan mag verwachten Deze garantiebepalingen gelden onverminderd de wettelijke rechten van de klant en zijn van toepassing in alle landen waar HEMA vestigingen heeft Aanspraak op garantie Als u aanspraak wenst te maken op garantie dan dient u het artikel samen met het...

Страница 6: ...basins Do not immerse the appliance in water or any other liquid If this nevertheless happens unplug the appliance from the wall socket as soon as possible Never remove the appliance from water or other liquids before unplugging it from the wall socket You can no longer use an appliance that has been immersed in water or other liquids Make sure that water cannot get into the connection points of t...

Страница 7: ...reezer Press the bread lifting device downwards It will only remain in the downward position when the appliance is plugged in The bread lifting device will pop up once the toast is ready You can switch the toaster off beforehand by pressing the stop button If your toast gets cold you can reheat it by returning your toast to the toaster and pressing the reheat button ROLL RACK Place the roll rack o...

Страница 8: ...ds our customers are entitled to expect in terms of quality and product properties These warranty conditions do not affect your statutory or consumer rights and apply in all countries where there are HEMA branches Warranty claims If you wish to make a warranty claim please return the product with proof of purchase to one of our stores The store will determine whether to replace the product with an...

Страница 9: ...s Ne plongez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide Si cela se produit débranchez immédiatement l appareil de la prise de courant Ne sortez jamais l appareil hors de l eau ou autre liquide avant d avoir débranché la fiche de la prise de courant Vous ne pouvez plus utiliser un appareil qui est tombé dans l eau ou un autre liquide Évitez que l eau ne puisse pénétrer dans les points de conne...

Страница 10: ... de pain sera seront moins brune s que la les suivante s car le grille pain doit chauffer Pour le pain congelé appuyez sur le bouton Defrost Rabaissez le ressort à pain Celui ci reste uniquement dans la position la plus basse si la fiche est dans la prise de courant Dès que le toast est prêt le ressort remonte automatiquement Le grille pain peut être provisoirement éteint en appuyant sur le bouton...

Страница 11: ...ours sur vous un reçu facile à lire CLAUSES DE GARANTIE Garantie de qualité HEMA HEMA garantit que l article que vous avez acheté satisfait à la qualité et aux caractéristiques que vous pouvez en attendre Ces clauses de garantie valent sans préjudice des droits légaux du client et sont applicables dans tous les pays où HEMA possède des magasins Réclamation au titre de la garantie Si vous souhaitez...

Страница 12: ...etauscht werden Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorrichtungen die Wasser enthalten wie Badewannen Duschen oder Waschbecken Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Sollte dies doch einmal passieren müssen Sie schnellstmöglich den Netzstecker ziehen Das Gerät niemals aus dem Wasser oder aus anderen Flüssigkeiten herausnehmen solange der Stecker noch in der Steckdose s...

Страница 13: ...6 Defrost Schalter für Brot aus der Tiefkühltruhe 7 Krümellade 8 Brötchenaufsatz BROT RÖSTEN Achten Sie darauf dass die Krümellade eingeschoben ist Benutzen Sie den Toaster nicht ohne Krümellade Stecken Sie 1 oder 2 Brotscheiben in die Öffnungen in jede Öffnung 1 Scheibe Legen niemals eine Scheibe Brot oder ein Brötchen flach auf die Öffnung Verwenden Sie dafür den Brötchenaufsatz Stellen Sie den ...

Страница 14: ...s das ganze Gerät zu einer Hema Filiale zur Reparatur bringen Nicht selbst austauschen Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen nicht selbst Reparaturen an elektrischen Geräten durchzuführen GARANTIE Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg immer an einem sicheren Ort auf Es ist nützlich wenn Sie ein Foto von Ihrem Beleg machen und es abspeichern Auf diese Weise...

Страница 15: ...el aparato debajo del agua o de otros líquidos Si esto sucediera desenchufe el aparato de la toma de corriente tan rápidamente como sea posible No saque nunca el aparato del agua o de otros líquidos antes de haber desenchufado el aparato Si el aparato ha estado sumergido en agua o en otros líquidos no podrá volver a utilizarse Asegúrese de que no pueda entrar agua en los puntos de conexión del cab...

Страница 16: ...la posición central La s primera s rebanadas s estará n menos tostada s que las siguientes ya que la tostadora se tiene que calentar Para el pan congelado pulse también el botón defrost Baje el mando de accionamiento Si la tostadora no está enchufada el mando no permanecerá en la posición inferior Cuando la tostada esté lista el mando subirá solo Si desea apagar antes la tostadora pulse el botón d...

Страница 17: ...MA HEMA garantiza que el artículo que ha adquirido cumple la calidad y las propiedades que puede esperar del mismo Estas condiciones de la garantía son válidas sin perjuicio de los derechos legales del cliente y son aplicables en todos los países en los que HEMA tenga establecimientos Uso de la garantía Si desea hacer uso de la garantía deberá entregar el artículo junto con el recibo de compra en ...

Страница 18: ...18 ...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ......

Отзывы: