![Heimeier 2805-00.500 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/heimeier/2805-00-500/2805-00-500_manual_2119083005.webp)
F termosztátfej
Finombeállító
Glava termostata F
Daljinski regulator
Κεφαλ θερμοσττη
F
Απομακρυσμνος ρυθμιστρας
Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com
H
HR
GR
Σημεο 3
Σημεο 2
Κλυμμα
Κλιπ αναστολς
Πλκα βσης
Σμανση ρθμισης
Υπμνημα
H κεφαλ θερμοσττη
F
παραδδεται απ το εργοστσιο
με δο κλιπ αναστολς. Αυτ εναι τοποθετημνα μσα στο
κλυμμα, το να δεξι δπλα στο σημεο 5 και το λλο
αριστερ δπλα στο σημεο 0. Με αυτ μπορετε να
περιορσετε να μπλοκρετε "κρυφ" τη βλτιστη
ρθμιση θερμοκρασας.
Pυθμστε την κεφαλ θερμοσττη στην επιθυμητ
θερμοκρασα, π.χ. σημεο 3
앒
20
°C
(εικ. 1).
Αφαιρστε το κλυμμα με να κατσαβδι απ την πλκα
βσης (εικ. 3).
μγλτε το κλιπ αναστολς απ τη θση δεξι δπλα στο
σημεο 5 και στη συνχεια σρτε το στην 1η εγκοπ δεξι
δπλα στο σημεο 3 (εικ. 5).
Πιστε καλ το κλυμμα με τη σμανση ρθμισης προς τα
επνω στην πλκα βσης, ως του ασφαλσει (εικ. 8).
T%ρα μπορον να γνουν λες οι ρυθμσεις μχρι το
σημεο 3, περιστρφοντας την κεφαλ του θερμοσττη.
Pυθμσεις πνω απ το σημεο 3 δεν εναι πλον δυνατς.
&νω περιορισμς της περιοχς θερμοκρασας
Pυθμστε την κεφαλ θερμοσττη στην επιθυμητ θερμοκ-
ρασα, π.χ. σημεο 2
앒
16
°C
(εικ. 2).
Αφαιρστε το κλυμμα με να κατσαβδι απ την πλκα
βσης (εικ. 4).
μγλτε το κλιπ αναστολς απ τη θση αριστερ δπλα στο
σημεο 0 και στη συνχεια σρτε το στην 1η εγκοπ αριστ-
ερ δπλα στο σημεο 2 (εικ. 6).
Πιστε καλ το κλυμμα με τη σμανση ρθμισης προς τα
επνω στην πλκα βσης, ως του ασφαλσει (εικ. 9).
T%ρα μπορον να γνουν λες οι ρυθμσεις μχρι το
σημεο 2, περιστρφοντας την κεφαλ του θερμοσττη.
Pυθμσεις κτω απ το σημεο 2 δεν εναι πλον δυνατς.
Κτω περιορισμς της περιοχς θερμοκρασας
νας συνδυαστικς περιορισμς αν%τερης και κατ%τερης
τιμς εναι δυνατν να γνει με μια διαδικασα. °ια το
σκοπ αυτ, πριν την αφαρεση του καλμματος της
κεφαλς του θερμοσττη θα πρπει να χετε ρυθμσει την
επιθυμητ αν%τερη και κατ%τερη θερμοκρασα.
Συνδυαστικς νω και κτω περιορισμς της
περιοχς θερμοκρασας
Pυθμστε την κεφαλ θερμοσττη στην επιθυμητ
θερμοκρασα, π.χ. σημεο 3
앒
20
°C
(εικ. 1).
Αφαιρστε το κλυμμα με να κατσαβδι απ την πλκα
βσης (εικ. 3).
Αφαιρστε τα κλιπ αναστολς απ τις θσεις δεξι δπλα
στο σημεο 5 και αριστερ δπλα στο σημεο 0. Στη
συνχεια, σπρ%ξτε το να κλιπ αναστολς στην 1η εγκοπ
αριστερ δπλα στο σημεο 3 και το λλο στην 1η εγκοπ
δεξι δπλα στο σημεο 3 (εικ. 7).
Πιστε καλ το κλυμμα με τη σμανση ρθμισης προς τα
επνω στην πλκα βσης, ως του ασφαλσει (εικ. 8).
T%ρα δεν εναι πλον δυνατ αλλαγ της ρθμισης της
κεφαλς θερμοσττη.
Μπλοκρισμα ρυθμσεων
Οδηγες χρσης
Διατηρομε το δικαωμα για τεχνικς αλλαγς.
3-as jelzőszám
2-es jelzőszám
bura
ütközőkapocs
alaplemez
beállítás jelzése
Jelmagyarázat
AZ F termosztátfejet gyárilag két ütközőkapoccsal
felszerelve szállítjuk. Ezeket a burán belül, az 5-ös
jelzőszámtól jobbra és a 0-ás jelzőszámtól balra
szereljük fel. Segítségükkel lehet takartan korlátozni vagy
blokkolni az optimális hőmérséklet beállítását.
Állítsa a termosztátfejet a kívánt hőmérsékletre.
Pl. 3-as jelzőszám 3
앒
20 °C (1. sz. ábra).
Egy csavarhúzó segítségével emelje fel a burát az alaple-
mezről (3. sz. ábra).
Vegye ki az ütközőkapcsot az 5-ös jelzőszámtól
jobbra
lévő helyzetből, és ezt követően tolja a 3-as jelzőszám
mellett
jobbra
lévő első bordára (5. sz. ábra).
Erősen nyomja fel a burát a beállítási jellel felfelé az alaple-
mezre, míg az kattanva a helyére nem kerül (8. sz. ábra).
Ekkor a termosztátfej elfordításával minden beállítást
el lehet végezni a 3-as jelzőszámig. Nem lehet olyan beállí-
tást végezni, amely a 3-as jelzőszám
felett
van.
A hőmérsékleti tartomány felső korlátozása
Állítsa a termosztátfejet a kívánt hőmérsékletre.
Pl. 2-es jelzőszám
앒
16 °C (2. sz. ábra).
Egy csavarhúzó segítségével emelje fel a burát az alaple-
mezről (4. sz. ábra).
Vegye ki az ütközőkapcsot a 0-ás jelzőszámtól
balra
lévő
helyzetből, és ezt követően tolja a 2-es jelzőszám mellett
balra
lévő első bordára (6. sz. ábra).
Erősen nyomja fel a burát a beállítási jellel felfelé az alaple-
mezre, míg az kattanva a helyére nem kerül (9. sz. ábra).
Ekkor a termosztátfej elfordításával minden beállítást
el lehet végezni a 2-es jelzőszámig. Nem lehet olyan beállí-
tást végezni, amely a 2-es jelzőszám
alatt
van.
A hőmérsékleti tartomány alsó korlátozása
A kombinált felső és alsó korlátozást egy
munkafolyamatban is el lehet végezni. Ekkor a bura fele-
melése előtt kell beállítani a kívánt felső és alsó hőmérsé-
kletet.
A hőmérsékleti tartomány kombinált felső
és alsó korlátozása
Állítsa a termosztátfejet a kívánt hőmérsékletre.
Pl. 3-as jelzőszám 3
앒
20 °C (1. sz. ábra).
Egy csavarhúzó segítségével emelje fel a burát az alaple-
mezről (3. sz. ábra).
Vegye ki az ütközőkapcsokat az 5-ös jelzőszámtól
jobbra
, és a 0-ás jelzőszámtól
balra
lévő helyzetből. Ezt
követően tolja az egyik ütközőkapcsot a 3-as jelzőszám
mellett
jobbra
lévő első bordára, a másik ütközőkapcsot
pedig a 3-es jelzőszám mellett
balra
lévő első bordára (7.
sz. ábra).
Erősen nyomja fel a burát a beállítási jellel felfelé az alaple-
mezre, míg kattanva a helyére nem kerül (8. sz. ábra).
Ekkor a termosztátfej nem állítható el.
A beállítás blokkolása
Kezelési utasítás
Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
Podsjetni broj 3
Podsjetni broj 2
Pokrov
Granične kopče
Osnovna ploča
Oznaka za regulaciju
Legenda
Glava termostata F se tvornički isporučuje sa dvije
granične kopče. One su prvobitno montirane unutar
pokrova desno kraj podsjetnog broja 5 i lijevo kraj
podsjetnog broja 0. Sa njima se može izvesti prikrive-
no ograničenje ili blokada optimalne regulacije tem-
perature.
Glavu termostata postaviti na željenu temperaturu,
npr. podsjetni broj 3
앒
20 °C (slika 1).
Sa izvijačem podići pokrov sa osnovne ploče (slika
3).
Graničnu kopču izvući iz pozicije
desno
kraj podsjet-
nog broja 5 i zatim pomaknuti na 1.
prečku
desno
kraj podsjetnog broja 3 (slika 5).
Pokrov sa oznakom za regulaciju čvrsto pritisnuti
prema gore na osnovnu ploču, dok ne uklopi (slika
8).
Sad se okretanjem glave termostata može
postaviti svako namještanje do podsjetnog broja 3.
Namještanja
iznad
podsjetnog broja 3 nije
više moguće postaviti.
Gornje ograničenje područja temperature
Glavu termostata postaviti na željenu temperaturu,
npr. podsjetni broj 2
앒
16 °C (slika 2).
Sa izvijačem podići pokrov sa osnovne ploče (slika 4).
Graničnu kopču izvući iz pozicije
lijevo
kraj
podsjetnog broja 0 i zatim pomaknuti na 1.
prečku
lijevo
kraj podsjetnog broja 2 (slika 6).
Pokrov sa oznakom za regulaciju čvrsto pritisnuti
prema gore na osnovnu ploču, dok ne uklopi (slika
9).
Sad se okretanjem glave termostata može
postaviti svako namještanje do podsjetnog broja 2.
Namještanja
ispod
podsjetnog broja 2 nije
više moguće postaviti.
Donje ograničenje područja temperature
U jednom radnom potezu je moguće postaviti kom-
binaciju gornjeg i donjeg ograničenja. Pri tome se
glava termostata treba postaviti na
željenu gornju ili donju temperaturu prije
podizanja pokrova.
Kombinacija gornjeg i donjeg ograničenja
područja temperature
Glavu termostata postaviti na željenu temperaturu,
npr. podsjetni broj 3
앒
20 °C (slika 1).
Sa izvijačem podići pokrov sa osnovne ploče (slika 3).
Granične kopče izvući iz pozicija
desno
kraj podsjet-
nog broja 5 i
lijevo
kraj podsjetnog broja 0. Poslije
toga jednu graničnu kopču pomaknuti na 1. prečku
lijevo
kraj podsjetnog broja 3 a drugu na 1. prečku
desno
kraj podsjetnog broja 3
(slika 7).
Pokrov sa oznakom za regulaciju čvrsto pritisnuti
prema gore na osnovnu ploču, dok ne uklopi (slika
8).
Sad se glava termostata više ne može premjestiti.
Blokada određenog namještanja
Uputstvo o rukovanju
Pridržana prava na tehničke izmjene.