background image

made for garden

78 / 82

The following har-

monised norms are 

used for guarantee of 

conformity, together 

with the national 

norms and regulations

Der Bürgschaftsver-

trag, den folgenden 

harmonisierten 

Normen sowie nati-

onale Normen und 

Bestimmungen

Na zaručení shody se 

používají následu-

jící harmonizované 

normy, jako i národní 

normy a ustanovení

Na zaručenie zhody 

sa používajú nasle-

dujúce harmonizo-

vané normy, ako 

aj národne normy 

a ustanovenia

Zapewnienia zgodno-

ści, z następującymi 

normami zharmoni-

zowanymi, a także 

krajowe normy 

i przepisy

EN 836/A4, EN ISO 3744, ISO 11094, EN ISO 3744, ISO 8437, ZEK 01.4-08, EN 55012, EN 61000-6-1

Guaranteed sound 

power level

Garantierter Schall-

leistungspegel

Garantovaná hladina 

akustického výkonu

Garantovaná hladina 

akustického výkonu

Gwarantowany 

poziom mocy aku-

stycznej

LWA = 105 dB (A)

Measured sound 

power level

Gemessener Schall-

leistungspegel

Naměřená hladina 

akustického výkonu

Nameraná hladina 

akustického výkonu

Mierzony poziom 

mocy akustycznej

LWA = 103,57 dB (A)

Number of the 

noise measurement 

protocol demonstrat-

ing compliance with 

the requirements of 

Directive 2000/14/EC:

Nummer des Lärm-

messungsprotokolls 

als Nachweis der Über-

einstimmung mit den 

Anforderungen der EG 

Richtline 2000/14:

Číslo protokolu mě-

ření hluku dokládající 

splnění požadavků 

směrnice 2000/14/ES:

Číslo protokolu 

merania hluku 

potvrdzujúce splnenie 

požiadaviek smernice 

2000/14/ES:

Protokół pomiarów 

hałasu potwierdza-

jący zgodność z 

wymogami dyrektywy 

2000/14/ES

15062819001

We confirm hereby 

that:

-  

this machine 

device, defined by 

mentioned data, 

is in conformity 

with basic require-

ments mentioned 

in government 

regulations and 

technical require-

ments and is safe 

for usual operation, 

contigently for the 

use determined by 

manufacturer

-   there were taken 

measures to ensure 

the conformity 

of all products 

introduced to 

the market with 

the technical 

documentation 

and requirements 

of the technical 

regulations

Wir bestätigen, 

dass:

- die Maschinen 

Angabe definiert, 

ist es in Überein-

stimmung mit den 

Anforderungen der 

NV und TP gelegt, 

und unter normalen 

oder beabsichtigten 

Verwendung der 

sicheren Herstellers

- sind zur Einhaltung 

aller in Verkehr ge-

brachten Produkten 

mit technischer 

Dokumentation 

und Anforderungen 

der technischen 

Vorschriften zu 

gewährleisten

Potvrzujeme, že:

-   toto strojní zaří-

zení, definované 

uvedenými údaji, 

je ve shodě se 

základními poža-

davky uvedenými 

v NV a TP a je za 

podmínek obvyk-

lého, popřípadě 

výrobcem určeného 

použití bezpečné

-  

jsou přijata 

opatření k zabez-

pečení shody všech 

výrobků uváděných 

na trh s technickou 

dokumentací a po-

žadavky technic-

kých předpisů

Potvrdzujeme, že:

-   toto strojné zaria-

denie, definované 

uvedenými údajmi, 

je v zhode so zák-

ladnými požiadav-

kami uvedenými 

v NV a TP a je za 

podmienok ob-

vyklého, poprípade 

výrobcom určeného 

používania bez-

pečné

-  sú prijaté opatrenia 

k zabezpečeniu 

zhody všetkých vý-

robkov uvedených 

na trh s technickou 

dokumentáciou 

a požiadavkami 

technických pred-

pisov

Oświadczamy, że:

- niniejsze urządze-

nie mechaniczne, 

charakteryzujące 

się wymienionymi 

powyżej danymi jest 

zgodne z podstawo-

wymi wymaganiami 

wymienionymi w NV 

i TP i jest pod warun-

kiem zwyczajnego 

użytkowania, lub 

użytkowania okre-

ślonego przez produ-

centa, bezpieczne 

w użytkowaniu

- podjęto kroki 

w celu zabezpie-

czenia zgodności 

wszystkich produk-

tów wprowadzonych 

na rynek z technicz-

ną dokumentacją 

i wymaganiami tech-

nicznych przepisów

In Prague on

In Prag von

V Praze dne

V Prahe dňa / 

W Pradze w dniu

8. 7. 2014

Name

Name

Jméno

Meno

Imię

Rudolf Runštuk

Title: Executive 

Director

Position:

Geschäftsführer

Funkce: jednatel 

společnosti

Funkcia: konateľ 

spoločnosti

Stanowisko: Prezes

Содержание 9054

Страница 1: ...ale y dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi EN Congratulations on your purchase of the product brand HECHT Before the first operation please read the owner s manual carefully SK Gratulujeme V m k n ku...

Страница 2: ...bezpe nosti mont i provozu dr b uskladn n a e en p padn ch probl m proto jej dob e uschovejte pro mo nost vyhled n informac v budoucnu a pro dal u ivatele Vzhledem k st l mu v voji a p izp sobov n ne...

Страница 3: ...LOHA 6 BEZPE NOSTN SYMBOLY 10 PECIFIK CIA 16 N HRADN DIELY 18 BENZ NOV SNE N FR ZA N VOD NA POU ITIE 103 ES VYHL SENIE O ZHODE 159 POTVRDENIE O ZOZN MEN SA S OBSLUHOU ZARIADENIA 163 DOPORU EN PR SLU...

Страница 4: ...made for garden 4 82 M N O P Q R D B C F E I J K L S T U W V H G G X MACHINE DESCRIPTION MASCHINENBESCHREIBUNG POPIS STROJE POPIS STROJA OPIS URZ DZENIA...

Страница 5: ...5 Korek wlewu paliwa 6 R koje rozrusznika 7 Prze cznik 8 Korek zbiornika oleju miarka 9 Ko o 10 opata zbieraj ca 11 lizgacz 12 D wignia sterowania przesuwu frezarki 13 R koje do ustawiania d ugo ci wy...

Страница 6: ...made for garden 6 82 6 5 2 1 3 4 ILLUSTRATED GUIDE ILLUSTRIERTER LEITFADEN OBRAZOV P LOHA OBRAZOV PR LOHA ZA CZNIK ZDJ CIA...

Страница 7: ...made for garden 7 82 SAE 30 10W 30 Synthetic oil 5W 30 5W 30 F C 7 9 11 14 10 12 8 2 Max Min 8 9 13 0 95 95...

Страница 8: ...made for garden 8 82 15 19 20 17 16 21 22 18...

Страница 9: ...made for garden 9 82 24 28 29 26 23 Max Min 8 9 25 27...

Страница 10: ...st feuergef hrlich und kann explodieren Rauchen und offenes Feuer sind verboten Risk of injury ejected parts Verletzungsrisiko durch fortschleudernde Teile Keep other people and domestic animals at a...

Страница 11: ...s uchu i g owy Benz n je ho lavina a m e explodovat Kou en a pou v n otev en ho ohn je zak z no Benz n je hor avina a m e explodova Faj enie a pou vanie otvoren ho oh a je zak zan Benzyna jest atwopal...

Страница 12: ...Risk of explosion Do not top up with fuel with engine running Explosionsgefahr Achtung Tanken Sie niemals wenn der Motor noch l uft oder noch hei ist Lassen Sie den Motor vor dem Tanken mindestens 15...

Страница 13: ...moty je zak z no dopl ovat pokud je motor v chodu Nebezpe enstvo v buchu Pohonn hmoty sa nesm dopl ova pri be iacom motore Niebezpiecze stwo wybuchu Nie wolno uzupe nia paliwa gdy silnik jest uruchomi...

Страница 14: ...width Arbeitsbreite Height of working space H he des Arbeitsraumes Max blower diameter Max Schneckendurchmesser Max blower speed Max Schneckendrehzahl Product conforms to relevant EU standards Das Pro...

Страница 15: ...u Max pr m r fr zy Max priemer fr zy Max rednica wirnika Max ot ky fr zy Max ot ky fr zy Max pr dko wirnika V robek odpov d p slu n m standard m EU V robok zodpoved pr slu n m tandardom EU Kosiarka sp...

Страница 16: ...system forced splash Schleuder lschmierung Mazac soustava nucen rozst ik Mazacia s stava n ten rozstrek Uk ad smarowania wymuszony rozprysk Spark plug gap Elektroden abstand der Z ndkerze Vzd lenost e...

Страница 17: ...la Kolieska Ko a 13 x 4 1 6 Chute rotating angle Einstellung des Auswurfsschachts Nastaven kom nu Nastavenie kom na Komin obrotowy 190 Weight Gewicht Hmotnost Hmotnos Masa 52 kg Operating conditions B...

Страница 18: ...na motor pros me uv d jte do objedn vky tak typ a v robn slo motoru Pri objedn van n hradn ch dielov na motor pros me uv dzajte do objedn vky tie typ a v robn slo motora Podczas zamawiania cz ci zami...

Страница 19: ...OLS 10 SPECIFICATIONS 16 SAFETY INSTRUCTIONS 20 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 21 WORK AREA 21 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE THE SNOW THROWER 21 PERSONAL SAFETY 23 PETROL TOOL USE AND CARE 23 PERSON PROTEC...

Страница 20: ...emoved stones and other solid objects Any other use is not as intended Improver use is not covered by the warranty and the manufacturer will reject any liability The user is liable for all damage caus...

Страница 21: ...miliar with these instructions to use the machine Local regulations can restrict the age of the operator Never work while people especially children or pets are nearby Keep in mind that the operator o...

Страница 22: ...tdoors The user should wear a protective helmet to avoid your hair from getting in contact with any revolving part of the machine Keep hands face and feet at a distance from all moving parts Do not to...

Страница 23: ...t you are doing and use common sense when operating a petrol tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operat...

Страница 24: ...have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance PER...

Страница 25: ...ive overcharge and unnature to the anatomy of the human hand arm relate to construction of handle equilibrium of the machine and using of toothrest Dangers caused by unexpected starting unexpected exc...

Страница 26: ...t a problem before operation can cause a malfunction in which you can be seriously hurt or killed Always perform a preoperation inspection before each operation and correct any problem 1 Fuel level 2...

Страница 27: ...nutes after running Do not use fuel which is older then 14 days Old fuel in the fuel tank is the leading cause of carburetor damage ADDING FUEL 1 Remove the fuel tank cap fig 6A 2 Fill the fuel tank t...

Страница 28: ...ent information CHARGE PRESSURE FOR TYRES Make sure there is the right tyre inflation pressure see Specifications If the pressure is too low the hose may slip down on the casing and get damaged BEFORE...

Страница 29: ...with snow e g stones pieces of wood etc Risk of gear and shear bolts fig 20A damage 1 Loosen nuts of skid shoes on both sides of collection drum fig 15 2 Adjust the height to surface condition Upper...

Страница 30: ...nnot hear unusual noise Then adjust the speed by throttle lever to required level STOPPING THE ENGINE Having finished the work let the engine run for few minutes to let evaporate humidity and melted s...

Страница 31: ...e from the machine all the rests of snow The rests of snow can get frozen in the machine and the machine will be overloaded moreover the frozen pieces of snow and ice could be thrown away While cleani...

Страница 32: ...and moving parts lubricate by grease or oil so that the machine would be prepared for next season Before next operation with the machine carefully check all the components Frequently check fastening...

Страница 33: ...ating hours MACHINE MAINTENANCE Careful handling and regular cleaning ensure that the machine remains functional and efficient for a long time Keep the machine in good condition if necessary change wa...

Страница 34: ...aft by shear bolts fig 20A This bolts can be broken while strong resistance of spiral caused by e g wedged stones metal pipe or bar or similar objects The snow blower is protected hereby from more ser...

Страница 35: ...ts slightly slacked When is the lever released the cable must be neither slacked nor tensed If you find some play it is necessary to adjust and tense the cable When the cable is correctly tensed the l...

Страница 36: ...h the engine in a level position fill to the upper limit mark on the dipstick with the recommended oil WARNING Running the engine with a low oil level can cause engine damage 7 Reinstall the oil fille...

Страница 37: ...Inspect the spark plug Replace it if damaged badly fouled if the sealing washer is in poor condition or if the electrode is worn 4 Measure the electrode gap fig 27B with a suitable gauge fig 27A The c...

Страница 38: ...of fuel hoses Replace the fuel hose every 2 years If fuel leaks from fuel hose replace the fuel hose immediately FUEL STRAINER CLEANING WARNING Gasoline is extremely flammable and is explosive under c...

Страница 39: ...keep rust and corrosion from impairing your engine s function and appearance and will make the engine easier to start when you use it again CLEANING If the engine has been running allow it to cool fo...

Страница 40: ...lizer to gasoline can extend the life of fuel The following steps should be taken to prepare machine for storage 1 Empty the petrol tank with a suction pump after the last working of the season CAUTIO...

Страница 41: ...uel valve if equipped to the off or stop position 2 Let the engine cool before transporting 3 Keep the machine level to prevent fuel spillage 4 Take care not to drop or strike the machine when transpo...

Страница 42: ...www werco cz When ordering spare parts please quote the part number this can be found at www werco cz DISPOSAL Dispose your device accessories and packaging in accordance with the requirements of env...

Страница 43: ...n have it repaired in our service center as paid service Our service center will be happy to draw up a costs budget We shall consider the devices only that have been delivered clean complete in case o...

Страница 44: ...ts which were damaged due to engine overspeeding or overheating caused by clogging or blocking cooling ribs or flywheel space by grass chips or dirts or damages caused by engine operation in closed ro...

Страница 45: ...ESCHREIBUNG 4 ILLUSTRIERTER LEITFADEN 6 SICHERHEITSSYMBOLE 10 TECHNISCHE DATEN 16 SICHERHEITSHINWEISE 47 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 47 ARBEITSBEREICH 48 GER TESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE 48 PE...

Страница 46: ...NDRUCK 65 ERSETZEN DER UNTEREN SCHIENE DES FR SKOPFES 65 AUSTAUSCH DER GLEITSCHUHE 65 EINSTELLUNG DES STEUERKABELS F R DEN FR SANTRIEB 65 WARTUNG DES MOTORS 65 LWECHSEL 66 LUFTFILTER 66 Z NDKERZE 67 S...

Страница 47: ...Sie dass unsere Ger te bestimmungsgem nicht f r den Einsatz in gewerblichen handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden Unsere Gew hrleistung erlischt wenn das Ger t in Gewerbe Hande...

Страница 48: ...ich dass Sie die Bedienhebel der Maschine kennen und auch wissen wie man diese benutzt Besondere Sorgfallt sollte bei der Benutzung der Maschine auf die folgenden Themen gelegt werden Ordnungsgem er B...

Страница 49: ...und Tiere fern von der Maschine und in einem sicheren Abstand Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegend...

Страница 50: ...mit Ihrem K rper noch mit Kleidung rotierenden oder hei en Ger teteile Schalten Sie den Motor ab lassen Ihn abk hlen und ziehen Sie den Z nkerzenstecker bevor Sie die Maschine verlassen Arbeiten an d...

Страница 51: ...ister sorgf lltig Betreiben Sie den Motor nicht in geschlossenen R umen in denen sich gef hrliches Kohlenmonoxid ansammeln kann Benutzen Sie bei der Arbeit mit benzinbetriebenen Maschinen niemals rohe...

Страница 52: ...d dieses fest auf die Wunde dr cken um die Blutung zu stoppen Vermeiden Sie direkten Kontakt mit Kraftstoff oder l Achten Sie darauf dass es nicht zum Augenkontakt mit Kraftstoff oder l kommt Bei Auge...

Страница 53: ...ungen entstehen im Bezug auf die Grifffestigkeit und Anordnung der Motorbedienelemente Gefahren die durch eine St rung der Systemsteuerung verursacht werden im Bezug auf die Grifffestigkeit und Anordn...

Страница 54: ...elsfall kontaktieren sie eine qualifizierte Werkstatt WARNUNG Eine unsachgem e Wartung des Motors sowie eventuelle nicht festgestellte M ngel k nnen zu einer Fehlfunktion und somit zu ernsthaften Verl...

Страница 55: ...ftstoff aus der Maschine entfernt werden Stellen Sie sicher dass der Kraftstoffkanister eindeutig beschriftet ist Warnung Tanken Sie niemals in geschlossenen R umen bei laufendem Motor und nicht fr he...

Страница 56: ...ttigungsverh ltnisses zwischen Luft und Kraftstoff in Richtung der bers ttigung der Mischung kommt Es kommt zum Leistungsverlust und erh htem Kraftstoffverbrauch Bei Arbeiten in tieferen Lagen als di...

Страница 57: ...riffe Abb 12A auf dem Auswurfschacht und stellen Sie den Schacht in die gew nscht Auswurfrichtung ein in der Sie den Schnee auswerfen m chten Abb 13 STEUERHEBEL BEDIENHEBEL a Der rechte Steuerhebel f...

Страница 58: ...eln STARTEN DES MOTORS Benutzen Sie bei der Arbeit mit der Schneefr se immer eindeutig Schutzbrille oder einen Schutzhelm mit Gesichtsschutz Handschuhe eng anliegende Winterbekleidung sowie feste ruts...

Страница 59: ...off abzulassen und diesen anderweitig zu verwenden Durch alten Kraftstoff werden Sie in der n chsten Saison erhebliche Startprobleme haben Die Maschine muss f r die Einlagerung vorbereitet werden sieh...

Страница 60: ...die Geschwindigkeit reduziert werden Sch den durch berlast sind nicht durch die Gew hrleistung abgedeckt REINIGUNG DER SCHNEEFR SE Schalten Sie vor allen Reinigungs Reparatur Einstell oder Wartungsar...

Страница 61: ...artungsplan gilt f r die normale Belastung der Maschine und des Motors Wird der Motor bzw die Maschine unter erschwerten Bedingungen eingesetzt z B in staubigen Gebieten oder unter hoher Last m ssen d...

Страница 62: ...fen Inspektion der unteren Fr skopfschneide Inspektion der Gleitschuhe Kontrolle des Luftfilters Reinigung des Luftfilters Wechsel des Luftfilters Motor l pr fen Motor l wechseln Z ndkerze pr fen Z n...

Страница 63: ...n Sie niemals mit einer besch digten Schneefr se Bevor mit der Arbeit begonnen wird muss der Motor ein paar Minuten warm laufen um seine Betriebstemperatur zu erreichen Nach beendigung der Arbeit den...

Страница 64: ...Warnung Schalten Sie vor allen Arbeiten den Motor ab Stellen Sie den EIN AUS Schalter auf OFF Warten Sie bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen Sie den Z ndkerzenstecker v...

Страница 65: ...nicht zu stark gespannt sein Sollte das Kabel Spiel haben und durchh ngen ist es notwendig ein Einstellung vorzunehmen und das Steuerkabel zu spannen Wenn die Spannung des Steuerkabels richtig eingest...

Страница 66: ...zur oberen Makierung des Peilstabs auf F llen Sie das l in kleinen Mengen ein und kontrollieren Sie des fteren um ein berf llen des Motors zu vermeiden Warnung Starten des Motors mit zu niedrigem oder...

Страница 67: ...en oder Z ndkerzen von gleicher Qualit t und gleichem W rmewert Informationen ber die aktuell empfohlenen Z ndkerzentypen erhalten Sie an jeder autorisierten Service Stelle Warnung Wenn der Motor im B...

Страница 68: ...festgestellt werden sind vor dem n chsten Start die besch digten Teile zu ersetzen WARNUNG Verwenden Sie nur original Ersatzteile Ersatzteile m ssen ber die gleiche Bauart verf gen und in der gleichen...

Страница 69: ...ahn falls vorhanden auf ON 3 Nachdem der komplette Kraftstoff aus dem Vergaser und dem Tank abgelassen wurde montieren Sie die Ablassschraube mit einem neuen Dichtring Ziehen sie die Ablassschraube si...

Страница 70: ...e die mit offener Flamme arbeiten wie Wassererhitzer oder Trockner Meiden Sie auch Pl tze mit Elektromotoren wo Funken entstehen oder wo elektrische Ger te verwendet werden Falls m glich feuchte Lager...

Страница 71: ...r offenen Flamme Rauchen Sie nicht Benzind mpfe k nnen einen Brand oder eine Explosion verursachen b Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen bis der restliche Kraftstoff verbraucht ist c Entfe...

Страница 72: ...tig alle Verschmutzungen und berfl ssigem Schmierfett zu entfernen die sich um Motor Auspuffschalld mpfer Akku sofern das Ger t damit ausgestattet ist oder Kraftstofftank ansammeln k nnen 7 Als Schutz...

Страница 73: ...tofftank leer Kraftstoff auff llen Motor startet nicht oder l uft nicht richtig l uft unrund Verschmutzte oder defekte Z ndkerze Z ndkerze reinigen oder tauschen Verstopfte Entl ftungs ffnung am Decke...

Страница 74: ...tes und des Motors bei Benzinmotoren Die Rechnungsnummer und den H ndlernamen bei dem das Ger t gekauft wurde ENTSORGUNG Geben Sie Ger t Zubeh r und Verpackung entsprechend den Umweltschutzauflagen au...

Страница 75: ...Ger ten befassen die sauber komplett und bei Zusendung auch ausreichend verpackt und frankiert wurden Unfrei als Sperrgut Express oder Sondertransport zugesandte Ger te werden nicht angenommen Im ber...

Страница 76: ...ierter K hlrippen oder Schwungr der durch Gras Sp nen oder Schmutz Motorsch den oder Sch den an Teilen wegen berm iger Vibrationen durch das Lockern des Motorblocks M hmesser gelockerter oder nicht ba...

Страница 77: ...dy Postup pou it na pos denie zhody Stosowana procedura oceny zgodno ci under Directive 2000 14 EC Annex III as amended by 2005 88 EC unter der Richtlinie 2000 14 EG Anhang VI wie durch 2005 88 EG ge...

Страница 78: ...r the use determined by manufacturer there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market with the technical documentation and requirements of the technical regu...

Страница 79: ...y zgodno ci under Directive 2000 14 EC Annex III as amended by 2005 88 EC unter der Richtlinie 2000 14 EG Anhang VI wie durch 2005 88 EG ge ndert podle sm rnice 2000 14 ES p loha III v platn m zn n 20...

Страница 80: ...r the use determined by manufacturer there were taken measures to ensure the conformity of all products introduced to the market with the technical documentation and requirements of the technical regu...

Страница 81: ...ept the terms of this warranty Ich best tige dass ich das Ger t voll funktions f hig und komplett mit Anweisungen und mit einem Kaufnachweis von einem offiziellen Vertragsh ndler Werco empfangen Ich a...

Страница 82: ...HUHE OCHRANN RUKAVICE OCHRANN RUKAVICE R KAWICE OCHRONNE KANYSTR 5 L PLASTIC FUEL CAN KUNSTSTOFF BENZINKANISTER KANYSTR NA BENZ N KANYSTER NA BENZ N KANISTER NA BENZYN HECHT 900106 SAFETY GOGGLES SCHU...

Отзывы: