background image

10

598-1120-04

INSTALLATION

Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage 
devant être remplacé et qui est déjà commandé par 
un interrupteur.

❒ 

Enlever l’appareil d’éclairage existant.

  Installer la bride de montage comme indiqué avec 

deux vis correspondant à votre boîte de jonction.

  Le crochet en plastique peut peut servir à supporter 

le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du 
crochet en plastique peut être inséré dans le trou 
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le 
petit  bout  est  inséré  dans  une  des  fentes  de  la 
barre de montage.

❒ 

Faire passer les fils de la commande d'éclairage 
par le trou de la garniture.

   Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux 

de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à 
l’aide de serre-fils.

MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE

  Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec 

sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage

  Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en 

place.

  Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction 

pour milieu humide, calfeutrez la surface de montage 
de la plaque murale avec un scellant silicone.

❒ 

Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de 

 Pour montage sous avant-toit seulement:

  Faire pivoter la tête du détecteur en direction du 

joint à vis de blocage.

Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de 
blocage  et  ré-insérer  le  détecteur  dans  la  rotule  et 
resserrer la vis.

  Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon 

que les commandes soient tournées vers le bas.

Commandes

Montage mural

Montage sous 

avant-toit

Pour éviter le risque de choc électrique, 

les commandes 

du détecteur doivent être tournées vers le bas.

Bride de 

montage

Commandes

Commandes

Vis De Blocage

blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes 
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne 
serrez pas trop les ampoules au moment où vous les 
vissez.

❒ 

Installez les couvre-ampoule. Insérez les languettes du 
couvre-ampoule dans les orifices du support. Appuyez 
doucement sur les couvre-ampoule jusqu’à ce que la 
languette s’enclique dans les orifices du support.

Garniture 
de joint

Noir / Noir

Blanc /Blanc

Vis de 
Montage

Bouchon de 
Caoutchouc

Raccorder le fil de terre de la 
boîte de jonction à la vis de 
terre (verte) sur l'appareil.

Contre écrous

Pour éviter les dommages et les 
chocs électriques dûs à l’eau, 
garder  les  porte-lampes  30° 
sous l’horizontale.

Garder  les  lampes 
au  moins  2,5  cm  du 
capteur.  Ne  pas  per-
mettre aux lampes de 
masquer la lentille.

Lentille

Insérez  fermement 
le  bouchon  de  caou-
tchouc en place.

Orifices des 
languettes du 
couvre-am-
poule

CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE

 MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au 

disjoncteur ou au fusible.

Содержание SL-5710

Страница 1: ...des OPERATION resets to Auto Mode at dawn Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate MANUAL MODE ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME TEST back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 1 5 or 10minuteposition Note Althoughthe 1 minute mode can be used the 5 or 10 minute mode is recommended for bestoperationandperformancewhen using compact fl...

Страница 2: ...Black Gasket For eave mount only Swing the sensor head towards the clamp screw joint If the sensor pops out of the ball joint loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint Tighten the clamp screw when done Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Controls Wall Mount Eave Mount For under eave installation the sensor head must be rotated as shown in t...

Страница 3: ...s and air conditioners These heat sources could cause false triggering Areas where pets or traffic may trigger the control Nearby large light colored objects reflecting light may trigger the shut off feature Do not point other lights at the sensor 180 70 ft 21 m 8 ft 2 4 m Turn the RANGE control to the mid position and the ON TIME control to the TEST position Loosen the clamp screw in the sensor b...

Страница 4: ...ing Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service If contacting Technical Service please have the following information available Model Number Date of Pur chase and Place of Purchase No Service Parts Available for this Product TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a Limited Warranty which gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state to state or province to province...

Страница 5: ...NUAL ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME Para PRUEBA préndalo Para AUTOMATICO 1 segundo APAGADO luego Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posición de 1 5 ó 10 minutos Nota Aunque se puedeusarlamodalidadde1minuto se recomienda la de 5 ó 10 minutos paraobtenerelmejorfuncionamiento yrendimientocuandoseusenbombil las fluorescentes compactas Ponga el interruptor de tiempo ON TIME al fondo ...

Страница 6: ...hacia la unión del tornillo sujetador Sieldetectorsesaledelauniónesférica aflojeeltornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica Apriete el tornillo sujetador cuando termine Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo Controles Montaje en pared Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero la cabeza del detecto...

Страница 7: ...de operación PRUEBA AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo 1 5 ó 10 minutos Alcance Ajustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima NOTA El detector tiene un...

Страница 8: ...M a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90004 Bowling Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No hay piezas de servicio disponibles para este producto GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS Esta es una Garantía Limitada que le da ...

Страница 9: ...du détecteur Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL Le mode manuel ne fonctionne qu avec l interrupteur ON TIME aux positions 1 5 ou 10 Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 10 minutes Résumé du mode de commutation Mettre ...

Страница 10: ...u détecteur en direction du joint à vis de blocage Si le détecteur sort de la rotule desserrer la vis de blocage et ré insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis Puis faire pivoter le détecteur sur 180 de façon que les commandes soient tournées vers le bas Commandes Montage mural Montage sous avant toit Pouréviterlerisquedechocélectrique lescommandes du détecteur doivent être tournées...

Страница 11: ...etpriorité manuelle Délais 1 5 et 10 minutes Portée Réglable HeathCo LLC se réserve le doit d abandonner tout produit et d en changer les spécifications en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus NOTE Lecapteurdoitseréchauffer1 1 2 minuteavant de pouvoir détecter le mouvement Lorsque l appareil est ...

Страница 12: ...ng Green KY 42102 9004 ATTN Technical Service Service technique Lors d un appel au service technique veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main numéro du modèle date d achat et endroit de l achat Aucune pièce de rechange n est disponible pour ce produit GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s agit d une Garantie limitée qui vous confère des droits juridiques spécifiques Vous pouvez égalem...

Отзывы:

Похожие инструкции для SL-5710