
17
!
!
Step 2
Positioning, Leveling, and
Securing Insert
Installing the Insert
(continued)
1. Place the insert into position.
2. Level the insert from side to side and from front to back.
If necessary use the legs included in the manual bag.
Screw the legs into the nuts installed in the bottom
rear of the insert. Turn legs in until insert is level.
Step 3
The Gas Control Systems
WARNING: THIS UNIT IS NOT FOR USE WITH
SOLID FUEL.
The gas control system used with this model is Standing
Pilot Ignition.
Standing Pilot Ignition System
This system includes millivolt control valve, standing pilot,
thermopile/thermocouple flame sensor, and piezo ignitor.
WARNING: 110-120 VAC MUST NEVER BE
CONNECTED TO A CONTROL VALVE IN A
MILLIVOLT SYSTEM.
3/8" (10 mm)
STANDING PILOT
(VEILLEUSE)
Figure 6.
Gas Controls Systems
Figure 6.
Systèmes de
commande de gaz
!
!
Étape 2
Emplacement, nivellement et
solidification de la cassette
Installation de la cassette
(suite)
1. Placez la cassette à lemplacement désiré.
2. Nivelez la cassette dun côté à lautre et de lavant à
larrière.
Si nécessaire, utilisez les pieds inclus dans la
pochette du manuel. Vissez les pieds dans les écrous
installés au bas de la cassette, à larrière. Vissez les
pieds jusquà ce que la cassette soit nivelée.
Étape 3
Systèmes de commande de gaz
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL NE DOIT
PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC DES COMBUS-
TIBLES SOLIDES.
Le type de commande de gaz utilisé sur ce modèle est
lallumage par veilleuse.
Système dallumage par veilleuse
Ce système comprend une valve de commande millivolt,
une veilleuse, un détecteur de flamme à thermopile/
thermocouple et un allumeur piézo.
AVERTISSEMENT : UN COURANT ÉLEC-
TRIQUE DE 110-120 VCA NE DOIT JAMAIS
ÊTRE BRANCHÉ À UN SYSTÈME DE VALVE
DE COMMANDE MILLIVOLT.