background image

  

15

Blicken Sie nicht in Lichtquellen!

Kleinster Biegeradius 30 mm!

  E

Blicken Sie nicht in Lichtquellen!

Kleinster Biegeradius 30 mm!

Blicken Sie nicht in Lichtquellen!

Kleinster Biegeradius 30 mm!

  E

Blicken Sie nicht in Lichtquellen!

Kleinster Biegeradius 30 mm!

Blicken Sie nicht in Lichtquellen!

Kleinster Biegeradius 30 mm!

  E

Blicken Sie nicht in Lichtquellen!

Kleinster Biegeradius 30 mm!

¡No mire a las fuentes de luz!

¡Radio de flexión mínimo 30 mm!

¡ADVERTENCIA!

Este símbolo señala las especificacio-

nes importantes, las condiciones peli-
grosas, los riesgos de seguridad o bien 
las indicaciones de seguridad.

¡ATENCIÓN!

Este símbolo señala las indicaciones 

cuya inobservancia puede tener como 
consecuencia el deterioro, defectos de 
funcionamiento y/o el fallo del dispositi-
vo.

3. Responsabilidad  

y garantía

•  Toda utilización de la herramienta 

que no sea conforme a las instrucciones y/o 
toda utilización para cualquier otro fin se con-
siderará como uso indebido.

•  Cualquier tipo de reclamación contra el fabri-

cante y/o sus agentes autorizadas por el uso 
indebido del dispositivo quedará excluido.

•  Cualquier daño personal o material derivado 

de un uso indebido del endoscopio será res-
ponsabilidad exclusiva del usuario o del titular 
de la obra.

4. Piezas de repuesto

 

•  Utilice solamente las piezas de 

 repuesto originales del fabricante.

•  La utilización de piezas de repuesto inapropia-

das o defectuosas puede tener como conse-
cuencia el deterioro, defectos de funcionamien-
to y/o el fallo del dispositivo.

•  La utilización de piezas de repuesto no admisi-

bles conlleva la pérdida de todos los derechos 
de garantía y de servicio, de los derechos a 
indemnización por daños y perjuicios y del 
derecho a hacer efectiva una responsabilidad 
contra el fabricante o sus agentes, distribuido-
res y representativos.

5. Evacuación

•  Para la eliminación, limpie el dispositivo y 

desmóntelo con sujeción a las normas de 
prevención de accidentes y las normas para 
la protección del medio ambiente. Las piezas 
sueltas pueden reciclarse.

Estimado cliente:

Acaba de hacer una buena 
se lección. Tiene en sus manos un 
producto HAZET de alta calidad 
que le permitirá optimizar el flujo 
de trabajo.

1. Información general 

•  Antes de poner en marcha la herramienta por 

primera vez, asegúrese de que el usuario haya 
leído y comprendido enteramente las instruc-
ciones de uso.

•  Estas instrucciones de uso contienen infor-

mación importante que es necesaria para un 
trabajo seguro y perfecto de su endoscopio 
HAZET.

•  El uso correcto de este endoscopio presupone 

que el usuario observa todas las notas de 
seguridad así como toda la información conte-
nida en estas instrucciones de uso.

•  Por ese motivo, guarde las instrucciones de uso 

siempre juntas con su endoscopio HAZET.

•  Esta herramienta ha sido diseñada exclusiva-

mente para aplicaciones particulares. HAZET 
advierte expresamente que está prohibido 
modificar la herramienta y/o utilizarla de una 
manera que no corresponda a su uso previs-
to.

•  HAZET declina cualquier responsabilidad por 

daños personales y materiales debido al uso 
inadecuado o para fines extraños o bien al no 
cumplir con estas instrucciones de seguridad.

•  Además, han de respetarse las normas de pre-

vención de accidentes y las normas generales 
de seguridad siendo válidas para el campo de 
aplicación de la herramienta.

2. Explicación de símbolos

ATENCIÓN:  

 ¡Fíjese en estos símbolos!

¡Lea las instrucciones de uso!

El tenedor de la herramienta está obli-

gado a observar las instruc ciones de 
uso e instruir a todos los demás usua-
rios del endoscopio según este 
manual.

¡NOTA!

Este símbolo señala las indicaciones 
que facilitan el manejo del aparato.

 Para su información

Содержание 4811-1/2

Страница 1: ...IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Betriebsanleitung Endoskop Operating Instructions Endoscope Mode d emploi Endoscope Instrucciones de uso Endoscopio Gebruiksaanwijzing Endoscoop Instruzioni d uso Endoscopio ...

Страница 2: ...3 16 USA GB 17 10 F 11 14 E 15 18 NL 19 22 I 23 26 HAZET WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 D 42804 Remscheid Germany 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 Inland 400 Export hazet de info hazet de 2 ...

Страница 3: ...teht ein HAZET Qualitäts Produkt das Ihren Arbeitsablauf optimieren wird 1 Allgemeine Informationen Bitte stellen Sie sicher dass der Benutzer dieses Werkzeugs die vorliegende Betriebs anleitung vor der ersten Inbetriebnahme gründ lich durchgelesen und verstanden hat Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hin weise die zum sicheren und störungsfreien Betrieb Ihres HAZET Endoskops erforderlich si...

Страница 4: ...ßig prüfen Neben den Arbeitssicherheits Hinweisen in die ser Betriebsanleitung sind die für den Einsatz bereich des Werkzeugs allgemein gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umwelt schutzvorschriften zu beachten und einzuhal ten 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Betriebssicherheit ist nur bei bestimmungs gemäßer Verwendung entsprechend der Angaben in der Betriebsanleitung gewährleistet Neben ...

Страница 5: ... und Schutzhülse auf gleiche Weise reinigen 1 Technische Daten Geräteelemente 4811 1 2 4811 2 2 Nutzlänge der Endoskopsonde mm 1000 720 Öffnungswinkel 50 40 Minimaler Biegeradius mm 30 30 Umgebungsbedingungen C 20 55 C 20 55 C Lichtquelle Lampe Volt 3 5 3 5 Lichtprojektor mit Lichtleitkabel Lichtleitkabel Helligkeit im Abstand 16 mm LUX 50 000 15 000 Arbeitsabstand mm 10 bis unendlich 5 bis unendl...

Страница 6: ...Mit der anderen Hand führen Sie die Endoskopsonde zum Unter suchungsfeld Der Objektabstand kann nach einmaligem Einstellen des Okulars in einem weiten Bereich ohne Nachjustierung geändert wer den Beachten Sie dass mit wachsendem Objektabstand die Vergrößerung abnimmt VerwendenSiezumSchutzderEndoskopsonde immer die aufschraubbare Schutzhülse oder ggf den Seitsichtadapter siehe Zubehör Hinweis Derfl...

Страница 7: ...ear Customer You have made a good choice This HAZET tool in front of you is a high quality product that will make your work easier 1 General information Please take care that the user of this tool carefully reads these operating instructions and understands all information given in there before the first use These operating instructions contain important advices that are necessary for a safe and t...

Страница 8: ...y faultless and operationally reliable All security devices must always be within reach and should be checked regularly Apart from the safety advices given in these operating instructions the user of this tool has to observe and respect the safety regulations regulations for the prevention of accidents and regulations for environmental protection being valid for the application area of this tool 3...

Страница 9: ...on sleeve likewise 3 Included Endoscope 4811 1 2 consisting of Endoscope Battery handle with 3 LR dry batteries Eyepiece cup Endoscope 4811 1 2 consisting of Endoscope Battery handle with 3 LR 14 dry batteries Eyepiece cup 2 Accessories e Designation 4811 01 Spare Bulb for 4811 1 2 4811 2 Side View Adapter with fixing thread with 90 mirror 4811 3 Side View Adapter with fixing thread with 110 mirro...

Страница 10: ...ther hand guide the endoscope probe to the area to be explored Once the eyepiece is adjusted the distance to the object can be changed within a large area without necessity to readjust Please observe that the more the distance between probe and object grows the more the magnification will decrease For the protection of the endoscope probe always screw on the protection sleeve or even tually use th...

Страница 11: ...nsidération des pres criptions de protection de l environnement valables Les pièces détachées peuvent être recyclées Cher client Vous avez fait le bon choix Vous êtes en possession d un produit de haute qualité HAZET que vous voulez mettre en service 1 Informations générales Avant d utiliser l outil il est absolument néces saire que l utilisateur lise ce mode d emploi dans son intégralité et compr...

Страница 12: ...ions de sécurité les prescriptions de prévention des accidents et les prescriptions de protection de l environnement étant valables pour le champ d application de l endoscope 3 Utilisation conforme aux instructions Le fonctionnement en sécurité de l appareil ne peut être garanti que dans le cas où il est utilisé confor mément aux indications données dans le présent mode d emploi À côté des instruc...

Страница 13: ...e de la gaine de protection procédez de la même manière 3 Fourniture Endoscope 4811 1 2 comprenant Endoscope Poignée à piles avec 3 piles sèches LR 14 Coquille oculaire Endoscope 4811 2 2 comprenant Endoscope Poignée à piles avec 3 piles sèches LR 14 Coquille oculaire 2 Accessoires e Désignation 4811 01 Ampoule de rechange Pour 4811 1 2 4811 2 Adaptateur de vue latérale avec filet avec miroir de 9...

Страница 14: ...t retirez l endoscope 7 Fonctionnement Utilisez la poignée à piles à fermeture à baïon nette AV incluse en tant que source d énergie Réglez avec une main la précision des images à l aide de l oculaire Avec l autre main dirigez la sonde de l endoscope vers la zone d inspection Après le réglage initial de l oculaire la distan ce à l objet peut être modifiée sans nécessité de réajustement Notez que p...

Страница 15: ...bilidad contra el fabricante o sus agentes distribuido res y representativos 5 Evacuación Para la eliminación limpie el dispositivo y desmóntelo con sujeción a las normas de prevención de accidentes y las normas para la protección del medio ambiente Las piezas sueltas pueden reciclarse Estimado cliente Acaba de hacer una buena selección Tiene en sus manos un producto HAZET de alta calidad que le p...

Страница 16: ... de respetarse las normas de segu ridad las normas de prevención de accidentes y las normas de la protección ambiental siendo válidas para el campo de aplicación del dispo sitivo 3 Uso conforme a las instrucciones Solamente puede garantizarse el funcionamiento fiable del endoscopio si se utiliza conforme a las presentes instrucciones de uso Además de los avisos de seguridad de trabajo en estas ins...

Страница 17: ...anguito protector se limpian de la misma manera 3 Contenido Endoscopio 4811 1 2 compuesto de Endoscopio Mango para pilas con 3 pilas secas LR 14 Concha del ocular Endoscopio 4811 2 2 compuesto de Endoscopio Mango para pilas con 3 pilas secas LR 14 Concha del ocular 2 Accesorios e Denominación 4811 01 Lámpara de repuesto Para 4811 1 2 4811 2 Adaptador de vista lateral con rosca con espejo de 90 481...

Страница 18: ...endosco pio 7 Manejo Para la alimentación de corriente utilice el mango para pilas HAZET con cierre de bayo neta AV incluido en el juego Ajuste la claridad de la imagen con el ocular con una mano Con la otra mano guíe la sonda del endoscopio a la zona de inspección Una vez ajustado el ocular la distancia con el objeto puede variarse dentro de un gran campo sin necesidad de reajuste Observe que la ...

Страница 19: ...ften en normen verwerken Onderdelen voor herge bruik aanbieden Geachte gebruiker U heeft een goede keus gemaakt Dit HAZET kwaliteitsproduct zal Uw arbeidsproces optimaliseren 1 Algemene informatie Zorg er voor dat de gebruiker van dit gereed schap deze bedieningsinstructies voor de eer ste ingebruikname grondig heeft doorgelezen en begrepen Deze bedieningsinstructies bevatten belang rijke instruct...

Страница 20: ...heidsvoorzieningen altijd goed bereikbaar houden en regelmatig controleren Naast de veiligheidsvoorschriften m b t veilig werken in deze gebruiksaanwijzing moeten de voor het toepassingsbereik van dit gereed schap algemeen geldende veiligheids onge vallenpreventie en milieuvoorschriften worden aangehouden 3 Gebruik conform de voorschriften De bedrijfsveiligheid is alleen bij gebruik conform de voo...

Страница 21: ...oscoop 4811 1 2 bestaande uit Endoscoop Batterij handgreep met 3 LR14 droge batterijen Oculair schelp Endoscoop 4811 2 2 bestaande uit Endoscoop Batterij handgreep met 3 LR14 droge batterijen Oculair schelp 2 Toebehoren e Omschrijving 4811 01 Reserve lampje Voor 4811 1 2 4811 2 Zijzichtadapter opschroefbaar met 90 spiegel 4811 3 Zijzichtadapter opschroefbaar met 110 spiegel Voor 4811 2 2 4811 4 Zi...

Страница 22: ...andere hand de sonde naar de onderzoekplaats leiden De objectafstand kan na het eenmaal instellen met het oculair over een groter bereik zonder najusteren veranderd worden Let op bij het vergroten van de objectafstand neemt de ver groting van het beeld af Gebruik ter bescherming van de sonde altijd de opschroefbare beschermhuls c q de zijzicht adpters zie toebehoren Attentie de flexibele beeldgele...

Страница 23: ...ente Portare i componenti al riciclaggio Gentile Cliente Lei ha fatto un ottima scelta Ha fra le mani un prodotto HAZET di alta qualità che la aiuterà ad ottimizzare il Suo lavoro 1 Informazioni generali Accertarsi che l utilizzatore di questo utensile abbia letto e compreso a fondo le presenti istruzioni per l uso prima di procedere al primo utilizzo Queste istruzioni forniscono le indicazioni es...

Страница 24: ...rli regolarmente Oltre alle indicazioni relative alla sicurezza sul posto di lavoro riportate in questo documento attenersi e osservare le norme di sicurezza antinfortunistica e tutela ambientale general mente valide per il campo d impiego del utensi le 3 Utilizzo conforme all uso La sicurezza operativa viene garantita solo se impiego risulta conforme alle disposizioni riporta te nelle istruzioni ...

Страница 25: ...so modo 3 Contenuto Endoscopio 4811 1 2 consistente in Endoscopio Manico porta batterie con 3 batterie LR 14 Cappuccio di protezione dell oculare Endoscopio 4811 2 2 consistente in Endoscopio Manico porta batterie con 3 batterie LR 14 Cappuccio di protezione dell oculare 2 Accessori e Denominazione 4811 01 lampada di ricambio per 4811 1 2 4811 2 specchietto per visibilità laterale con attacco file...

Страница 26: ...rigere la sonda verso l area da esplorare Dopo la regolazione iniziale della definizione la distanza dall oggetto può essere variata in ogni momento senza alcun bisogno di definirla nuovamente E da notare che l ingrandimento andrà progressivamente a diminuire man mano che la distanza fra la sonda e l oggetto aumen ta Per la salvaguardia della sonda avvitare sem pre il manicotto di protezione oppur...

Страница 27: ...27 Notizen Notes ...

Страница 28: ...28 223040 II 07 2011 0 5 be MC HAZET WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 D 42804 Remscheid Germany 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 Deutschland 400 International hazet de info hazet de ...

Отзывы: