background image

Cordiais parabéns pela compra do seu assento de bebê para automóvel HAUCK.
Com isso, decidiu-se por qualidade e segurança comprovadas.
Este assento de bebê para automóvel é testado e licenciado para recém-nascidos e crianças
pequenas. (Grupo 0+, até 13 kg) segundo a ECE 44/03

VERIFIQUE, SFF., SE O „LIFESAVER ZERO PLUS“ UNIVERSAL ADAPTA-SE NO SEU
AUTOMÓVEL!
Os cintos de segurança possuem diferentes apresentações e comprimentos conforme a marca, ano
de construção e modelo.
O „Lifesaver zero plus“ universal é testado e licenciado para todos os veículos com cintos automáticos
de três pontas e cintos estáticos de três pontas segundo a norma ECE 16 ou normalizações similares.

IMPORTANTE!
Leia cuidadosamente, sff., a instrução de uso.
Recomendamos deixar ou fixar a instrução de uso no assento, para que esta esteja à disposição a
qualquer momento.
O „Lifesaver zero plus“ universal deve ser fixado no automóvel, de maneira que, no uso diário do
assento de automóvel para crianças, não possa ser preso entre o assento do passageiro e a porta.
O bebê sempre deverá ser preso com o cinto de segurança integrado, mesmo fora do automóvel.
Não poderá ser assumida qualquer responsabilidade por parte do fabricante quando de manejo
incorrecto.

1. ACINTURAR O BEBÊ NO „LIFESAVER ZERO PLUS“ UNIVERSAL
Abrir o fecho do cinto premindo o botão de fecho. Colocar o cinto para os ombros adaptado ao bebê,
levar os dois cintos para os ombros ao fecho e clicar no fecho. (figura. 1)

O ajuste fino do cinto ocorre através do deslocamento central do cinto, na extremidade inferior do
assento de automóvel para crianças. Premindo o tirante do cinto na região de passo da criança e,
ao mesmo tempo, puxando no cinto na região dos ombros da criança, o perímetro do cinto poderá
ser aumentado.
Para adaptar o cinto ajustado ao corpo da criança, puxe, sff., na extremidade do cinto.
Atenção: Um cinto bem ajustado aumenta a segurança da sua vriança.

Posicione o cinto para a cintura o mais profundo possível.

2. MONTAGEM NO AUTOMÓVEL

O cinto para os ombros do assento de crianças para automóvel e o cinto de segurança do automóvel
não devem estar torcidos.

Leve o cinto de segurança através da fenda (identificada em azul) que se encontra na região das
pernas e tranque-o.
Deite o cinto para os ombros do cinto de 3 pontos ao redor da parede traseira da concha do bebê
e empurre na guia de cinto (identificada em azul) que se encontra na parede traseira.
Um cinto de automóvel firmemente puxado aumenta a segurança no „Lifesaver zero plus“ universal.
(fig. 2)
Monte o „Lifesaver zero plus“ universal sempre contra a direcção de movimentação.
A alça de transporte deve encontrar-se na posição mais baixa (extremidade da cabeça). (fig. 3)

O „Lifesaver zero plus“ universal poderá ser utilizado tanto sobre o assento de passageiro dianteiro
como também sobre o assento traseiro com cintos de 3 pontos.
No caso da fixação do „Lifesaver zero plus“ universal sobre o assento dianteiro, dever-se-á prestar
atenção para que o assento se encontre na posição mais retrocedida e o encosto  esteja na posição
erecta.
Preste atenção, no caso da montagem sobre o assento do passageiro dianteiro, para que o „Airbag“
esteja desligado.
No caso em que o Airbag do passageiro não possa ser desligado, o assento de bebê para automóveis
não deverá ser utilizado no assento do passageiro dianteiro. (fig. 6)

P

34

Содержание Zero Plus

Страница 1: ...CHSANWEISUNG D GB F NOTICE D EMPLOI INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO E INSTRUCCIONES PARAELUSO I GR BG CZ N VOD K POU IT NAVODILO ZA UPORABO H HASZN LATI UTAS T S SLO S NL GEBRUIKSAANWIJZING BRUIKSAN...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...ineinstellung der Gurte erfolgt ber die zentrale Gurtverstellung am unteren Ende des Kinderautositzes Durch dr cken der Gurtlasche im Schrittbereich des Kindes und gleichzeitiges Ziehen am Gurt im Sch...

Страница 5: ...chtung kann vorausgesetzt werden wenn der Fahrzeughersteller im Fahrzeughandbuch erkl rt da das Fahrzeug f r den Einbau einer Universal Kinderr ckhalteeinrichtung der jeweiligen Altersgruppe geeignet...

Страница 6: ...central belt adjuster at the bottom end of the child seat The belt width can be increased by pressing the belt clip in the crotch area of the child and simultaneously pulling the belt in the area aro...

Страница 7: ...sumed that the equipment will sit properly if the vehicle s manufacturer declares in its vehicle manual that the vehicle is suitable for installation of Universal child retention equipment for the res...

Страница 8: ...l adaptation centrale de la ceinture dans le bas du si ge auto Appuyer sur la patte de la ceinture entre les jambes de l enfant et tirer simultan ment sur les brettelles pour adapter l ampleur de la c...

Страница 9: ...isme L utilisateur peut partir du principe qu une fixation du si ge est possible en bonne et due forme pour autant que le fabricant du v hicule ait d clar que le v hicule est appropri au montage d un...

Страница 10: ...el reajuste central situado en el extremo inferior del asiento de ni os para coches Puede aumentarse la anchura del cintur n pulsando la brida del cintur n en la zona de pasos del ni o y estirando al...

Страница 11: ...ctamente asentado cuando el fabricante del autom vil declare en el manual del veh culo que el veh culo es adecuado para instalar un sistema de retenci n universal para ni os para cada clase de edad en...

Страница 12: ...erso il dispositivo centrale posto sull estremit inferiore del seggiolino auto La lunghezza della cintura di sicurezza pu essere aumentata premendo il passante nell area del cavallo e tirando contempo...

Страница 13: ...mento del dispositivo pu essere supposto se nel manuale del veicolo il produttore dell auto dichiara che essa adatta all installazione di un sistema di ritenuta universale per bambini del rispettivo g...

Страница 14: ...GR 14...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...BG 16...

Страница 17: ...17...

Страница 18: ...CZ 18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...H 20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...SLO 22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...24 PL...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...RUS 26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...ch f r in dem i l set s att de klickar fast Fig 1 B ltena kan justeras med den centrala b ltesjusteringen i den undre nden av bilbarnstolen B ltet kan g ras l ngre genom att man trycker p b ltes glan...

Страница 29: ...ruts tta att bilbarnstolen kan s ttas fast ordentligt om fordonstillverkaren i fordonets handbok anger att fordonet r l mpligt f r montering av en universell bilbarnstolsanordning f r respektive lders...

Страница 30: ...jninstelling van de gordels gebeurt via de centrale gordelverstelling aan het onderste einde van het autokinderzitje Door op de gordellus tussen de beentjes van het kindje te drukken en gelijktijdig a...

Страница 31: ...oertuigfabrikant in het handboek van het voertuig verklaart dat het voertuig voor de inbouw van een universele terughoudinrichting van de betreffende leeftijdsgroep geschikt is Indien u vragen heeft m...

Страница 32: ...beltene skjer ved hjelp av den sentrale beltereguleringen i nederste ende av barnebilsetet Beltevidden kan forst rres ved at man presser beltelasken i barnets skrittomr de og samtidig drar i beltet i...

Страница 33: ...retningen sitter forskriftsmessig hvis bilprodusenten i bilens h ndbok erkl rer at bilen er egnet for montering av en universal holdeinnretning for barn i den aktuelle aldersgruppe Hvis du har sp rsm...

Страница 34: ...om vel para crian as Premindo o tirante do cinto na regi o de passo da crian a e ao mesmo tempo puxando no cinto na regi o dos ombros da crian a o per metro do cinto poder ser aumentado Para adaptar o...

Страница 35: ...ressuposto quando o fabricante do ve culo esclarecer no manual do ve culo que o ve culo adequado para a montagem de um dispositivo Universal de apoio para crian as da faixa et ria correspondente Se ex...

Страница 36: ...TR 36...

Страница 37: ...37...

Страница 38: ...AR 38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...Email Internet IMS Zero_Plus 05 11 ACHTUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN IMPORTANT KEEP IT FOR LATER READING CONSERVER CE MODE D EMPLOI POUR UN USAGE ULTE RIEUR ET LE LIRE ATT...

Отзывы: