haubold SKN50L-12-I Скачать руководство пользователя страница 5

 

3

 

 

Safety Warnings and Tool Installation 
Sicherheitshinweise und Inbetriebnahme

 

Säkerhetsvarningar och installation 

Instructions de sécurité et mise en service

 

E

  Always place yourself in a firmly balanced position 

when using or handling the tool. 

 

D

  Stellen Sie sich immer in eine stabile, sichere  

Position beim Gebrauch des Gerätes.

 

 

S

  Vid användning av verktyget bör man stå väl ba-

lanserat och stadigt. 

 
 

F

  Tenez toujours une position bien balancée et ferme 

quand vous utilisez l’outil.

 

Stapling and nailing tools that are marked with an 
inverted equilateral triangle may only be used in 
conjunction with an operating safety support.

 

Heft- und Nagelgeräte, die mit einem 
umgekehrten gleichseitigen Dreieck 
gekennzeichnet sind, dürfen nur zusammen mit 
einer Sicherheits-ausrüstung verwendet werden.

 

 
 
 
 
 

S   

Häft- och spikverktyg som är märkta med en upp 

och nedvänd liksidig triangel får endast 
användas med en fungerande säkerhetsbygel. 

F   

Les outils d'agrafage et de clouage comportant un 

triangle équilatéral inversé ne doivent être 
utilisés qu'avec un dispositif de sécurité en bon 
état de marche.

 

 

Stapling and nailing tools that are marked with 
this symbol must not be used when standing on a 
stepladder or scaffolding.

 

D H

eft- und Nagelgeräte, die mit diesem Symbol 

gekennzeichnet sind, dürfen nicht auf Trittleitern 
oder Rüstungen verwendet werden.

 

 
 
 
 
 

Häft- och spikverktyg försedda med denna 

 

symbol får ej användas på stegar eller byggnads- 
 ställningar

.  

F   

Les outils d'agrafage et de clouage comportant ce 

symbole ne doivent pas être utilisés lorsque 
l'opérateur est debout sur une échelle ou un 
échafaudage.

 

 

 
 

You must not modify the tool or set it up in a jig 

 

without acceptance from the producer

.

 

Es is verboten, das Gerät zu verändern oder es in 
eine Vorrichtung einzubauen, ohne die 
Genehmigung des Herstellers

 

 
 
 
 
 

S  Verktyget får ej modifieras eller monteras i jigg 
 

utan tillverkarens godkännande 

.

 

Vous ne devez pas modifier l'outil ou le 

  placer vers le hautdans un gabarit sans 
  l’approbation du producteur

 

 

 

 

 

Содержание SKN50L-12-I

Страница 1: ...euses Agrafeuses Pneumatiques SKN50L 12 I Betriebsanleitung D Operating Instructions E Bruksanvisning S Notice d emploi F Jan 2008 ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Stra e 19 D 30966 Hemmingen G...

Страница 2: ...doit s assurer que cette Notice d emploi et les mati res annex es soient la disposition de toute personne servant l outil toute personne travaillant avec l outil soit au courant de et ob issante cett...

Страница 3: ...cherheitseinrichtungen benutzen S F r att undvika synskador b r operat ren och andra personer p arbetsplatsen b ra gonskydd Vid behov b r ocks h rselskydd och eventuell annan personlig skyddsutrustnin...

Страница 4: ...inimum 5 mm 6 32 inv ndig diameter Detta f r att undvika felaktig funktion p grund av f r stort tryckfall Verktyget och slangen skall vara f rsedda med en anslutningsnippel som automatiskt avluftar ve...

Страница 5: ...en fungerande s kerhetsbygel F Les outils d agrafage et de clouage comportant un triangle quilat ral invers ne doivent tre utilis s qu avec un dispositif de s curit en bon tat de marche E Stapling and...

Страница 6: ...a 5 bar och h j sedan trycket i steg om 0 5 bar tills ett korrekt resultat uppn tts verstig dock aldrig s kerhetsniv n 8 bar Ett l gt lufttryck bidrar till att h lla underh lls kostnaderna nere F La p...

Страница 7: ...folgen mehrmaliges Feuern Durch einbauen eines Sonder Abzuges Nr 133171 kann das Ger t auf nur Einzelausl sung umgebaut werden A B S Verktyget kan avfyras p tv olika s tt A Avtryckaravfyrning enkel sk...

Страница 8: ...lubricating oil in the nipple each day or approx 10 drops once a week to ensure a safe function and endurance At high frequency stapling we recommend lubricating equipment Please contact our agent fo...

Страница 9: ...mmer erst das Ger t von der Druckluftleitung entleeren sie das Magazin und lesen Sie die Sicherheitshinweise bevor Sie St rungen beseitigen Um steckengebliebene Dyckert zu entfernen wird Folgendes gem...

Страница 10: ...eit zu erzielen benutzen Sie nur urspr ngliche Ersatzteile Alle Reparaturen sind von geschulten Fachpersonal durchzuf hren F Pour r aliser la fonction et la s ret optimales employez seulement les pi c...

Страница 11: ...e D rr 29 1 162798 Kanalplatte 1 2 Guide plate 1 2 Plaque avant 1 2 Kanalplatta 1 2 SKN50L 12 1 162798 Kanalplatte 1 2 Guide plate 1 2 Plaque avant 1 2 Kanalplatta 1 2 SKN40L 12V 1 162902 Kanalplatte...

Страница 12: ...Avtryckare kompl 56 1 037533 Stecknippel stahl Connecting nipple Raccord Koppling 57 1 972162 O Ring O ring Joint torique O ring 58 1 133171 Ausl ser kpl Einzel Trigger single fire Ensembl de valve co...

Страница 13: ...0 Accessories Zubeb r Tillbeh r Entretien Teil nr 142142 Teil nr 136171 D Aufh ngeb gel E Hanger F Crochet S Upph ngningsbygel D Fernansl sung E Remote control kit F Kit de comm a dist S Fj rrutl snin...

Страница 14: ...s Magazin wird von unten geladen Chargement du magasin L magasin se charge par dessous Firing of the tool The tool has single shot firing with safety yoke Avfyring av verktyget Verktyget har enskottsa...

Страница 15: ...PH J PW J PN L SKN L PN XI WN XI PN XII WN XII WN RN RN PII RN R RNC RNC E RNC S RNC W RNC WI RNC WII RNC SB RNC WS RNC B S W RNC SWII RNC WII SW Hemmingen 01 01 2008 ITW Befestigungssysteme GmbH Carl...

Отзывы: