background image

Lepus 5/13 QuickStickNabe D-ENG

8

Überlastung vermeiden

Aufgrund der liegenden Position, werden zum Teil andere 
Muskelgruppen als bei einem herkömmlichen Fahrrad bean-
sprucht. Sollten Sie noch wenig Erfahrungen mit einem Liege-
rad haben, dann beginnen Sie mit kleineren einfachen Touren, 
um einen Muskelkater zu vermeiden.

Kippen und überschlagen

Liegeräder haben einen tiefen Schwerpunkt. Dadurch lassen 
sich hohe Kurvengeschwindigkeiten erreichen. Auf Grund der 
Fliehkräfte kann das Lepus in zu schnell gefahrenen Kurven 
aus der Spur hinausgetragen werden oder gar umkippen und 
zu Verletzungen des Fahrers oder anderer führen. Vermeiden 
Sie hektische Lenkbewegungen oder Bremsen in Kurven. Da-
durch erhöht sich die Kippneigung.  
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf Steigungen anhalten. Das Le-
pus könnte rückwärts rollen und sich beim plötzlichen Brem-
sen rückwärts überschlagen. Tragen Sie zur Sicherheit einen 
Fahrradhelm.

Bremsen

Die Scheibenbremsen des Lepus sind sehr leistungsfähig und 
gut dosierbar. Trotzdem kann es zur Blockierung der Räder 
kommen. Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Straßenver-
kehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbe-
fahrenem Gelände vertraut.

Geeignete Kleidung und Helm

Tragen Sie eng anliegende Kleidung, damit sie sich nicht in 
den Laufrädern oder Antrieb verfangen kann. Achten Sie auf 
herunterhängende Bänder von Jacken oder Schal. Tragen Sie 
einen Fahrradhelm, um Kopfverletzungen bei eventuellen 
Stürzen zu vermeiden.  

Verletzungsgefahr durch rotierende Teile

Fassen Sie nicht in die Speichen der Laufräder, Scheibenbrem-
sen oder in den Antrieb. Dieses kann zu gefährlichen Verlet-
zungen führen. Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein. 
Wegen der Nähe zu den Speichen besteht während der Fahrt 
eine akute Verletzungsgefahr.

Avoiding muscle strain

In a recumbent position, the rider uses different muscle 
groups than with a standard bicycle. Riders with little or no 
experience on recumbent bikes/trikes should begin with 
short, easy trips in order to avoid excessive muscle strain.

Tipping and overturning

Recumbent tricycles have a low center of gravity. This allows 
for cornering at higher speeds. The centrifugal force felt when 
turning at high speeds, however, can cause the trike to skid or 
even tip over, which could cause injury to the rider or others. 
Avoid making hectic steering movements or braking in curves. 
This increases the trike‘s tendency to tip. 

Be careful when stopping on inclines. The Lepus could roll 
backwards and, if brakes are applied abruptly, even overturn. 
Always wear a helmet for your own safety.

Braking

The disc brakes of the Lepus are very powerful and have good 
modulation. However, it is still possible for the wheels to be-
come locked. Before your first trip in public traffic, be sure to 
take the time to familiarize yourself with the braking strength 
by trying a few braking trials in an open area away from road 
vehicles. 

Suitable clothing and helmet

Do not wear loose clothing that could get caught in the 
wheels or gears. Beware of scarves and clothing strings/cords 
that hang down. Always wear a helmet in order to avoid head 
injury in the case of an accident. 

Risk of injury from rotating parts

Do not touch the spokes, disc brakes, or gears when the trike 
is in motion. This can lead to severe injuries. Do not engage/
disengage the dynamo when the trike is in motion. The prox-
imity of the spokes poses an acute risk of injury when the 
wheels are turning.

 

Sicherheitshinweise
Safety information

Содержание Lepus comfort

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Lepus 5 13ce D ENG LEPUS User s Manual ENG D LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pedalen mit und ohne Wadenhalter Pedalpendel Becken und Hosentr gergurte Gehhilfenhalter Description What is the Lepus The Lepus is a recumbent children s trike and an approved medical device as per t...

Страница 4: ...Normen ber cksichtigt Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Multiple users Lepus trikes that have been used in accordance with their intended use can be re used by a new rider after the trike has...

Страница 5: ...zung mit Weber Kupplung f r gerade Deichseln 27 Kopfst tze anbringen 28 Gew hrleistung und Garantiebedingungen 48 Lepus Models 2 Safety information 3 Intended use 3 Before your first ride 3 Observing...

Страница 6: ...Vorderrad f r noch bequemeres Sitzen Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16 front wheel Lepus Custom Hohe Fahrsicherheit dank tiefem Schwerpunkt und komfortables Reisen dan...

Страница 7: ...nach der deutschen Stra enverkehrs Zulassungs Ordnung StVZO an Safety information Intended use The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths The Lepus should not be ridde...

Страница 8: ...hren Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein Wegen der N he zu den Speichen besteht w hrend der Fahrt eine akute Verletzungsgefahr Avoiding muscle strain In a recumbent position the rider uses diffe...

Страница 9: ...ter thievery or lost to find the owner Pedale Durch die liegende Position k nnen die F e besonders leicht von den Pedalen rutschen Tragen Sie Schuhe mit Profil Ach ten Sie auf einen ausreichenden Peda...

Страница 10: ...ewegen Sie das Rad und den Lenker zu einander um die L nge zu verk rzen oder gegen einander um die L nge zu vergr ern F r eine weitere Verstellung m ssen Sie die Lenkstange nachschieben Adjusting your...

Страница 11: ...ssen unbedingt mit 23 Nm fest an gezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 3 Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Note If you want to ad...

Страница 12: ...r Sitzstrebe 2 Neigen Sie den Sitz in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie den Schnellspanner 1 wieder fest 1 Note Is the approbiate length setting found for a rider the third idler pulley 1 can be re...

Страница 13: ...tzt S ubern Sie gelegentlich den Zylinder um ein reibungsarmes Einfedern zu garantieren Achtung Luftdruck min 5 bar max 10 5 bar Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Adjusting the seat heig...

Страница 14: ...men Unfallgefahr Bei maxi malem Lenkereinschlag k nnte die Lenkung blockieren 1 2 Adjusting the steering The movements of the handlebars are conveyed to the front wheel by means of a steering rod 1 Th...

Страница 15: ...lich Den Umfang der bersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten Seite 30 Riding your Lepus Attaching the flag Caution The Lepus is lower than an upright bi...

Страница 16: ...er R der kommen Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Stra enverkehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbefahrenem Gel nde vertraut Caution Please note the information provided in the...

Страница 17: ...Sie k nnen aber auch einen Anh nger mit Weberkupplung einen BOB Nachl ufer oder einen Monopor ter anschlie en Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These...

Страница 18: ...ntials ist im nicht be lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Seite W hrend der Fahrt ist kein Spiel im Lager Transporting children The special frame of the Lepus cannot accommodate a chi...

Страница 19: ...en Sie im Kapitel Rahmenl nge einstellen auf Seite 6 7 L sen Sie den Schnellspanner an der Gabel und nehmen Sie das Vorderrad heraus Achtung Achten Sie darauf dass das vordere Schutzblech nicht besch...

Страница 20: ...t mit 23 Nm fest angezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 8 Now you can transport the Lepus Caution Be sure to protect all sensitive parts such...

Страница 21: ...Schrauben pr fen X Laufr der Rundlauf pr fen Speichenspannung pr fen X X Lenker pr fen X Lenk bertragungsstange Spiel pr fen X Steuerlager Spiel pr fen X Naben Spiel pr fen X Pedale Spiel pr fen X Sc...

Страница 22: ...anke angegebenen Luftdruck Achtung Fahren Sie nie mit einem h heren als dem angegebenen Luftdruck Der Reifen k nnte platzen Unfall undVerlet zungsgefahr Checking wheels for lateral radial true The whe...

Страница 23: ...ine Schnur zwischen der Rad nabe und der Laufrolle des Dynamos und richten Sie den Dynamo so aus dass die Achse des L ufers genau mit der Hilfslinie der Schnur bereinstimmt Changing tires or repairing...

Страница 24: ...altung richtig eingestellt Es k nnen eventuell mehrere Versuche notwendig sein 3 The dynamo roller must also be positioned so that it runs along the roller surface of the tire sidewall 4 Retighten the...

Страница 25: ...Probefahrt unternehmen Treten Fehler im Stra enverkehr auf dann kann das zumVerlust der Fahrkontrolle f hren The limit stops prevent the chain from falling off of the two outer sprockets These stops...

Страница 26: ...elangen Die Bremswirkung k nnte beein tr chtigt werden oder die R der k nnten wegrutschen Checking the chain The Lepus s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is general...

Страница 27: ...Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus tauschen Hinweis F r den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette amVerbindungsglied getrennt werden 3 Continue rotating the crank to distr...

Страница 28: ...en Sie anschliessend die Schlauchschelle mit 23 Nm und die beiden Schrauben 5 mit einem Innensechs kantschl ssel 5 mm mit 9 Nm an Achtung Die Universalkupplung darf nur mit demontierter Lade fl che ge...

Страница 29: ...3 3 Stecken Sie die Gabel auf die Distanzst cke der Kup plung 2 4 Stecken Sie den Schnellspanner 3 des zweiten Lepus durch die Kupplung und ziehen Sie ihn fest Installing the universal coupling Attach...

Страница 30: ...en kleinen M 6 Unterlegscheiben 3 auf die Enden der Gewindestange und schrauben Sie sie mit je einer M 6 Mutter 5 fest For use with a BOB trailer 1 Position the hitch so that it is level and screw it...

Страница 31: ...ark eingeschr nkt da die gebogenen Deichseln an das linke Hinterrad des Lepus st t Unfallgefahr 6 Slide the Monoporter onto the coupling Note Please note the information provided in the user s manual...

Страница 32: ...chiene k n nen Sie den Abstand der Kopfst tze einstellen 9 Ziehen Sie anschlie end alle Schrauben fest an Attaching the headrest The headrest is mounted in the tubes of the seat back The assembly incl...

Страница 33: ...ons are based on the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences on the date of purchase In addition...

Страница 34: ......

Страница 35: ...Hase Spezialr der Hiberniastra e 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 2309 9377 0 Fax 49 0 2309 9377 201 info hasebikes com www hasebikes com erstellt von Hase Spezialr der www hasebikes com...

Отзывы: