background image

Lepus 5/13 QuickStickNabe D-ENG

24

3.   Die Laufrolle des Dynamos muss dabei auf der Dynamo-

lauffläche auf der Reifenflanke laufen.

4.   Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Dynamos wieder fest. 

Achtung!

 

Wenn der Dynamo nicht korrekt ausgerichtet ist, erhöht 
sich der Fahrwiderstand und das Laufgeräusch. Eine 
Beschädigung der Reifenflanke oder der Laufrolle ist 
möglich.

Scheibenbremsen kontrollieren

Beachten Sie die beigefügte Betriebsanleitung des Bremsen-
herstellers. Lassen Sie die Belagstärke regelmäßig von ihrer 
Fachwerkstatt kontrollieren. Bei ungewöhnlichen Bremsge-
räuschen oder einer unzureichenden Bremswirkung, wenden 
Sie sich unverzüglich an ihre Fachwerkstatt.  
 
 

Kettenschaltung kontrollieren und nachstellen 

Beachten Sie die beigefügte Betriebsanleitung des Schaltungs-
herstellers. Die Kettenschaltung wurde werkseitig sorgfälltig 
eingestellt. Im Laufe der Zeit können sich jedoch die Schaltzü-
ge dehnen und die Schaltung arbeitet nicht mehr exakt.

1.  Klettert die Kette nur unwillig beim Schalten auf das 

nächst größere Ritzel, dann spannen Sie den Bowdenzug, 
in dem Sie die Einstellschraube am Schaltwerk (1) oder 
am Schaltgriff etwa eine Umdrehung gegen den Uhrzei-
gersinn drehen. Klettert die Kette unwillig auf das nächst 
kleinere Ritzel, dann drehen Sie die Einstellschraube im 
Uhrzeigersinn.

2.  Schalten Sie herauf und herunter, wobei Sie das rechte 

Hinterrad anheben und die Kurbel drehen. Klettert die 
Kette leicht herauf und wieder herunter, dann ist die 
Schaltung richtig eingestellt. Es können eventuell mehrere 
Versuche notwendig sein.

3.   The dynamo roller must also be positioned so that it runs 

along the roller surface of the tire sidewall.

4.   Retighten the bolt of the dynamo bracket. 

Caution! 

 

Positioning the dynamo incorrectly will increase the run-
ning resistance and noise level and may cause damage to 
the tire sidewall or dynamo roller. 
 

Checking disc brakes

Please note the information provided in the enclosed manual 
from the brake manufacturer. Have a qualified bicycle me-
chanic check the pad thickness regularly. If you notice any un-
usual braking sounds or inadequate braking strength, consult 
your bicycle mechanic immediately.  
 
 

Checking and adjusting the derailleur 

Please note the information provided in the enclosed manual 
from the gear system manufacturer. The derailleur has been 
carefully adjusted at the factory. Over time, however, the 
gear cables tend to stretch, and the derailleur may no longer 
function with the same precision.

1.  If the chain seems reluctant to move onto the next larger 

sprocket (next lower gear) when shifting, then tighten the 
bowden cable by turning the barrel adjuster on the derail-
leur (1) or grip shifter one full turn counterclockwise. If 
the chain seems reluctant to move onto the next smaller 
sprocket (next higher gear), then turn the barrel adjuster 
clockwise.

2.  Shift up and down while turning the crank with the right 

rear wheel lifted. If the chain switches easily between 
sprockets in both directions, the derailleur is properly ad-
justed. It may be necessary to check and readjust several 
times before the proper setting is found. 

1

Wartung und Reparatur
Maintenance and repair

Содержание Lepus comfort

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Lepus 5 13ce D ENG LEPUS User s Manual ENG D LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pedalen mit und ohne Wadenhalter Pedalpendel Becken und Hosentr gergurte Gehhilfenhalter Description What is the Lepus The Lepus is a recumbent children s trike and an approved medical device as per t...

Страница 4: ...Normen ber cksichtigt Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Multiple users Lepus trikes that have been used in accordance with their intended use can be re used by a new rider after the trike has...

Страница 5: ...zung mit Weber Kupplung f r gerade Deichseln 27 Kopfst tze anbringen 28 Gew hrleistung und Garantiebedingungen 48 Lepus Models 2 Safety information 3 Intended use 3 Before your first ride 3 Observing...

Страница 6: ...Vorderrad f r noch bequemeres Sitzen Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16 front wheel Lepus Custom Hohe Fahrsicherheit dank tiefem Schwerpunkt und komfortables Reisen dan...

Страница 7: ...nach der deutschen Stra enverkehrs Zulassungs Ordnung StVZO an Safety information Intended use The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths The Lepus should not be ridde...

Страница 8: ...hren Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein Wegen der N he zu den Speichen besteht w hrend der Fahrt eine akute Verletzungsgefahr Avoiding muscle strain In a recumbent position the rider uses diffe...

Страница 9: ...ter thievery or lost to find the owner Pedale Durch die liegende Position k nnen die F e besonders leicht von den Pedalen rutschen Tragen Sie Schuhe mit Profil Ach ten Sie auf einen ausreichenden Peda...

Страница 10: ...ewegen Sie das Rad und den Lenker zu einander um die L nge zu verk rzen oder gegen einander um die L nge zu vergr ern F r eine weitere Verstellung m ssen Sie die Lenkstange nachschieben Adjusting your...

Страница 11: ...ssen unbedingt mit 23 Nm fest an gezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 3 Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Note If you want to ad...

Страница 12: ...r Sitzstrebe 2 Neigen Sie den Sitz in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie den Schnellspanner 1 wieder fest 1 Note Is the approbiate length setting found for a rider the third idler pulley 1 can be re...

Страница 13: ...tzt S ubern Sie gelegentlich den Zylinder um ein reibungsarmes Einfedern zu garantieren Achtung Luftdruck min 5 bar max 10 5 bar Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Adjusting the seat heig...

Страница 14: ...men Unfallgefahr Bei maxi malem Lenkereinschlag k nnte die Lenkung blockieren 1 2 Adjusting the steering The movements of the handlebars are conveyed to the front wheel by means of a steering rod 1 Th...

Страница 15: ...lich Den Umfang der bersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten Seite 30 Riding your Lepus Attaching the flag Caution The Lepus is lower than an upright bi...

Страница 16: ...er R der kommen Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Stra enverkehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbefahrenem Gel nde vertraut Caution Please note the information provided in the...

Страница 17: ...Sie k nnen aber auch einen Anh nger mit Weberkupplung einen BOB Nachl ufer oder einen Monopor ter anschlie en Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These...

Страница 18: ...ntials ist im nicht be lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Seite W hrend der Fahrt ist kein Spiel im Lager Transporting children The special frame of the Lepus cannot accommodate a chi...

Страница 19: ...en Sie im Kapitel Rahmenl nge einstellen auf Seite 6 7 L sen Sie den Schnellspanner an der Gabel und nehmen Sie das Vorderrad heraus Achtung Achten Sie darauf dass das vordere Schutzblech nicht besch...

Страница 20: ...t mit 23 Nm fest angezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 8 Now you can transport the Lepus Caution Be sure to protect all sensitive parts such...

Страница 21: ...Schrauben pr fen X Laufr der Rundlauf pr fen Speichenspannung pr fen X X Lenker pr fen X Lenk bertragungsstange Spiel pr fen X Steuerlager Spiel pr fen X Naben Spiel pr fen X Pedale Spiel pr fen X Sc...

Страница 22: ...anke angegebenen Luftdruck Achtung Fahren Sie nie mit einem h heren als dem angegebenen Luftdruck Der Reifen k nnte platzen Unfall undVerlet zungsgefahr Checking wheels for lateral radial true The whe...

Страница 23: ...ine Schnur zwischen der Rad nabe und der Laufrolle des Dynamos und richten Sie den Dynamo so aus dass die Achse des L ufers genau mit der Hilfslinie der Schnur bereinstimmt Changing tires or repairing...

Страница 24: ...altung richtig eingestellt Es k nnen eventuell mehrere Versuche notwendig sein 3 The dynamo roller must also be positioned so that it runs along the roller surface of the tire sidewall 4 Retighten the...

Страница 25: ...Probefahrt unternehmen Treten Fehler im Stra enverkehr auf dann kann das zumVerlust der Fahrkontrolle f hren The limit stops prevent the chain from falling off of the two outer sprockets These stops...

Страница 26: ...elangen Die Bremswirkung k nnte beein tr chtigt werden oder die R der k nnten wegrutschen Checking the chain The Lepus s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is general...

Страница 27: ...Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus tauschen Hinweis F r den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette amVerbindungsglied getrennt werden 3 Continue rotating the crank to distr...

Страница 28: ...en Sie anschliessend die Schlauchschelle mit 23 Nm und die beiden Schrauben 5 mit einem Innensechs kantschl ssel 5 mm mit 9 Nm an Achtung Die Universalkupplung darf nur mit demontierter Lade fl che ge...

Страница 29: ...3 3 Stecken Sie die Gabel auf die Distanzst cke der Kup plung 2 4 Stecken Sie den Schnellspanner 3 des zweiten Lepus durch die Kupplung und ziehen Sie ihn fest Installing the universal coupling Attach...

Страница 30: ...en kleinen M 6 Unterlegscheiben 3 auf die Enden der Gewindestange und schrauben Sie sie mit je einer M 6 Mutter 5 fest For use with a BOB trailer 1 Position the hitch so that it is level and screw it...

Страница 31: ...ark eingeschr nkt da die gebogenen Deichseln an das linke Hinterrad des Lepus st t Unfallgefahr 6 Slide the Monoporter onto the coupling Note Please note the information provided in the user s manual...

Страница 32: ...chiene k n nen Sie den Abstand der Kopfst tze einstellen 9 Ziehen Sie anschlie end alle Schrauben fest an Attaching the headrest The headrest is mounted in the tubes of the seat back The assembly incl...

Страница 33: ...ons are based on the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences on the date of purchase In addition...

Страница 34: ......

Страница 35: ...Hase Spezialr der Hiberniastra e 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 2309 9377 0 Fax 49 0 2309 9377 201 info hasebikes com www hasebikes com erstellt von Hase Spezialr der www hasebikes com...

Отзывы: